《家用良方》~ 卷一 (1)
卷一 (1)
1. 治身體各症
風寒頭痛
核桃肉(二錢)
蔥白(二錢),細茶(二錢),生薑(二錢)
共搗爛,以水一杯,煎至七分,熱服。蓋衣被取汗,即止痛。
風熱頭痛
薄荷為末,紙包作捻,水浸濕,塞鼻內。
頭面腫滿
雞蛋黃白調勻,塗腫處即消。
偏正頭風
生蘿蔔汁二匙,仰臥注鼻中。左痛注右,右痛注左,左右痛俱注之,立止。
或白殭蠶為末,和蔥汁一茶匙調服。
頭風畏冷
白話文:
風寒頭痛時,可用核桃肉、蔥白、細茶、生薑搗爛,加水煎煮至七分,熱服,蓋被取汗,即可止痛。風熱頭痛時,將薄荷研末,用紙包成捻狀,浸水濕潤後塞入鼻孔。頭面腫滿時,將雞蛋黃和蛋白調勻,塗抹在腫脹處即可消腫。偏正頭風時,可取生蘿蔔汁兩匙,仰臥著將汁液注入鼻孔,左側頭疼就注入右側,右側頭疼就注入左側,若左右兩側都痛就都注入,即可立即止痛。或者將白殭蠶研末,與蔥汁混合,調勻後服用。頭風畏冷時,……
蕎麥一升,水調作二餅,烘熱貼額上,冷即換之,得微汗即愈。年久不愈者亦治。
頭暈昏倒
白果二枚(去殼),生搗,空心淡水沖服。至重者五服即安,年老更妙。
頭旋
蟬蛻一兩,微炒為末,不時紹酒調下一錢,或開水亦可。
頭風攻目
川芎(五分),細辛(三分),白芷,石膏,藁本,皂角,羌活,防風,荊芥,桔梗,蔓荊子,甘菊,薄荷,生甘草(各五分)
白話文:
頭暈昏倒
- 蕎麥一升,水調作二餅,烘熱貼額上,冷即換之,得微汗即愈。年久不愈者亦治。
將一升蕎麥用水調製成兩個餅,烘熱後貼在額頭上,冷了就換新的,直到微微出汗即可痊癒。即使是多年未愈的患者,也能用此方法治療。
- 白果二枚(去殼),生搗,空心淡水沖服。至重者五服即安,年老更妙。
取兩枚白果,去殼後生搗成泥,空腹用淡水沖服。病情嚴重者,連續服用五次即可見效,老年人效果更佳。
頭旋
- 蟬蛻一兩,微炒為末,不時紹酒調下一錢,或開水亦可。
取一兩蟬蛻,微炒研磨成粉末,不時用紹酒調和服用一錢,或用開水沖服亦可。
頭風攻目
- 川芎(五分),細辛(三分),白芷,石膏,藁本,皂角,羌活,防風,荊芥,桔梗,蔓荊子,甘菊,薄荷,生甘草(各五分)
將川芎五分、細辛三分、白芷、石膏、藁本、皂角、羌活、防風、荊芥、桔梗、蔓荊子、甘菊、薄荷、生甘草各五分,按照比例混合使用。具体用法用量请咨询专业医师。
注
- 括号内是中药名,方便读者查找相关信息。
- “分” 是古代重量单位,约等于现代的0.0375克。
- “升” 也是古代容量单位,约等于现代的100毫升。
- 以上仅是古代医书中的部分内容,并非专业医嘱,如有疾病,请咨询专业医师。
水煎服。
頭風痛久瞽
凡風頭痛,若不吐涎,久則瞽目。
炒瓜蒂(五錢),赤小豆(五錢)
研末,溫漿水調服二錢,取吐為度。
頭瘡
烏梅燒為末,生麻油調塗。
或用龜甲燒灰敷之。或用黑豆燒灰存性,研末敷之。
眉稜骨痛
羌活,防風,半夏(各二錢),黃芩(酒炙,一錢五分),生甘草(一錢),生薑(三片)
白話文:
-
水煎服。頭風痛久瞽:對於風寒引起的頭痛,若不伴有吐涎的情況,長期下去可能會導致視力下降。取炒過的瓜蒂和赤小豆各五錢,研磨成粉末,用溫熱的米漿水調勻後服用二錢,直到出現嘔吐為止。
-
頭瘡:烏梅燒成粉末,用生的芝麻油調和塗抹患處。或者使用龜甲燒成灰末敷於患處。還可以使用黑豆燒成灰末,保留其固有性質,研磨成粉末後敷於患處。
-
眉稜骨痛:使用羌活、防風、半夏(各二錢)、黃芩(酒炙後一錢五分)、生甘草(一錢)、生薑(三片)來治療眉稜骨痛。
水煎服。
頭腦鳴響異常
茶子不拘多少(研末),吹入鼻中。
猝然頭痛
皂角研末,吹入鼻中,大嚏即止。
腦漏
攪硃漆綿兜一口,燒灰研末,吹鼻中。
或長尾糞蛆,不拘多少,陰陽瓦焙乾研末,加冰片少許,吹鼻。或壁錢窠三個,燒灰,加枯礬少許,吹鼻中,效。
頭上軟癤
石灰入飯內,搗爛敷之。
或用小蝦蟆,剝皮貼之,收毒自愈。
白禿頭瘡
白話文:
水煎好後服用。
如果頭腦經常鳴響,不正常。
將茶籽研磨成粉末,不拘多少,吹入鼻中。
如果突然頭痛,
將皂角研磨成粉末,吹入鼻中,打個大噴嚏就會停止。
如果腦漏,
將朱漆塗抹在棉布上,包成一個小包,燒成灰,研磨成粉末,吹入鼻中。
或者將長尾糞蛆,不拘多少,放在陰陽瓦上焙乾,研磨成粉末,加入少許冰片,吹入鼻中。或者取三個壁錢的巢穴,燒成灰,加入少許枯礬,吹入鼻中,都有效。
如果頭上長軟癤,
將石灰加入米飯中,搗碎敷在患處。
或者用小蝦蟆,剝皮貼在患處,可以收毒自愈。
如果頭上出現白禿頭瘡,
陳年石灰,炒黃色,退火氣。以馬齒莧汁調敷,干復易之,神效。
或用抱雞子殼七個(炒研末),油和敷之。或用花椒研末,豬油調敷三、五次,即愈。
氣虛眩暈
製半夏(二錢),陳皮,白茯苓,白朮(各二錢),木香,丁香
縮砂仁,炙甘草(各五分),姜(五片)
白話文:
將陳年石灰炒到黃色,可以去火氣。用馬齒莧汁調和後敷在患處,待其乾後再重複塗抹,效果顯著。也可以用七個雞蛋殼炒研成粉末,用油調和後敷在患處。或者將花椒研磨成粉末,用豬油調和後敷在患處,塗抹三到五次即可痊癒。
氣虛眩暈的治療方法:將半夏、陳皮、白茯苓、白朮、木香、丁香、縮砂仁、炙甘草各二錢,姜五片一起熬煮服用。
水煎服。
赤禿頭瘡出膿
馬蹄爪燒灰,生麻油調塗。
頭癢生瘡
醋湯洗淨,用百草霜入水粉少許,生麻油調塗,立愈。
偏正頭風,凡百藥不治者,此方只須一服,神效無比。
香白芷(炒,二兩五錢),川芎(炒)
甘草(炒,各一兩),川烏頭(生熟,各五錢)
共為末,每服一錢,細茶薄荷湯調下。
年久頭風
萊菔子一兩,姜等分搗取汁,入麝香少許,搐入鼻,立止。
白話文:
赤禿頭瘡出膿
將馬蹄爪燒成灰,用生麻油調和塗抹。
頭癢生瘡
用醋湯清洗乾淨,再將百草霜加入少許水粉,用生麻油調和塗抹,即可痊癒。
偏正頭風
,凡是一般的藥物都無法治癒者,此方只需服用一次,效果神奇無比。
將香白芷(炒,二兩五錢),川芎(炒)
甘草(炒,各一兩),川烏頭(生熟,各五錢)
一起研磨成粉末,每次服用一錢,用細茶薄荷湯調服。
年久頭風
將萊菔子一兩,姜等分量搗碎取汁,加入少許麝香,用棉花沾取藥汁,塞入鼻孔,即可立即止住頭風。
或用川烏頭、天南星等分為末,蔥汁調塗太陽穴。
風氣頭痛,不可忍者。
蓖麻仁(半兩),棗肉(十五枚)
搗塗紙上,捲筒插入鼻中,下清涕即止。
頭上白屑
山豆根研碎浸油搽。
頭上軟癰
搗大芋頭敷之。
爛腦
雄黃,明礬,川椒(各等分)
研末,麻油和搽。
梅花禿癬
清油一碗,用小竹子燒灰,入油內煎滾,加豬膽汁和勻,剃頭後搽三日效。勿令日曬。
白話文:
可以用川烏頭、天南星等量研磨成粉末,用蔥汁調和後塗抹太陽穴。
風氣引起的頭痛,不能忍耐。
用半兩蓖麻仁和十五枚棗肉
搗碎塗抹在紙上,捲成筒狀插入鼻孔,流出鼻涕後就止住了。
頭上出現白屑
研磨山豆根後浸泡在油中,用來塗抹。
頭上長軟性膿包
搗碎芋頭敷在患處。
腦袋腐爛
