大塜敬節

《中國內科醫鑑》~ 後篇·病證各論 (1)

回本書目錄

後篇·病證各論 (1)

1. 第一章·風邪

風邪古名中風。意即中於風之病也。感冒、傷風、冒風等。皆其異名也。

【定義】,寒冷侵人。為諸種病狀之動機。其一般所知者。為呼吸器系統之疾患。今日醫學之範圍。其發病之原因。甚屬不明普通之見解。則謂寒冷侵入時。人身之防禦力弱。身體之某部因抵抗力低下。於是某種之感染乘機而來。則疾病起矣。因抵抗力減而受寒冷之損傷者曰感冒。因感染而起疾病者曰感冒病。而實際上感冒與感冒病則多混同焉。

【原因】,考感冒之成立。由於次之三要素。即(一)周圍之氣溫低下。(二)傳染。(三)身體感受性之銳敏。

(一)氣溫之低下,吾人之身體。一方由筋肉、腺等作體溫。他方則裝置皮膚之血管。由擴張發汗等以發散體溫。體溫常保一定之度。倘寒冷侵入時。體表之血管先起收縮。而體內之體溫活潑。皮膚之血管擴張。致起充血。倘此反應之力不充分。則感冒起矣。

白話文:

【風邪古名中風,意指被風侵襲的病症。這包括感冒、傷風、冒風等,都是它的不同稱呼。】

【定義】,風寒侵襲是各種疾病的起因,通常我們認為它主要影響呼吸系統。現代醫學對其發病原因的瞭解尚不完全清楚。一般認為,在風寒侵襲時,人的免疫力下降,身體某部位的抵抗能力降低,這樣就讓某些感染有機可趁,引發疾病。在這種情況下,如果因為免疫力下降而受到風寒的損傷,我們稱之為感冒;如果因為感染引發了疾病,我們稱之為感冒病。然而,實際上感冒和感冒病往往被混淆。

【原因】,感冒的產生,通常由三個因素引起:(一)周圍環境的溫度低;(二)傳染;(三)身體對外界刺激的敏感度高。

(一)溫度的下降,我們的人體一方面通過肌肉、腺體等保持體溫,另一方面通過皮膚上的血管擴張和出汗等方式散熱,維持體溫穩定。當遭遇風寒時,體表的血管會首先收縮,而體內的體溫依然活躍,皮膚的血管反而會擴張,導致血液過度聚集。如果這種反應不足,就可能引發感冒。】

氣溫之低下。全起於急激時。(例如灌冷水等之時)或起於漸來之時。(例如從秋至冬之移行)罹感冒者甚少。外界之溫度為惡急性之下降時。(例如天氣之激變。因發汗後裸體而受冷風之時。侵晨薄暮接觸冷風之時。)最易起感冒。要之在比較的短時間內不知不識之中體溫下降之時。四季約有罹感冒之危也。

(二)傳染,寒邪動時。因身體之防禦力不充分。身體某組織之抵抗力衰弱。種種微菌遂乘機侵入。居住於健康之體內。後乘機活動。而起流行性之感冒病矣。

起感冒病之菌。時時處處種種。不能枚舉。重球菌、連鎖狀菌、葡萄狀菌以及其他之菌、究為單獨之原因物。抑為多數之原因物。則尚不明瞭也。

白話文:

氣溫下降,無論是突然的變化,例如灌冷水,或是逐漸的變化,例如從秋天轉入冬天,都比較不容易感冒。但是,當外界的溫度急劇下降,例如天氣驟變、發汗後裸體受冷風、清晨或傍晚接觸冷風時,就很容易感冒。總之,在短時間內不知不覺地體溫下降時,就容易在四季中感冒。

