日本·中川成章

《證治摘要》~ 凡例

回本書目錄

凡例

1. 凡例

—本文稱醫言者。香川氏所著行余醫言也。說約醫事說約也。

—一貫和田氏所著百疢一貫也。紀聞即方輿紀聞也。

—秘錄華岡之門人本間氏所著瘍科秘錄也。

—小言南陽所著醫事小言也。

—雖後世醫書,活用古方自有經驗者取之。所以見古方之妙也。

—夫後世之醫書,雖大義粗乖,然宋元以降,醫書之夥,又安可謂無半策片簡之可取乎?其不虛語者取之,學者察諸。

—予弱齡受業於東郭子之門人,施治者十餘年矣。而立後來江戶,入絅齋中川先生門,遂為養子。中川氏者,東洞翁之徒也。或曰和田氏者,東洞家除籍人也,不知然否。然有其言深切可取者,故往往記之。

—享保以降,醫風一變,東垣丹溪之流,頗廢焉。曰雜方家,曰古方家,曰蘭方家。雜方家者,以半強之古方,半弱之後世方施治焉。和田氏之流而已。此輩極多矣,各病門之後,載方輿之方以備參考。

—東洞先生,不取病名與病因,然自漢以前相傳之病名,有不取之則不便者,特假以載藥方耳。凡病宜隨症治之,後學勿拘泥於病名誤治焉。

—本文中,往往有稱本書者,即證治秘訣也。予家藏之。

白話文:

[說明]

  • 這裡所稱的「醫言」,指的是香川氏編寫的「行餘醫言」,這本書內容精簡,專談醫學知識。

  • 「一貫」是和田氏所寫的「百疢一貫」,「紀聞」指的是「方輿紀聞」。

  • 「祕錄」是由華岡的弟子本間氏所編撰的「瘍科祕錄」。

  • 「小言」是南陽寫的「醫事小言」。

  • 雖然這些都是後世的醫書,但其中活用古方,並有自己的實踐經驗,由此可見古方的妙處。

  • 雖然後世醫書在大義上有些許偏差,然而自宋元以來,醫書繁多,難道我們可以說其中沒有值得借鑑的地方嗎?對於那些言之有物的醫書,我們應當採納。學習的人要懂得分辨。

  • 我年輕時在東郭子的弟子門下學習,行醫十多年。後來到了江戶,拜入絅齋中川先生門下,成為他的養子。中川氏是東洞翁的徒弟,有人說和田氏是東洞家的開除人員,不知道是否真實。然而,他有些言論深入淺出,非常值得借鑑,所以我常將它們記錄下來。

  • 自享保年間以來,醫學風氣一轉,東垣、丹溪等流派開始式微,出現了所謂的「雜方家」、「古方家」、「蘭方家」。「雜方家」是指那些一半使用古方,一半使用後世方的醫生,他們多是和田氏的後人,這樣的人非常多。在各疾病章節後,我會附上一些「方輿紀聞」中的方劑供參考。

  • 東洞先生不看重疾病的名稱和病因,然而從漢代以前就流傳下來的疾病名稱,如果不使用反而不方便,主要就是為了方便記錄藥方。總的來說,治療疾病應該根據病症來,後學者不要過分執著於疾病的名稱而誤診。

  • 在本文中,經常會提到「本書」,指的就是「證治祕訣」,是我家中珍藏的書籍。