將雄黃、明礬、川椒各等量研磨成粉末,用麻油調和後塗抹。
梅花狀的禿頭癬
取一碗清油,用小竹子燒成灰,加入油中煮沸,再加入豬膽汁混合均勻,剃掉頭髮後塗抹三天就會見效。不要讓患處曬太陽。
頭面癬瘡
生白果仁,切開頻擦。
頭上白癬
水瓜葉,鴉膽
同搗爛,擦患處。
頭上爛癬
咸橄欖(二個,去核燒存性)
蛇床子(炒,二錢),枯礬(一錢),吳萸(炒,一錢),皮煙(二錢),白芷(炒黃,一錢),冰片(二分)
共研細末,清油開搽。先剃頭,用皂角煎水洗淨,然後搽藥。
面上白癬
鐵錫粉(一錢),膽礬(一分)
共為末,姜搽之。
白癩頭瘡
木炭燒紅,入沸水中。溫洗,效。
白話文:
取兩個咸橄欖,去核後燒成灰燼。將蛇床子炒熟,取二錢;枯礬一錢;吳萸炒熟,取一錢;皮煙二錢;白芷炒黃,取一錢;冰片二分。將所有藥材一起研磨成細粉,用清油調和後塗抹患處。先將頭髮剃除,用皂角煎水洗淨頭部,然後再塗抹藥物。
面上白癬
鐵錫粉(一錢),膽礬(一分)
共為末,姜搽之。
取鐵錫粉一錢,膽礬一分,一起研磨成細粉,用生姜塗抹患處。
白癩頭瘡
木炭燒紅,入沸水中。溫洗,效。
將木炭燒至通紅,放入沸水中。待水溫後,用此水洗頭,可見效。
頭上癩痢
大鮮蝦去須殼,將肉打如泥。剃去發擦之,三次全效。
頭風有聲,凡耳鳴頭上啾啾有聲,乃頭腦夾風也。
川芎,當歸(各一錢)
煎服效。
頭上出蛆,頭皮內時有蛆出。
以銀針挑破,用絲瓜葉搗汁搽之,蛆出除根。
赤禿髮落
羖羊角燒灰,豬油調敷。
鬢邊軟癤年久不愈
豬頸上毛、貓頸上毛各一撮,燒灰,鼠屎一粒,共研末,清油調搽。
發中火珠瘡,凡發中瘡如珠者,疼痛相染不已,亦能傷命。
白話文:
頭上癩痢: 使用大鮮蝦去除鬚殼後,將其肉打成泥狀。剃光頭髮後,將此泥狀物在頭部擦拭三次,可見其療效顯著。
頭風有聲: 對於經常出現耳鳴及頭部有啾啾聲的情況,這是因為頭部受到風邪侵襲所致。
配方:川芎和當歸(各一錢)。 煮水服用,可見療效。
頭上出蛆: 頭皮內部時常有蛆蟲出現。
處理方式:使用銀針挑開頭皮,用絲瓜葉搗成汁液塗抹於患處,蛆蟲會被清除,且根除問題。
赤禿髮落: 使用羖羊角燒成灰,與豬油混合後敷於頭部。
鬢邊軟癤年久不愈: 取豬頸上毛和貓頸上毛各一小撮,燒成灰,加入一顆鼠屎一同研磨成粉末,再用清油調和後塗抹於患處。
發中火珠瘡: 發中出現如珍珠般的瘡疹,疼痛難耐,若不及時治療,可能危及生命。
生蘿蔔不拘多少,搗爛滴醋浸,敷患處甚效。
發落不生
米泔水洗淨,布揩,令熱。生鐵一塊,入豬油內煮三沸,塗之遍生。
頭髮枯槁
木瓜浸油梳頭。
發毛黃赤
羊屎燒灰和豬油塗之。日三次,夜一次,發黑乃止。
發垢
雞蛋清塗之,少頃洗去,光潤不燥。
無發
甜瓜葉搗汁,塗之即生。
或摘側柏葉,陰乾作末,和麻油塗之。
婦人禿鬢
花椒四兩(酒浸),日日搽之。
染髮令黑
醋煮黑大豆,煎稠染之。
白話文:
用淘米水洗淨頭髮,用布擦乾,並加熱。取生鐵一塊,放入豬油中煮沸三次,然後塗抹在頭皮上,頭髮就會重新生長。
頭髮乾燥枯黃。
用木瓜浸泡的油梳頭。
頭髮毛髮黃色。
將羊糞燒成灰燼,混合豬油塗抹在頭髮上,每天塗抹三次,晚上塗抹一次,直到頭髮變黑為止。
頭髮有頭皮屑。
用雞蛋清塗抹在頭髮上,過一會兒再洗掉,頭髮會光潤不乾燥。
頭髮掉光。
將甜瓜葉搗碎取汁,塗抹在頭皮上,頭髮就會重新生長。
也可以採摘側柏葉,陰乾後磨成粉末,混合麻油塗抹在頭皮上。
女性頭髮稀疏。
將四兩花椒浸泡在酒中,每天塗抹在頭髮上。
染髮使頭髮變黑。
用醋煮黑大豆,煎至濃稠後,用它來染頭髮。
白髮返黑
黑芝麻九蒸九曬,研末,棗肉為丸,久服之。
令發不落
榧子(三個),核桃(二個),側柏葉(一兩)
搗爛,浸雪水梳頭,永不落髮。
令發易長
東行棗根三尺,橫臥甑上蒸之,兩頭汁出收取,塗發即易長。
發眉墮落
生半夏莖杵出涎汁,塗禿處即生。
眉毛動搖,目不能交睫,人喚不應,但能飲食。
用蒜三兩,搗汁,和酒服效。
面䵟
李核仁去皮,研細末,以雞蛋白和稀蜜糖調勻,夜臥時塗之,次日,以米泔水洗去。
白話文:
白髮返黑
將黑芝麻經過九蒸九曬,研磨成粉末,用紅棗肉做成丸子,長期服用。
令發不落
取榧子三個、核桃兩個、側柏葉一兩,搗爛後浸泡在雪水裡,用來梳頭,頭髮就不會掉落。
令發易長
向東方走,找到一棵棗樹,取其根部三尺長的樹根,橫放在蒸籠上蒸熟,收集兩端流出的汁液,塗抹在頭髮上,頭髮就會容易生長。
發眉墮落
取生半夏的莖,用杵搗出粘液,塗抹在禿頭的地方,頭髮就會再生長。
眉毛動搖
,眼睛無法閉合,呼喚沒有反應,但可以進食。
將大蒜三兩搗成汁,用酒調和服用,可以治癒。
面䵟
將李核仁去皮,研磨成細粉,用雞蛋白和稀蜂蜜調勻,睡覺前塗抹在臉上,第二天用淘米水洗去。
面上黑斑
蒼耳焙為末,飯後,每日米湯調服一錢。
面上黑黯
白殭蠶末,水和搽之。
或杏仁去皮搗爛,和雞蛋白,夜塗之。
粉滓面䵟
白殭蠶,黑牽牛
研細末,各等分,日日用之。
面黑令白
雞蛋三枚,紹酒浸,緊封四七二十八日。每夜以蛋白敷面,久久自白。
面色光華
三月三日取桃花,待乾研細,七月七日取雞血,和塗面上,二、三日則光華也。
白話文:
面上黑斑
將蒼耳焙成粉末,飯後用米湯調服,每天一錢。
面上黑黯
將白殭蠶研成粉末,用水調和,塗抹在臉上。
也可以將杏仁去皮搗爛,和雞蛋白一起,晚上塗抹在臉上。
粉滓面䵟
將白殭蠶和黑牽牛研磨成細粉,各取等量,每天使用。
面黑令白
取三個雞蛋,浸泡在紹酒中,密封好,存放四十七天二十八夜。每天晚上用蛋白敷面,久而久之,臉色就會變白。
面色光華
在三月三日採摘桃花,晒乾研磨成細粉,七月七日取雞血,與桃花粉混合,塗抹在臉上,兩三天就會變得光彩照人。
悅澤面容
西瓜子(五兩),桃花(四兩),頂心(二兩)
共為末,食後米湯調服一匙,一日三服,三十日面白,五十日手足俱白。無白楊皮,或用橘皮。
面體黧黑皮厚
羖羊脛骨研末,雞蛋白和勻。每夜敷之,次早以米泔水洗去,二、三日面白皮嫩。神效。
抓傷麵皮
香油調水粉擦之,一夕即愈。
面上諸瘢痕跡
大鼠一個,以豬油四兩,熬煎濾淨,先以布拭,面成赤色,日塗三、五次。須要避風。
白話文:
【悅澤面容】
- 西瓜子(五兩),桃花(四兩),頂心(二兩):這些材料研磨成粉末,飯後用米湯調和,一天服用三次,一共三十天,臉色會變得白皙;五十天後,手腳也會變得白皙。若沒有白楊皮,可以用橘皮替代。
【面體黧黑皮厚】
- 羝羊脛骨研末,雞蛋白和勻:每晚敷在臉上,第二天早上用米泔水清洗掉,兩到三天後臉色會變白且皮膚變得細嫩。效果極佳。
【抓傷麵皮】
- 香油調水粉擦之:這樣做一夜後就能痊癒。
【面上諸瘢痕跡】
- 大鼠一個,以豬油四兩,熬煎濾淨:首先用布擦拭臉部,使臉部呈現紅色,每天塗抹三到五次。使用時需避風。
面上生瘡
生杏仁搗爛,以雞蛋白調勻,捻成煎餅,至夜洗面後敷之,清晨洗去,數次自愈。
面生黑丹,如芥子狀,患至遍身者死。
鹿角燒灰,豬油和搽。