傳染性感冒的發生,是因為寒邪入侵時,人體的防禦力不足,某個組織的抵抗力減弱,各種細菌趁機入侵,寄居在健康的身體內,伺機活動,最終引發流行性感冒。

引起感冒的細菌種類繁多,遍布各處,不勝枚舉。像是鏈球菌、葡萄球菌以及其他細菌,到底是單一的原因還是多種原因共同作用,目前還不清楚。

(三)感受性,人身所受之寒冷雖同。而感受性則因個體或身體之狀態如何而異。即同一感冒病也。而痰病之局所亦有異焉。甲起於呼吸器之黏膜。乙起於消化器黏膜之加答兒。丙起洛伊麻基斯性疾患。丁起神經系統之疾患。甚或同起於一家族也。而甲為加答兒性。乙為洛伊麻基斯性。

丙為神經系病性。又同一年齡之個體也。而甲為加答兒性。乙為洛伊麻基斯性。丙為神經病性。亦有同時種種疾病混合襲來者。又凡易起腎臟炎與心臟炎之個體。此等感冒病亦起焉。

後天性之感受性亦有注目之價值。凡身體衰弱。疲勞。過勞。睡眠之間。易罹感冒。又凡屢屢感冒之人。結核病之人。罹微毒之人。亦易犯感冒。至於塵埃、煤煙、有毒物質等之物或化學的刺激。亦為感冒之補助原因。

白話文:

雖然每个人都可能感受到寒冷,但对寒冷的感受性却因人而异,与个体差异和身体状态息息相关。比如,同样的感冒,有些人可能表现为呼吸道黏膜发炎,有些人则表现为消化道黏膜发炎,还有些人可能出现风湿性疾病,甚至有些人则表现为神经系统疾病,甚至在同一个家族中,不同成员也会呈现不同的感冒症状。同样是感冒,甲可能表现为过敏性,乙可能表现为风湿性,丙则可能是神经系统病变。即使是同一年龄的人,甲可能表现为过敏性,乙可能表现为风湿性,丙则可能表现为神经病变。更常见的是,多种疾病同时出现。容易患肾炎和心脏炎的人,也更容易患感冒。

后天因素对感受性的影响也值得关注。身体虚弱、疲劳、过度劳累、睡眠不足的人更容易患感冒。那些经常患感冒的人,以及患有结核病和微毒症的人,也更容易患感冒。此外,灰尘、煤烟、有毒物质等物质或化学刺激也是诱发感冒的辅助原因。

【症候】,風邪之症狀。普通始於噴嚏、惡寒。其次發熱、頭痛、鼻塞。或伴以咽喉痛、咳嗽。小兒屢現消化器方面之病。大多嘔吐下痢。或全身之筋肉與關節疼痛。大概多為輕症狀。惟流行感冒者。往往呈重篤之病態。

【療法】,惡寒發熱。(大多在三十七八度之間)鼻鳴不塞。寢時微汗。食欲不變。口不渴。頭痛而項稍強。大小無異。咽喉不痛。不咳。脈浮弱。舌無苔。聽診打診無變化。腹部無特別徵候者。宜與桂枝。

惡寒發熱頭痛。鼻塞。咽喘鳴。汗不出。腰痛。身體動時。手足筋肉關節感痛。口微渴。衄血則頭痛減輕。食欲大小便與平時無甚相異。脈浮緊而有力。舌無變化。稍覺乾燥。聽診上有響性。腹部覺變異者。與以麻黃。發汗則愈。桂枝湯證與麻黃湯證之鑑別要點。在乎汗之有無。脈之浮弱與浮緊。

白話文:

【症候】,風邪引起的症狀。通常會從打噴嚏、畏寒開始。接著出現發熱、頭痛、鼻塞。可能會伴有咽喉痛、咳嗽。兒童常見消化系統疾病,大多表現為嘔吐和腹瀉。全身肌肉和關節疼痛也很常見。大都是輕微的症狀,但若發生流行感冒,則可能出現嚴重的病情。