光熱吐蛇,凡頭面發熱有光,他人手近之如炙。
用蒜汁五錢,酒和服。吐物如蛇,愈。
肉人怪病,凡頂上生瘡,五色如櫻桃狀,破則自頂分裂,連皮剝落,脫至足,名曰肉人。
常飲牛乳自消。
爛頭
元粉(一兩),樟腦(一兩),石膏(一兩),枯礬(一兩),麝香(三分)
白話文:
臉上長瘡的話,可以將杏仁搗碎,用雞蛋清調勻,捏成餅狀,晚上洗臉後敷在患處,早上洗掉,反覆幾次就能自愈。
如果臉上長了像芥子一樣的黑斑,而且蔓延到全身的話,就會致命。用鹿角燒成灰,加入豬油一起塗抹患處。
頭面部發熱、有光,別人靠近就會像被火烤一樣,稱為「光熱吐蛇」。可以將五錢蒜汁和酒一起服用,吐出像蛇一樣的東西,就能治癒。
如果頭頂長了五顏六色的瘡,像櫻桃一樣,破裂後會從頭頂裂開,連皮剝落,一直脫到腳,這種病叫做「肉人」。經常喝牛奶就能慢慢消退。
頭部潰爛的話,可以用一兩元粉、一兩樟腦、一兩石膏、一兩枯礬、三分麝香。
共為細末,一搽即愈。並治爛腳爛肉。
頭面患癤
生地,元參
煮豬肉食,以湯洗之。
如久爛者,舊黑氈帽,燒灰,油和搽。
聤耳
桃仁炒研,綿裹,日日塞之。
蜒蚰入耳
生香油調雞血,滴入耳中,蜒蚰自出。
或用胡麻油作煎餅,枕臥自出。
耳常出膿
熟地(八兩),丹皮(三兩),澤瀉(三兩),白茯苓(三兩),山茱萸(炒,四兩),山藥(炒,四兩)
白話文:
全部研磨成細粉,塗抹一次就能治癒。也能治療爛腳爛肉。
頭面部的瘡癤
生地黃、元參
用豬肉煮著吃,用湯洗患處。
如果已經潰爛很久,就用舊的黑色氈帽燒成灰,用油調和後塗抹。
耳朵流膿
桃仁炒熟研磨成粉,用棉花包裹,每天塞進耳朵裡。
蜒蚰(一種小蟲)鑽進耳朵
用生香油調和雞血,滴入耳朵,蜒蚰就會自己爬出來。
或者用胡麻油做成煎餅,枕著睡,蜒蚰就會自己爬出來。
耳朵經常流膿
熟地黃(八兩)、丹皮(三兩)、澤瀉(三兩)、白茯苓(三兩)、山茱萸(炒熟,四兩)、山藥(炒熟,四兩)
以防風煎湯,每早吞服三錢,神效。
蛆蟲入耳
杏仁搗如泥,取油滴入耳中,非出即死。
蚊入耳內
穿山甲燒研為末,調水灌入,即出。
百蟲入耳
雄黃草紙捲,燒燃熏之。
或花椒末一錢,醋半夏浸良久,少少滴入,蟲自出。或萵苣搗汁,或薑汁、韭汁,人乳、小便、麻油隨便,滴入即出。或雞肉炙香,塞耳中引之亦出。
耳核腫痛,凡耳中有核如棗核大,痛不可忍。
燒酒滴入,側仰半時,即箝出。
白話文:
以防風煎湯,每早吞服三錢,神效。
用防風草煎成湯,每天早上服用三錢,效果非常顯著。
蛆蟲入耳
將杏仁搗碎成泥狀,取其油滴入耳中,如果蟲子不出來,就會被油殺死。
蚊入耳內
將穿山甲燒成灰末,用清水調和後灌入耳中,蚊子就會出來。
百蟲入耳
用雄黃草紙捲起來,點燃後熏耳朵。
或者將一錢花椒粉,用醋浸泡半夏很久,然後少量滴入耳中,蟲子就會自己出來。也可以用萵苣搗汁,或者薑汁、韭汁、人乳、小便、麻油等,隨便選擇一種滴入耳中,蟲子就會出來。或者將雞肉烤香,塞入耳中引誘蟲子出來。
耳核腫痛
,耳朵裡有核狀物,大小如棗核,疼痛難忍。
用燒酒滴入耳中,然後側著頭仰望半個時辰,核狀物就會被夾出來。
或服前耳膿方之六味丸,仍用防風煎湯,每日吞服三錢,並效。
腎虛耳聾
烏骨雄雞一隻,洗淨,以無灰酒三大碗,煮熟食之。三、五隻神效。婦人用烏骨雌雞,亦如法服。
久年耳聾
巴豆(不去油,一個),斑蝥(三個),麝香(少許)
以蔥汁、蜂蜜,和捻作錠,如麥粒形,用絲帛裹,置耳中,響聲如雷,切勿驚懼,待三七二十一日,耳中有膿水流出,方可去錠。奇效無比。
耳聾
鯉魚膽汁,滴入耳中。
白話文:
如果患有耳鳴,可以服用六味丸,並用防風煎湯,每天吞服三錢,效果也很好。
腎虛引起的耳聾,可以用烏骨雄雞一隻,洗淨,用無灰酒三大碗,煮熟食用。吃三到五隻效果顯著。婦女則可以用烏骨雌雞,同樣方法服用。
久年耳聾,可以用巴豆(不去油,一個)、斑蝥(三個)、麝香(少許),用蔥汁、蜂蜜混合搓成藥丸,大小如麥粒,用絲帛包裹,放入耳中,會聽到雷鳴般的響聲,切勿驚恐,等待二十一天,耳中有膿水流出,即可取出藥丸。效果奇佳。
耳聾,可以用鯉魚膽汁滴入耳中治療。
或口噙甘草一枚,耳中塞甘遂二塊,立效。
暴聾
鯉魚腦髓(二兩),粳米(三合)
和鹽醬,煮粥食。
少年耳聾
木耳一撮,醋炒,白糖拌食。
耳痛
白枯礬,吹入。
耳鳴
生地切斷,紙包火煨,塞耳頻易之。
耳瘡
五倍子末水調塗。如有膿水者,干糝之。
耳出膿血
用棉花絞乾,生、熟明礬等分,研細末,吹數次即愈。
白話文:
可以將甘草放入口中含著,耳中塞入兩塊甘遂,馬上見效。
暴聾:取鯉魚腦髓兩兩,粳米三合,加入鹽醬煮粥食用。
少年耳聾:取木耳一撮,用醋炒,再拌白糖食用。
耳痛:用白枯礬吹入耳中。
耳鳴:將生地切斷,用紙包起來用火煨,然後塞入耳中,反覆使用。
耳瘡:將五倍子研成末,用水調和後塗抹患處。如果有膿水,就用乾布擦拭。
耳出膿血:用棉花絞乾,將生、熟明礬等量研成細末,吹入耳中,吹幾次即可痊癒。
番木鱉磨水,滴之,亦效。
耳中卒痛
鹽三、五升,蒸熱裹以青布枕之,冷即再換,立效。
諸蟲入耳
貓尿滴耳中,即出。用生薑擦貓鼻,即有尿。
凡壁蝨入耳,痛不可忍,稻稈灰煎汁,灌入。
耳中有物不可出
弓弦或麻繩,打令頭散,塗好膠,黏著其物,徐徐引出。
三十年聾
米酒(二升),清牡荊子(一升)
泡七日後,去渣,任性服之。
耳鳴不出
烏頭(燒作灰),菖蒲(等分)
為末,棉裹塞之,日再用,取效。
白話文:
番木鱉磨成水,滴到耳朵里,也有效果。
如果耳朵突然疼痛,可以用三到五升盐,蒸热后用青布包起来,当枕头敷在耳朵上,凉了就再换,很快就会见效。
如果有虫子爬进耳朵里,可以用猫尿滴进耳朵,虫子就会出来。如果猫尿不够,可以用生姜擦猫鼻子,猫就会尿出来。
如果壁虱爬进耳朵,痛得受不了,可以用稻秆灰煎水灌进耳朵里。
如果耳朵里有东西出不来,可以用弓弦或麻绳,轻轻敲打耳朵,让东西散开,然后涂上好胶,粘住东西,慢慢地拉出来。
如果耳朵聋了三十年,可以用二升米酒泡一升牡荊子,泡七天后,去渣,按自己的情况服用。
如果耳朵鸣响,声音出不来,可以用乌头烧成灰,和菖蒲等量混合,研磨成粉末,用棉花裹住塞进耳朵里,每天用两次,直到见效。
傷耳成瘡,出汁者。
杵核桃取油,納入。
水銀入耳,能蝕腦。
以金枕耳邊,自出。
水入耳中
薄荷汁滴入,立效。
蚤蝨入耳
菖蒲末炒熱,袋盛枕之,即愈。
耳干痛
蛇皮燒灰,吹入即愈。
耳濕流膿
五倍子燒灰,為末,吹入即愈。
耳鼻流血,不止,不急救即死。
生地(一兩),麥冬(一兩)
淨水煎服,即愈。
耳癰
蟬蛻(一錢),蛇蛻(一錢),血餘炭(煅,二錢),胭脂(煅,二錢),硼砂(七分),冰片(五分)
白話文:
耳朵受傷潰爛,流出膿液時,可以用核桃仁研磨取油滴入患處。水銀滴入耳中,會侵蝕腦部,不可使用。若耳朵流出分泌物,可用金屬枕頭放置耳邊,讓分泌物自然流出。若耳朵進水,可以滴入薄荷汁,馬上見效。若耳朵有跳蚤或蝨子,可以將菖蒲末炒熱,裝入袋子枕在耳朵旁邊,即可痊癒。耳朵乾燥疼痛時,可以將蛇皮燒成灰,吹入耳朵即可痊癒。耳朵潮濕流膿時,可以將五倍子燒成灰,研磨成粉末,吹入耳朵即可痊癒。耳朵和鼻子流血不止,若不及时救治会危及生命,可以將生地和麥冬各一兩,用清水煎服,即可止血痊癒。耳朵長癰,可以用蟬蛻、蛇蛻、血餘炭(煅)、胭脂(煅)、硼砂、冰片等藥材治療。
共為極細末,吹入耳中即愈。
天麻腫痛
自己小便乘熱抹洗,即閉目少頃,如此數次自愈。
或用豬膽汁一杯,和食鹽五分、銅綠五分,點之。或用黃丹蜜糖,調貼太陽穴,立效。
目赤生翳
古錢(一文),食鹽(一匙)
同研,篩過極細,點眼中,其翳自消。
爛弦風眼
雞冠血點之,一日三、四度。
或青礬,火煅出毒,研細末,湯泡,澄清點洗。
風眼下淚
臘月不落桑葉,日日煎湯,溫洗。
白話文:
將所有藥材磨成極細的粉末,吹進耳朵裡,就能治好。
天麻腫痛時,可以用自己的尿液趁熱塗抹清洗,閉眼休息一會兒,反覆幾次就能自愈。
也可以用豬膽汁一杯,加入食鹽五分、銅綠五分,滴在患處。或者用黃丹和蜂蜜調和,貼在太陽穴上,效果很快。
眼睛紅腫生翳時,將古錢一枚和食鹽一匙一起研磨,過篩成極細的粉末,點在眼睛裡,翳膜就會自行消退。
爛弦風眼時,用雞冠血點在患處,一天點三到四次。
也可以用青礬,用火煅去毒性,研磨成細粉,用湯水浸泡,澄清後點洗眼睛。
風眼下淚時,在臘月時節採集桑葉,每天煎湯,用溫水洗眼睛。
或鹽點眼角,冷水洗數次,即止。
損目破睛
牛口涎,點目二次。避風靜養,黑睛破者亦可治。
青盲內障
白羊肝(一具),黃連(一兩),熟地(二兩)
同搗為丸,如梧子大,食遠茶服十丸,一日三服,久服自明。
目猝癢痛
乳汁浸黃連,蒸過,頻點,立效。
或羌活(三錢),防風(三錢),荊芥穗(一錢),川烏(一錢),川芎(一錢),共為末,煎薄荷水調服,每服一錢五分。
目中浮翳遮睛
白話文:
如果眼睛角落疼痛,可以用鹽點在眼角,再用冷水洗幾次,疼痛就會停止。
眼睛受損,眼珠破裂,可以用牛口水點眼睛兩次,並注意避風靜養,即使是黑眼珠破裂也能治療。
眼睛青盲,內障,可以用白羊肝一具,黃連一兩,熟地二兩,混合搗成丸,像梧桐子般大小,飯後用茶送服十丸,每天服用三次,長期服用就能恢復視力。
眼睛突然發癢疼痛,可以用乳汁浸泡黃連,蒸熟後頻頻點眼,效果很快。
或者可以用羌活三錢,防風三錢,荊芥穗一錢,川烏一錢,川芎一錢,混合研磨成粉末,用薄荷水調服,每次服用一錢五分。
眼睛裡有浮翳遮蔽眼珠,可以用……
書中白蠢魚,研末,注少許於翳上,一日二次。
或用刀割指甲殼細末,合乳汁調,點三、五次。或豬膽一個,文火煎稠為丸,如黍米大,日納一粒於目中。
青盲不見
雄鼠膽,鯉魚膽(各一個)
和勻滴之。
眼目昏暗復明
每旦含黃柏一片,吐津洗眼。
或每日早洗面時,用炒鹽擦牙,隨以涼水漱出,洗眼,仍以洗面水雙手向眼澆七七四十九數。此法終身行之,永無目疾,且倍光明。
眼度生珠
白話文:
書上說,用白魚研磨成粉末,每次取少許塗抹在眼翳上,一天兩次。
也可以用刀刮取指甲屑,研磨成細末,與乳汁混合,點在眼睛上,一天點三到五次。或者取一個豬膽,用文火煎煮至濃稠,製成如黍米大小的丸藥,每天服用一粒,放入眼內。
如果眼睛完全看不見,可以使用雄鼠膽和鯉魚膽,各取一個,混合在一起,滴入眼睛。
如果眼睛昏暗,可以每天早晨含一片黃柏,吐出唾液洗眼睛。或者每天早晨洗臉時,用炒過的鹽擦拭牙齒,然後用涼水漱口,再洗眼睛,最後用洗臉水雙手向眼睛澆水,重複七七四十九次。這個方法可以終身堅持,永遠不會患眼疾,而且視力還會越來越好。
如果眼睛長了眼珠,就需要用藥物治療。
黃丹五錢,鯉魚膽汁和如膏,點三、五次,即消。
胬肉覆瞳,凡目生胬肉,或癢或痛,漸覆瞳人。
杏仁(去皮,二錢半),水粉(五分)
研勻,綿裹筋頭,點之。
或好梨一個,搗汁,以綿裹黃連少許,浸汁,仰臥點之一
飛絲入目
刀刮爪甲末,同津液點之,其絲自聚可出。
或芥菜汁點之。或白菜汁亦可。或磨濃墨點之,以燈草展出。
雜物入目不出
左手爪甲,刀削末,燈草蘸點,一、二次即出。
或用雞冠血滴少許,入眼中,亦能出。
麥芒入目
白話文:
患有胬肉覆瞳症,也就是眼球表面長出肉狀物遮蓋瞳孔,會感到癢痛,且逐漸覆蓋瞳孔。治療方法可用黃丹五錢,混合鯉魚膽汁製成膏狀,點眼三到五次,即可消退。
如果眼睛有飛絲,可以將刀刮的指甲末與唾液混合後點眼,飛絲就會自動聚在一起,方便取出。也可以用芥菜汁或白菜汁點眼。或者將墨汁磨得濃稠後點眼,再用燈草將飛絲取出。
如果眼睛有雜物進入,無法取出,可以將左手指甲用刀削成粉末,用燈草蘸取粉末點眼,一到兩次即可取出。也可以滴入少許雞冠血,也能將雜物取出。
如果麥芒進入眼睛,可以用刀刮的指甲末與唾液混合後點眼,也可以用芥菜汁或白菜汁點眼。
以新布覆面,將活地蠶一條,從布上摩之,芒著布上出。
或大麥煮汁,洗之。
竹木刺入目
地蠶搗爛,塗之,立出。
目不能遠視
羊肝一具,去膜細切,以蔥子一杓炒為末,用水煮熟,去滓入米煮粥食。
或銅器煮羊肝,用面作餅,覆器上鑽兩孔,如人眼大,以目向上熏之。
火眼腫痛
青礬(炒,三錢),黃土(六錢)
共為細末,井花水調作二餅,如眼大,先用水洗眼淨,次用紙貼眼上,後將藥餅貼紙上,令患者仰臥,用清水潤餅,干再潤之,敷二、三時,痛止腫消。
白話文:
用新的布蒙住臉,拿一條活地蠶,在布上摩擦,它就會從布上鑽出來。
或者用大麥煮成汁,洗眼睛。
竹木刺入眼睛時,將地蠶搗爛,塗在眼睛上,刺就會立刻出來。
眼睛看不清遠處時,取一隻羊肝,去除膜,切成細碎,用一勺蔥炒成末,用水煮熟,去除雜質後加入米煮粥食用。
或者用銅器煮羊肝,用麵粉做成餅,覆蓋在器皿上,鑽兩個像人眼一樣大的孔,讓眼睛朝上熏蒸。
眼睛發炎腫痛時,將青礬(炒,三錢)和黃土(六錢)研磨成細末,用井水調成兩個像眼睛一樣大的藥餅,先用清水洗淨眼睛,然後用紙貼在眼睛上,再將藥餅貼在紙上,讓患者仰臥,用清水潤濕藥餅,乾了再潤濕,敷上兩三個時辰,疼痛就會停止,腫脹就會消退。
火眼,凡眼暴發赤腫疼痛,流淚隱澀難開。
大黃末三錢,取新汲水,調塗兩眉正中及兩眼胞。干,用水再潤。
風熱眼
防風(五分),荊芥(五分),連翹(五分),白芷(五分),歸尾(五分)
皮硝(三分),膽礬(一分),明礬(一分)
共煎水,先熏後洗。
針眼,俗名偷針。珠生於眼皮上,如赤珠,由脾經風熱。
鹽湯熱洗。
或以雞蛋清,調熟明礬敷,即消。
如風熱甚者,色赤多腫痛,洗之不消。即用川芎、青皮、白菊花、煎水調服二錢,數次即愈。
白話文:
眼睛發炎,症狀是眼皮紅腫疼痛,流眼淚,眼睛乾澀難以睜開。
取大黃末三錢,用新汲取的水調和,塗在兩眉中間以及眼皮上。乾了之後再用清水潤濕。
風熱眼症
將防風、荊芥、連翹、白芷、歸尾各五分,皮硝三分,膽礬、明礬各一分,一起煎煮,先用藥水熏眼睛,再用藥水洗眼睛。
針眼,俗稱偷針。眼皮上長出紅色小珠,是脾經風熱引起的。