【療法】,當出現畏寒和發熱(多在37.8度左右),鼻塞沒有,睡眠時微微出汗,食慾沒有改變,口不乾渴,頭痛並有頸部僵硬,大小便和往常沒有不同,咽喉不痛,不咳嗽,脈搏浮弱,舌頭上沒有舌苔,聽診和打診沒有變化,腹部沒有特殊症狀,應該使用桂枝湯。

如果出現畏寒發熱、頭痛、鼻塞、喉嚨喘鳴、出汗少、腰痛、活動時手腳肌肉和關節感到疼痛、口微渴、鼻出血後頭痛減輕、飲食大小便與平常無異、脈搏浮緊且有力、舌頭沒有變化但稍微乾燥、聽診有迴音、腹部感覺不同,則應使用麻黃湯,發汗後病情會好轉。桂枝湯和麻黃湯的區別主要在於是否有出汗、脈搏是浮弱還是浮緊。

葛根湯證之風邪。為惡寒發熱。頭痛鼻塞。不出汗。與麻黃湯證相同。但患者多項背強急。時感口渴。若感冒初期腹痛下痢者。多為本方證或黃芩湯證。若尚有嘔吐症狀者。則又不得不參照其他症狀以鑑別之。究系葛根加半夏湯證乎。抑小柴胡湯證乎。又本方證之患者。鮮有麻黃湯證之喘鳴焉。

葛根湯證之脈浮緊。舌不大變。聽診打診上無變化。

小柴胡湯證較諸桂枝湯證葛根湯證麻黃湯證更進一步。此時不復惡寒發熱而變為往來寒熱。食欲疲乏。舌現白苔。大便不規則。或便秘。或下痢。咳則嘔吐噁心。耳塞。手足熱。口渴。此時易與五苓散證混淆。宜十分鑑別。

白話文:

葛根湯適用於外感風寒,症狀包括惡寒發熱、頭痛鼻塞、不出汗,與麻黃湯證相似,但患者多伴隨項背強直疼痛、口渴。感冒初期若出現腹痛腹瀉,可能是葛根湯證或黃芩湯證。如果同時有嘔吐症狀,則需要根據其他症狀鑑別,可能是葛根加半夏湯證或小柴胡湯證。葛根湯證患者很少出現麻黃湯證的喘鳴。

葛根湯證脈象浮緊,舌苔無明顯變化,聽診和叩診也無特殊發現。

小柴胡湯證較之桂枝湯證、葛根湯證、麻黃湯證更為嚴重。患者不再出現惡寒發熱,而是轉為往來寒熱,伴隨食慾不振、疲乏、舌苔白、大便不規律(可能便秘或腹瀉)、咳嗽時伴隨嘔吐噁心、耳塞、手足發熱、口渴。此症狀容易與五苓散證混淆,需要仔細鑑別。

凡小柴胡湯之證。脈失浮之性質。弦細或弦數。有時近似於滑。有時浮數。脈狀無確定。熱不與惡寒同時存在。惡寒去則熱現。熱去則惡寒來。有時現所謂微熱或身熱。而不全然惡寒。非從他覺胸脅苦滿以證明。而不能全然知曉。

小柴胡湯證更進一步。則為大便秘結。小便減量。心下脅下如有物然。不思食物。脈較普通更沉一步。舌現黃苔而乾燥。口苦。胸脅不苦滿。心下堅。在觸診上。多覺胸脅下有抵抗壓重之感。此種患者宜與大柴胡湯以通其大小便而後發汗。自能輕快。

此外尚有麻黃附子細辛湯證。凡生來虛弱冷性之人。或老年人遭遇風邪。有惡寒之感而體溫不升。觸遇冷物。如頭被雪而感冷痛。食欲非特不變。反較平時為盛。不喜行走。而多欲橫臥。口不渴。大小便無變化。屢屢流出清水狀之透明鼻汁。在桂枝湯證、葛根湯證、麻黃湯證等之鼻腔感熱。

白話文:

患有小柴胡湯證的病人,脈象不穩定,有時浮而細,有時弦數,甚至接近滑脈,有時又浮而數,脈象變化莫測。發熱不伴隨惡寒,惡寒消失後才發熱,發熱消失後又出現惡寒,有時僅有微熱或身熱,不一定有惡寒。若不從患者主訴胸脅苦滿來判斷,很難確診。

小柴胡湯證發展到更嚴重階段,則出現便秘、小便減少、心下脅下有沉重感、食欲不振,脈象較平時更沉,舌苔黃而乾燥,口苦,胸脅不苦滿,心下堅硬,觸診時可感覺胸脅下有抵抗壓迫感。這種患者應該服用大柴胡湯,通大小便之後再發汗,就能減輕病情。

另外還有麻黃附子細辛湯證,多見於體質虛弱、天生怕冷的人,或老年人受寒邪侵襲,出現惡寒,但體溫不升,接觸冷物則頭部感到疼痛,食欲反而比平時好,不愛走動,喜歡橫臥,口不渴,大小便無異常,經常流出清水狀的鼻涕。與桂枝湯證、葛根湯證、麻黃湯證等鼻腔發熱的症狀不同。

分泌物多黏稠。而在麻黃附子細辛湯證之病。卻感冷而在不知不識間流出鼻汁。脈多細沉或沉遲。舌濕濡。一切均熱狀少而寒狀多。

平素心下停氣水之人。因冷性而易感風邪。一犯風邪。則因喘咳激而排泄多多之稀薄清冷鼻汁或泡沫性之痰沫。若其脈浮細或浮弱。或頭痛。或輕熱者。可與小青龍湯。若煩躁而上氣者。宜加石膏。

虛弱之婦女老人等。在發病之初。其邪已有一部分侵入少陽者。柴胡桂枝湯之證也。邪全入於少陽。惡寒多而熱少。小便不利。口渴。脈沉細或遲弱者。柴胡桂枝幹薑湯之證也。

白話文:

分泌物很黏稠,像是麻黃附子細辛湯症狀的病人,卻容易感覺到寒冷,在不知不覺中流出鼻涕,脈象大多細弱或沉遲,舌頭濕潤,整體來說,熱症狀較少,寒症狀較多。

平常心下積聚氣水的人,因為體質偏寒,容易受到風寒侵襲。一旦感染風寒,就會因為喘咳而排出大量的稀薄清冷鼻涕或泡沫狀痰液。如果脈象浮細或浮弱,或者頭疼,或者輕微發熱,可以服用小青龍湯。如果煩躁,呼吸急促,可以加入石膏。

體弱的婦女、老人等,在發病初期,邪氣已經有一部分侵入少陽,屬於柴胡桂枝湯的症狀。如果邪氣完全進入少陽,則會出現惡寒多於發熱,小便不利,口渴,脈象沉細或遲弱,屬於柴胡桂枝乾薑湯的症狀。

反之頭痛發熱甚。身痛口渴煩躁。脈浮緊者。宜與大青龍湯以發汗。

乳兒犯風邪起鼻加答兒。苦於鼻閉時。麻黃湯與之。有神效。幼兒犯風邪。伴以胃腸加答兒之症狀。飲食與咳共吐。或渴欲飲水。飲即吐出。或尿量減而起水瀉下痢者。宜與五苓散。五苓散服後。尿量增加。熱下降。嘔吐下痢均止。則身體即輕快矣。

白話文:

反過來,如果頭痛發熱嚴重,全身疼痛、口渴、煩躁,脈象浮緊,就應該服用大青龍湯來發汗。

嬰兒如果受寒感冒,鼻子不通氣,可以用麻黃湯治療,效果很好。幼兒如果受寒感冒,同時伴有腸胃不適,例如吃東西就吐、咳嗽時也吐,或口渴想喝水,喝了就吐出來,或尿量減少,出現腹瀉等症狀,就應該服用五苓散。五苓散服用後,尿量會增加,體熱下降,嘔吐和腹瀉都會停止,身體就會輕鬆許多。