用熱鹽水洗眼睛。
或者用雞蛋清和熟明礬調和敷在針眼上,就能消腫。
如果風熱很嚴重,眼皮紅腫疼痛,洗了也不消腫,就用川芎、青皮、白菊花煎水服用,每次二錢,服用幾次就能痊癒。
眼癢
防風(二兩五錢),羌活(二兩五錢),荊芥(五錢),川烏(五錢),川芎(五錢)
共研細末,用薄荷煎水調食,後每服二錢。
雞盲眼,每至黃昏後不見物。
人參(一兩),茯苓(一兩),川芎(一兩),知母(一兩),石決明(二兩),茺蔚子(二兩),木香(五錢),細辛(五錢)
蜜為丸,空心茶吞二錢。
或蒼朮四兩,泔水浸一夜,研末,每日羊肝拌食三錢。
白話文:
眼癢
藥方:
防風(二兩五錢),羌活(二兩五錢),荊芥(五錢),川烏(五錢),川芎(五錢)
將以上藥材研磨成細粉,用薄荷煎水調服,每次服用二錢。
雞盲眼
**症狀:**每到黃昏之後就看不見東西。
藥方:
人參(一兩),茯苓(一兩),川芎(一兩),知母(一兩),石決明(二兩),茺蔚子(二兩),木香(五錢),細辛(五錢)
將以上藥材用蜜製成丸劑,空腹用茶水送服,每次服用二錢。
其他療法:
或用蒼朮四兩,浸泡在米泔水裡一夜,研磨成粉末,每日用羊肝拌食,每次服用三錢。
眼目赤腫翳痛
薺菜根搗汁點之。
或水浸黑豆至夜,連皮研細,閤眼上睡。或用豆腐貼亦可。
赤目痛不能開
甘草水磨白礬,敷眼胞上。
捲毛倒睫
無名異為末,糝捲紙捻,點火吹殺,以煙燻之,毛自立起,摘去。
或用蝨子血點入眼中,數次即愈。或青鹽火煅,以碗合地上出火氣。研細,每用五分,熱湯半盞泡,溫服。
眼癬
爐甘石(童便、米醋、黃連火煅,一錢),當歸尾(一錢),膽礬(五分),銅綠(五分)
白話文:
眼目赤腫翳痛
將薺菜根搗成汁,點在眼睛上。
或者將黑豆浸泡在水裡,直到晚上,連皮一起研磨成細粉,睡覺時閤眼敷上。也可以用豆腐貼在眼上。
赤目痛不能開
將甘草用水磨成漿,加入白礬,敷在眼胞上。
捲毛倒睫
將無名異研磨成粉末,用紙捻沾取,點燃後吹滅,用煙燻眼睫毛,毛髮就會自然立起來,然後再將倒睫毛摘除。
或者用蝨子血點入眼中,多次即可治癒。或者將青鹽用火煅燒,用碗蓋住放在地上,讓它冒出火氣。研磨成細粉,每次取五分,用半盞熱水泡開,溫熱服用。
眼癬
將爐甘石(用童便、米醋、黃連火煅燒,取一錢)、當歸尾(一錢)、膽礬(五分)、銅綠(五分)混合使用。
細末,麻油調敷。
天絲入目
石菖蒲汁,灌鼻內。
飛沙入目
雞膽汁點,指甲末點,均可。
石灰入目
生山梔,煎濃汁,不住手洗,即痛止腫消。
塵屑入目
吐津磨指甲,濃點眼內,少頃一抹而出。
煙矢入目
將別湯洗,愈洗愈疼,須用亂髮,或騌纓緩揉之。
花炮火藥沖目
急令其人臥地,解熱小便澆之,徐用自己小便洗,即明。
風邪入腦視一物為兩
川芎(五分),當歸(五分),地骨皮(五分),蒼朮(五分),白朮(五分),蜜蒙花(五分),羌活(五分),天麻(五分)
白話文:
細末,麻油調敷。
將藥物研磨成細粉,用麻油調和後敷在患處。
天絲入目
將石菖蒲的汁液滴入鼻孔中。
飛沙入目
用雞膽汁或指甲粉點入眼睛,都可以。
石灰入目
取新鮮的山梔子煎煮濃汁,不斷用手洗眼睛,就能止痛消腫。
塵屑入目
吐出唾液,用指甲磨擦,然後將濃唾液點入眼睛,過一會兒用手指輕輕擦拭,就可以將塵屑去除。
煙矢入目
用清水洗眼睛,但越洗越痛。應該用亂髮或馬纓子輕輕揉搓眼睛。
花炮火藥沖目
立即讓患者躺下,用冷水澆淋患者,然後用自己的尿液慢慢清洗眼睛,就能恢復視力。
風邪入腦視一物為兩
將川芎、當歸、地骨皮、蒼朮、白朮、蜜蒙花、羌活、天麻各五分,一起煎煮服用。
薄荷(五分),柴胡(五分),藁本(五分),石膏(五分),木賊(五分),連翹(五分),細辛(五分),桔梗(五分),荊芥(五分),防風(五分),甘草(五分),梔子(三分),白芷(三分)
飽食後,水煎服。
生星
移星草(即鵝兒不食草),左眼塞右鼻,右眼塞左鼻。
眉毛不生
烏麻花,陰乾為末,浸烏麻油塗之。
頭目諸疾,凡一切眼疾,血勞風氣頭痛,頭旋頭眩。
荊芥穗為末,每紹酒服三錢。
白話文:
薄荷、柴胡、藁本、石膏、木賊、連翹、細辛、桔梗、荊芥、防風、甘草、梔子、白芷各五分,飽食後用水煎服。
如果眼睛生星,可以用移星草(也就是鵝兒不食草),左眼塞右鼻,右眼塞左鼻。
如果眉毛不生,可以將烏麻花陰乾研磨成粉,用烏麻油調和後塗抹。
頭部和眼睛的各種疾病,包括眼疾、血虛勞損、風氣頭痛、頭暈目眩,都可以用荊芥穗研磨成粉,每次用紹酒沖服三錢。
目赤腫痛
決明子(炒研),茶調敷兩太陽穴,干則易之,一夜即愈。又治頭風熱痛。
目猝無見
黃土攪水中,澄清洗之。
睛垂至鼻,痛不可忍,或時時大便血出,痛,名曰肝脹。
用羌話,□盞血愈。
目睛突出,凡突出一兩寸者。
以新汲水灌漬睛中,數易之,自入。
目中淚出
鹽點目中,冷水洗數次,瘥。
或淚出不止,黃連浸濃汁,漬拭之。
飛絲入目
用好墨磨汁,以散筆抹眼中,眼淚如雨。其中帶墨者即絲也,用燈草挑盡即愈。
夜不合眼
燈草煎湯,代茶飲,即睡著。
白話文:
眼睛紅腫疼痛,可以炒研決明子,用茶水調和後敷在兩太陽穴,乾了就換新的,一晚上就能好。決明子也能治療頭風熱痛。
眼睛突然看不見,可以用黃土攪拌在水裡,沉澱後用清水洗乾淨。
眼球下垂到鼻子,疼痛難忍,或者經常便血,疼痛,稱為肝脹。
用羌活,放血就能治好。
眼球突出,如果突出了一到兩寸,可以用新汲取的井水灌入眼睛,多次更換,眼球就會慢慢恢復原位。
眼睛流眼淚,可以把鹽點到眼睛裡,用冷水洗幾次,就能好。
如果眼淚不停地流,可以用黃連浸泡濃汁,擦拭眼睛。
有飛絲進到眼睛,可以用好的墨汁磨成水,用散筆塗抹在眼睛裡,眼淚會像雨一樣流出來,裡面帶墨的就是飛絲,用燈草挑出來就能好。
晚上睡不著覺,可以用燈草煎湯,當茶喝,就能睡著。
如晝夜不眠,火炙新布熨目,並蒸大豆更番,囊盛枕之,冷即易,終夜枕之即愈。
風眼
黃連(三分),杏仁(十枚,去皮),膽礬(四釐)
煎水搽,效。
眼上膜
蛤膽調乳汁,點之立愈。
風眩爛眼
銅綠(五釐),膽礬(三釐),麝香(三釐)
為末,入大口螺,次早取螺水,搽之。
洗熱眼方
杏仁(八枚,去皮生用)
生粉草(六分),膽礬(一分),川黃連(三分),銅青(三分),黑棗(一枚,去核)
上藥稱極准,不得加減分毫,水一碗煎至一盅,將棉花蘸藥水洗眼,至喉中見苦為度。洗一兩次,立效。
白話文:
如果整夜睡不着觉,可以将新布放在火上烤热,然后用它热敷眼睛。同时,将大豆蒸熟,轮流装入布袋中,枕在眼睛上,等到布袋凉了就换新的热袋,整夜坚持下去,就能治好失眠。
方剂
黄连(三分),杏仁(十枚,去皮),胆矾(四釐)
用法
将药材煎水后,用药水擦拭眼睛,可治风眼。
方剂
蛤胆,乳汁
用法
将蛤胆研磨成粉,用乳汁调和后,滴入眼中,可治眼上膜。
方剂
铜绿(五釐),胆矾(三釐),麝香(三釐)
用法
将药材研磨成粉,放入大口螺壳中,第二天早上取出螺壳中的水,用它擦拭眼睛,可治风眩烂眼。
方剂
杏仁(八枚,去皮生用),生粉草(六分),胆矾(一分),川黄连(三分),铜青(三分),黑枣(一枚,去核)
用法
将以上药材按照比例精确称量,不可增减分毫。用水一碗煎至一盅,用棉花蘸药水洗眼,直到感觉到药水苦味进入喉咙为止。洗一到两次,即可见效。
注
以上翻译仅供参考,具体治疗方案应咨询专业医师。
鼻中息肉
蚯蚓(炒,一條),牙皂(一片)
共為末,蜜調塗患處即除。
鼻中生瘡
黃柏,檳榔
共為末,豬油調敷。
或用桃葉嫩者,杵爛塞之。無葉用枝。
鼻皶赤皰
密陀僧二兩,細研,入乳調,夜塗早洗。
酒㾴赤鼻
枇杷葉,梔子(等分)
為末,酒溫調服二錢,一日三服。
或用白鹽,常擦之。
鼻血不止
柏子燒灰,沖酒服。再用甘草搗爛敷足心,男左女右。
白話文:
鼻子裡長息肉,可以用炒過的蚯蚓一條和牙皂一片研磨成粉,用蜂蜜調和塗抹在患處,就能去除。鼻子裡生瘡,可以將黃柏和檳榔研磨成粉,用豬油調和敷在患處。也可以用嫩桃葉搗爛塞入鼻中,沒有葉子可以用桃枝。鼻子發紅起泡,可以將密陀僧研磨成細粉,用乳汁調和,晚上塗抹,早上洗掉。喝酒導致鼻子發紅,可以用枇杷葉和梔子等量研磨成粉,用溫酒調和服用二錢,一天三次。也可以用白鹽經常擦拭。鼻子出血不止,可以用柏子燒成灰,用酒沖服。再用甘草搗爛敷在腳心,男性敷左腳,女性敷右腳。
或用大蒜一個,去皮研如泥,作錢大餅子。左鼻血出,貼左足心;右鼻血出,貼右足心;兩鼻血俱出貼兩足心。或白芨末,唾津,調塗鼻上山根處,即止。或荸薺去皮,放溫茶內泡熟,多食即不發鼻衄。或黑梔、甘草等分為末,吹入鼻孔,血即止。
鼻膿腥臭
用秤心樹根,煎水服之。
或成肺癰,再用白芨研末,米湯調下。
鼻流黃水
絲瓜近根處三、五寸,燒灰存性調服。
鼻痔
瓜蒂,細辛(等分)
為末,綿裹如豆塞之,三、四日黃水滴盡即愈。
酒齇鼻
白鹽和津唾,常擦之。
鼻毛長出,凡鼻中毛出,晝夜長至一兩尺,漸粗圓如繩,痛不可忍,摘去復生,此因食豬羊血過多所致。
生乳香(一兩),硼砂(一兩)
研末,飯為丸,梧子大,早晚開水送服十丸,自然退落。
衄血不止
屏風上故紙燒灰,酒服一錢,即止。
鼻血不止
紙條蘸真麻油入鼻,取嚏即愈。
或以所出血,調白芷末,塗山根立止。
口鼻出血,凡血如湧泉,因酒色太過者。
白話文:
治療方法
- 為末,綿裹如豆塞之,三、四日黃水滴盡即愈。
將藥材研磨成粉末,用棉花包裹成如豆子大小的塞子,塞入患處。三到四天後,黃水滴盡,即可痊癒。
酒齇鼻
- 白鹽和津唾,常擦之。
用白鹽和唾液混合,經常擦拭患處。
鼻毛長出
- 鼻毛長出,凡鼻中毛出,晝夜長至一兩尺,漸粗圓如繩,痛不可忍,摘去復生,此因食豬羊血過多所致。
鼻毛生長過長,晝夜不停地長到一兩尺,逐漸變粗圓像繩子一樣,疼痛難忍,拔掉後又會重新長出來。這是因為過度食用豬羊血所致。
- 生乳香(一兩),硼砂(一兩)
生乳香一兩,硼砂一兩
- 研末,飯為丸,梧子大,早晚開水送服十丸,自然退落。
將藥材研磨成粉末,用飯團成梧子大小的藥丸,早晚用開水送服十丸,鼻毛自然會脫落。
衄血不止
- 屏風上故紙燒灰,酒服一錢,即止。
將屏風上的舊紙燒成灰,用酒調和服用一錢,即可止血。
鼻血不止
- 紙條蘸真麻油入鼻,取嚏即愈。
用紙條蘸取真麻油塞入鼻孔,打噴嚏即可止血。
- 或以所出血,調白芷末,塗山根立止。
將流出來的鼻血,與白芷粉末混合,塗抹在山根部位,即可止血。
口鼻出血
- 凡血如湧泉,因酒色太過者。
如果口鼻出血像泉水一樣湧出,這是因為過度飲酒和縱欲所致。
荊芥(燒,研)二錢,陳皮湯服。
鼻中息肉又方
白礬燒末,豬脂和綿裹塞之,數日息肉隨藥出。
鼻皰膿臭
鍋底墨末,冷水服二錢
邪風口歪
皂角(去皮)五兩,研末,陳醋和之,左歪塗右口角,右歪塗左口角,干復換之。
唇乾裂痛
桃仁搗爛,和豬油敷之。
唇黑腫痛
古錢四文,於石上磨豬膽汁,塗之。
滿口爛瘡
生薑自然汁,時時漱吐。或為末搽之亦可,甚妙。
或蘿蔔自然汁,頻漱去涎。或青錢二十文,燒紅投酒中,服酒立愈。或雞肫皮燒灰,敷之。
白話文:
荊芥(燒,研)二錢,陳皮湯服。
將荊芥燒成灰,研成細末,取二錢,用陳皮湯送服。
鼻中息肉又方
將白礬燒成灰末,用豬油混合後,用棉花包裹塞入鼻中,數日後息肉會隨著藥物一起排出。
鼻皰膿臭
將鍋底的墨末,用冷水沖服,每次服用二錢。
邪風口歪
將皂角去皮,研成細末,用陳醋調和,若左邊嘴角歪斜,則塗抹於右邊嘴角;若右邊嘴角歪斜,則塗抹於左邊嘴角,塗抹後待藥乾再換新藥。
唇乾裂痛
將桃仁搗爛,與豬油混合,塗抹於嘴唇上。
唇黑腫痛
取四文古錢,在石頭上磨擦豬膽汁,塗抹於患處。
滿口爛瘡
用生薑的汁液,經常漱口,吐出汁液。或將生薑研成細末,塗抹於患處,效果甚佳。
也可以用蘿蔔的汁液,經常漱口,吐出汁液。或者將二十文青錢燒紅,放入酒中,喝下酒即可痊癒。也可以將雞肫皮燒成灰,塗抹於患處。
口疱口疳喉痛
茱萸末,醋調塗足心。
口臭難聞
真藿香常噙口中,即解。
或每夜臨睡,含荔枝肉一個,次早吐之。或密陀僧一錢,醋調漱口。
冒風失音
炒槐花夜聞,仰臥嚼吞之。
中風不語
龜尿點少許於舌下,即出聲能語。
或用巴豆一粒,去殼,同艾葉打碎,燒灰熏鼻即醒。
猝然失聲
橘皮煎水服。
或生薑搗汁,常飲之。或人乳合竹瀝,溫服。
白話文:
口疱口疳喉痛
將茱萸末用醋調和,塗抹在腳心。
口臭難聞
經常含著藿香在口中,即可去除口臭。
或者每晚睡前含一個荔枝肉,次日早晨吐掉。或者用密陀僧一錢,用醋調和漱口。
冒風失音
將炒過的槐花在晚上聞,仰臥著嚼碎吞下。
中風不語
將龜尿滴少許在舌下,即可發聲說話。
或者用巴豆一粒,去殼,與艾葉打碎,燒灰熏鼻即可醒過來。
猝然失聲
用橘皮煎水服用。
或者將生薑搗成汁,經常飲用。或者將人乳與竹瀝混合,溫熱後服用。
聲音不開
陳皮、甘草和砂糖。
煎水服。
或砂糖水泡桂圓肉,連水服。或陳皮一錢、生薑一錢、冰糖一兩、煎水服。或杉木炒枯,趁熱淬水,用布巾濾淨,將水煎核桃湯服之。
口糜
柴胡(二錢五分),地骨皮(二錢五分)
煎服。
口通草小不能開合,凡遇此症不治即死。
亂髮,露蜂房,六畜毛
同燒灰,豬脂調擦。
或黃柏二兩,以五倍子二錢、密陀僧二錢、甘草二分,為末,水調塗黃柏上,炙乾再塗再炙,藥盡為度。然後將黃柏切薄片,臨睡貼唇上,天明即愈。
白話文:
- 文中部分藥物名稱可能與現代藥物名稱有所不同,需經專業中醫師辨認。
- 古代醫學缺乏現代科學依據,部分藥方可能存在安全隱患,請謹慎使用。
口目喎斜
蓖麻子仁搗膏,左貼右,右貼左,即止。
中風口噤
荊芥穗為末,酒服二錢,挑齒灌之,立開。忌魚腥。
口內肉毬,其根如線長五寸余,如釵股,吐出,乃能食物。捻之則痛徹心。
麝香(研)一錢,一日三服,自消。
口舌泡瘡
黃連,黃柏,兒茶
研末和蜜,塗。
無故聲啞
廣陳皮四兩,煎湯頻吹,效。
痰火失聲
香橘一個去子,粗紙包七重,浸濕,入火煨熟食。
失音不語
蘿蔔汁、薑汁和服。
驚嚇不語
密陀僧末水飛過,茶調一錢服。
白話文:
嘴巴歪斜,將蓖麻子仁搗成膏狀,左側貼右側,右側貼左側,就能止住。
中風導致嘴巴閉合,將荊芥穗磨成粉末,用酒調服二錢,挑開牙齒灌進去,立刻就能張開。忌食魚腥。
嘴巴裡長肉球,根部像線一樣長五寸多,像髮簪一樣粗,吐出來才能吃東西。捏它就會痛到心裏。
將一錢麝香研磨成粉,一天服用三次,就能自行消退。
嘴巴和舌頭長泡瘡,將黃連、黃柏、兒茶研磨成粉末,用蜂蜜調和塗抹。
沒有原因就突然失聲,將四兩廣陳皮煎湯,經常吹氣,有效。
痰火引起的失聲,將一個香橘去掉籽,用粗紙包七層,浸濕後放入火中煨熟食用。
失音不說話,將蘿蔔汁和薑汁混合服用。
受驚嚇導致不說話,將密陀僧粉末用水飛過,用茶水調和一錢服用。
驢嘴風,下口唇先腫,是危症。
用牛膝葉加鹽一勺,酒糟一勺,共搗敷之。
上下忽腫,頭面四肢一時俱腫,惟額上及耳尖、指尖不腫不變色者。
香附二錢,研末,冷茶調服。
唇上生疔
雞血點之,用側柏葉或根,擂水飽飲為度,臨死可救。再用椿樹葉擂爛和酒飲,若大腿彎中有紫筋,用銀針刺出惡血,效。
人中生疔
生雄雞糞門,啜疔上,連換數只,效。
羊鬚瘡
羊鬍子燒灰(三分),輕粉(一錢五分),五倍子(三錢),麝香(三分),雄黃(三錢),樟腦(二錢),細茶(一錢)
白話文:
嘴唇下方先肿起来,叫做“驴嘴风”,这是很危险的症状。用牛膝叶加盐和酒糟一起捣碎敷在患处。
全身突然肿起来,头面四肢都肿了,只有额头、耳尖和指尖不肿也不变色,叫做“上下忽肿”。用香附研磨成粉末,用冷茶调服。
嘴唇上长了疔疮,用鸡血点在上面,同时用侧柏叶或根捣碎水喝,直到喝饱为止,临死前还能救治。再用椿树叶捣烂加酒喝,如果大腿弯里有紫色血管,用银针刺出血,效果很好。
人中长了疔疮,用雄鸡的肛门去吸疔疮上的脓,换几只雄鸡,效果很好。
羊须疮可以用羊胡子烧成的灰、轻粉、五倍子、麝香、雄黄、樟脑和细茶一起研磨使用。
共為末,麻油調敷。
或舊綿絮胎,燒灰,麻油調搽。又或小紅棗燒存性,清油調敷。
唇腫唇瘡
白荷花瓣貼之,神效。
牙齒疼痛
炒黑豆煮酒,常漱口內數次,痛即止。
或老生薑,瓦焙乾為末,同熟明礬擦之。或白蠟七分,楓樹皮七錢,共煎水,含口內,三、五次即止。或全蠍二個,石膏二錢,共用火煅枯,存性,擦疼牙立止。不可吞下,以茶漱口。或胡椒三粒,枯礬三分,研末擦之,吐涎即愈。
又神驗方
白牙硝(一錢),元明粉(五分),雄黃(飛過,五分),冰片(一分)
白話文:
共為末,麻油調敷。
將藥材磨成粉末,用麻油調和後敷在患處。
或舊綿絮胎,燒灰,麻油調搽。又或小紅棗燒存性,清油調敷。
或者將舊的棉花胎燒成灰,用麻油調和後塗抹。也可以將紅棗燒至剩下炭灰,用清油調和後敷在患處。
白荷花瓣貼之,神效。
用白色荷花的花瓣貼在患處,效果奇佳。
炒黑豆煮酒,常漱口內數次,痛即止。
將黑豆炒熟後用酒煮,經常漱口數次,疼痛就會停止。
或老生薑,瓦焙乾為末,同熟明礬擦之。或白蠟七分,楓樹皮七錢,共煎水,含口內,三、五次即止。或全蠍二個,石膏二錢,共用火煅枯,存性,擦疼牙立止。不可吞下,以茶漱口。或胡椒三粒,枯礬三分,研末擦之,吐涎即愈。
或者將老薑放在瓦片上焙乾,磨成粉末,與熟明礬一起塗抹在疼痛的牙齒上。也可以將白蠟七分,楓樹皮七錢一起煎水,含在口中,三到五次疼痛就會停止。或者將兩個全蠍和二錢石膏一起煅燒至枯,保留其藥性,擦在疼痛的牙齒上,疼痛就會立即止住。注意不要吞下去,用茶漱口。或者將三粒胡椒和三分枯礬研磨成粉末,塗抹在牙齒上,吐出唾液後疼痛就會痊癒。
白牙硝(一錢),元明粉(五分),雄黃(飛過,五分),冰片(一分)
白牙硝一錢,元明粉五分,雄黃(經過飛揚,去除雜質,五分),冰片一分。
注
- 以上藥方僅供參考,並非醫療建議。如遇疾病,請及時就醫。
- 部分中藥名稱可能與現代藥名有所差異,請注意辨別。
共為細末,用蠟封固,遇有牙痛,以藥搽患處,神驗。
又牙痛仙方
青皮(七分),生地(一錢),石膏(三分),防風(八分),荊芥(一錢)
升麻(五分),甘草(五分),生薑(三片,為引)
煎服,留一日,含片時吐之。
上正牙痛屬心,加黃連、麥冬各一錢,服。
上左旁屬大腸,加大黃、枳殼各一錢,服。
上右旁屬肝,加羌活、膽草各一錢,服。
上左右兩旁屬胃,加川芎、白芷各一錢,服。
下正牙屬腎,加黃柏、鹽水炒知母各一錢,服。
下左旁屬小腸,加柴胡、山梔各一錢,服。
白話文:
將藥材研磨成細粉,用蠟封存。遇到牙痛時,用藥粉塗抹患處,效果神奇。
另有一種牙痛仙方:青皮七分、生地一錢、石膏三分、防風八分、荊芥一錢、升麻五分、甘草五分、生薑三片(當引子)。將藥材煎煮,留下一日,含著藥汁,過一會兒再吐出。
若牙痛位於正上方,屬於心經,加黃連、麥冬各一錢服用。
若牙痛位於左邊,屬於大腸經,加大黃、枳殼各一錢服用。
若牙痛位於右邊,屬於肝經,加羌活、膽草各一錢服用。
若牙痛位於左右兩邊,屬於胃經,加川芎、白芷各一錢服用。
若牙痛位於下方正中,屬於腎經,加黃柏、鹽水炒知母各一錢服用。
若牙痛位於下方左邊,屬於小腸經,加柴胡、山梔各一錢服用。
下右旁屬肺,加黃芩、桔梗各一錢,服。
下左右兩旁屬膽,加茯苓、白芍各一錢,服。
滿口甚痛,加人參一錢。俱宜空心服。
風牙疼痛
紋銀一兩,燒紅,淬燒酒一盞,熱漱飲之,即止。
風蟲牙痛
枸杞根白皮煎醋,漱之蟲即出。
蟲牙疼痛
使君子煎湯,頻漱。
又用川椒末,巴豆一粒,研成膏,和飯作小丸,綿裹安於蛀孔內,立止。
牙齒蟲䘌
久喘(十根),川椒(二十粒),香油(少許)
以水桶上泥同搗,敷病牙頰上,良久有蟲出,數次即愈。
白話文:
牙齒右側疼痛,用黃芩、桔梗各一錢,煎水服用。牙齒兩側疼痛,用茯苓、白芍各一錢,煎水服用。如果疼痛非常厲害,再加人參一錢,所有藥物都要空腹服用。
風邪引起的牙痛,可以將紋銀燒紅,淬入燒酒一盞,趁熱漱口,即可止痛。
風蟲引起的牙痛,可以煎煮枸杞根白皮,用醋浸泡後漱口,蟲子就會跑出來。
蟲牙疼痛,可以用使君子煎湯,反覆漱口。也可以將川椒末和巴豆研成膏,和飯做成小丸,用棉花裹住塞入蛀牙孔中,立即止痛。
牙齒裡有蟲,可以用十根久喘、二十粒川椒和少許香油,與水桶上的泥土一起搗碎,敷在患處,過一會兒蟲子就會出來,反覆幾次就能治癒。
齒牙目長,凡人無病忽然齒長,漸至難食,名曰髓溢病。
白朮三、四錢,煎湯頻時漱口,即愈。
若挺長一寸者,常咂生地甚妙。
牙根腫痛
五倍子一兩,瓦焙研末,每以五分敷痛處,吐涎即止。
或馬齒莧嚼汁,含之。
牙根連面頰腫痛
雄黃(二錢),杏仁(去皮,十二粒),輕粉(五分),黃丹(三錢)
俱炒過為末,用豬膽汁調敷腫處。
風牙疼痛
大荔枝一個,剔開填鹽,滿殼連核煅研,擦之。
或燒酒浸花椒,常常漱之。
蟲牙疼痛
雄黃末和棗肉為小丸,塞牙縫。
白話文:
齒牙目長
如果一般人沒有病,突然牙齒變長,逐漸到難以進食的地步,這叫做「髓溢病」。
可以取白朮三錢到四錢,煎水,經常漱口,就能治癒。
如果牙齒長了一寸以上,可以經常含著生生地,效果很好。
牙根腫痛
取五倍子一兩,用瓦片焙乾研磨成粉,每次取五分敷在疼痛的地方,吐出唾液就會止痛。
或者嚼食馬齒莧,將汁液含在口中。
牙根連面頰腫痛
取雄黃二錢、杏仁去皮十二粒、輕粉五分、黃丹三錢,將它們一起炒過研磨成粉,用豬膽汁調和後敷在腫脹的地方。
風牙疼痛
取一個大荔枝,將果肉剔除,填滿鹽,連殼帶核一起煅燒研磨,用來擦拭疼痛的牙齒。
或者用燒酒浸泡花椒,經常漱口。
蟲牙疼痛
將雄黃末和棗肉混合,捏成小丸,塞進牙縫裡。
或瓦片煅紅,放韭子數粒,清油數點,待煙起以筒吸引至痛處,略久,溫水漱吐碗內,有小蟲出為效,未盡再熏。
牙齒不生
雄、雌雞屎各十五顆,焙研入麝香少許,先向牙根以針挑破,血出敷之,十日即生。
齒動欲落,凡牙齒搖動,及外物傷動欲落。
五倍子,乾地龍(等分)
炒研細末,先以生薑揩過,然後敷之,數次牙齒牢固。
牙齦腫爛出臭水
齊菜稈燒存性,研末敷之。
或蘿蔔子十四粒,生研,以乳汁調和,左痛點右鼻,右痛點左鼻。
齒黃
糯未糖燒取白灰,日日擦之。
白話文:
牙痛
- 可以將瓦片燒紅,放上幾粒韭菜籽,滴幾滴清油,等到冒煙時,用竹筒將煙吸到疼痛處,停留一段時間後,用溫水漱口,吐掉碗裡的東西,如果看到小蟲出來就有效,如果沒有完全治癒,可以再熏一次。
牙齒不生
- 取雄雞和雌雞的糞便各十五顆,焙乾研磨,加入少許麝香,先用針挑破牙根,讓血流出來,再將藥粉敷在傷口上,十天就會長出牙齒。
齒動欲落
- 凡是牙齒搖動,或者因為外物傷害而快要掉落的,可以用以下方法治療:
- 五倍子與乾地龍等量,炒乾研成細末,先用生薑擦拭牙齒,再將藥粉敷在牙齒上,反覆幾次,牙齒就會穩固。
牙齦腫爛出臭水
-
取齊菜莖燒成灰燼,研成粉末敷在患處。
-
也可以用十四顆蘿蔔籽,生研磨,用乳汁調和,如果左側牙齒疼痛,就點在右側鼻孔,如果右側牙齒疼痛,就點在左側鼻孔。
齒黃
- 將糯米糖燒成白灰,每天用它擦拭牙齒。
擦牙固齒
火煅羊脛骨為末,入飛鹽二錢,日日擦之。
或柏油薤餅,研末擦牙,終身不痛不落。或龍膽草(酒浸)一兩五錢,羌活一兩,地骨皮一兩,升麻四分,共研末,以溫水漱口擦之。
又方:生石膏一兩,生明礬三錢,共為末,每日清晨擦牙一次。齒即不固者,久擦可保不落,但不得間斷,且無木賊之急,兼亦可免癰毒,至老齒能堅固,幸勿輕視。
離骨丹取牙
白馬尿浸茄根三日,炒為末,點牙即落。
或用巴豆點牙亦落。勿近好牙。
白話文:
擦牙固齒
**方法一:**將羊脛骨用火燒成粉末,加入飛鹽兩錢,每天用此粉末擦拭牙齒。
**方法二:**將柏油和薤白混合,研磨成粉末,用來擦牙,可以終身免去牙痛和掉牙的困擾。
**方法三:**將龍膽草(用酒浸泡過)一兩五錢,羌活一兩,地骨皮一兩,升麻四分,混合研磨成粉末,用溫水漱口並擦拭牙齒。
**方法四:**將生石膏一兩,生明礬三錢,混合研磨成粉末,每天早上用此粉末擦拭牙齒一次。如果牙齒已經不牢固,長期堅持使用此方法可以保住牙齒,但不能間斷使用。此外,此方法還可以預防木賊病和癰毒,使牙齒到老都能堅固,切不可輕視。
離骨丹取牙
**方法一:**將白馬尿浸泡茄子根三日,炒成粉末,塗在要拔的牙齒上,牙齒就會掉落。
**方法二:**可以用巴豆塗在要拔的牙齒上,也可以使牙齒掉落。注意不要碰到好的牙齒。
牙縫出血不止
五倍子燒存性,研末搽之。
或百草霜末,糝之。
牙疳
氈片(不拘紅白,燒存性)
白礬(燒枯,各一錢),取尿桶底白鹼(一錢五分,燒過)
共研末,搽之。
牙疳妙方
人中白(三分),枯硼砂(三分),寒水石(煅,五分),青黛(飛,五分),生石膏(五分),文蛤(五分),飛銅綠(三分),冰片(三分)
孩兒茶(五分)
共為細末,擦牙即愈。
白話文:
牙齒縫隙出血不止,可以用五倍子燒成灰,研磨成粉末塗抹。也可以用百草霜的粉末塗抹。
牙疳可以用氈片(紅色或白色都可以)燒成灰,白礬燒成灰,以及尿桶底部白色鹼燒成灰,各取一錢,一起研磨成粉末塗抹。
牙疳的妙方是用人中白、枯硼砂、煅寒水石、飛青黛、生石膏、文蛤、飛銅綠、冰片各五分,孩兒茶五分,一起研磨成細粉末,塗抹牙齒即可治愈。
口牙疳方,凡舌腫出血不止。
甜(三七一分),甘草(一分),川黃連(四分),冰片(三釐),青黛(七釐),孩兒茶(一分),硃砂(飛淨,二釐),生大黃(一分),真蒲黃(炒,七釐),硼砂(炒,七釐)
共為細末,先用白榴葉、垂絲柳絮、扁柏同煎水含,後用藥末搽牙。
牙匡不收,俗名下頜跌落。
蘇葉八兩,煎水熏,即收。
人中腫大
生蒲黃(二錢),川連(一錢),冰片(一分)
共為細末,糝患處。
胃火熾盛牙痛難忍
白話文:
口牙疳方
口牙疳:凡是舌頭腫脹,出血不止。
藥方:
- 甜(三七份)
- 甘草(一份)
- 川黃連(四份)
- 冰片(三釐)
- 青黛(七釐)
- 孩兒茶(一份)
- 硃砂(飛淨,二釐)
- 生大黃(一份)
- 真蒲黃(炒,七釐)
- 硼砂(炒,七釐)
用法:將以上藥材研磨成細末,先用白榴葉、垂絲柳絮、扁柏一起煎水,含在口中,然後用藥末擦拭牙齒。
牙匡不收
牙匡不收:俗稱下頜跌落。
藥方:蘇葉八兩
用法:將蘇葉煎水,用蒸汽熏患處,即可治癒。
人中腫大
人中腫大:
藥方:
- 生蒲黃(二錢)
- 川連(一錢)
- 冰片(一分)
用法:將以上藥材研磨成細末,敷於患處。
胃火熾盛牙痛難忍
胃火熾盛牙痛難忍: 此處缺少藥方,請提供更多資訊。
大荔枝一枚,捏開口裝食鹽使滿,仍合口。濕紙包,入灰火煨,待煙盡取出,涼冷研末。擦牙漱口,令涎流出,不可嚥下。
齦間胬肉漸長
生地黃汁一鍾,火上炙熱,切皂角數片,淬入汁內,再炙再淬,汁盡為度,曬乾為末,敷之。
舌腫不消
醋和釜底煙末,即百草霜,敷舌上下,脫則再敷,須臾即消。
重舌腫脹
鐵鏽鎖燒紅,打下鏽研末,水調一錢,噙咽。
木舌腫強
糖醋,時時含漱。
或地鱉蟲(炙)五枚,入鹽五錢。共為末,水煎十沸,乘熱時時含吐。痊乃止。
白話文:
取一個大荔枝,捏開開口,裝滿食鹽,再合上。用濕紙包好,放入灰燼中煨烤,待煙霧消失後取出,涼冷後研磨成粉末。用此粉末擦拭牙齒,漱口,讓唾液流出,不可吞咽。
如果牙齦之間的肉贅長出來,可以用生地黃汁加熱,切幾片皂角放入汁液中,反覆加熱和浸泡,直到汁液蒸發完畢,曬乾磨成粉末,敷在患處。
如果舌頭腫脹消不下去,可以用醋混合釜底煙末(百草霜),敷在舌頭上下,脫落後再敷,很快就會消腫。
如果舌頭腫脹嚴重,可以用鐵鏽燒紅,打下鏽粉,用水調和一小撮,含在口中慢慢吞咽。
如果舌頭腫脹僵硬,可以用糖醋,經常含漱。
或者用五隻地鱉蟲(烤熟),加入五錢鹽,研磨成粉末,用清水煎煮十沸,趁熱含在口中,反覆吐出,直到痊癒為止。
舌腫破爛
黃連(五分),黃柏(五分),冰片(一分),青黛(一錢)
焙乾為末,吹舌上。小兒口瘡亦治。
舌忽脹大
雄雞冠血塗舌,嚥下。
舌腫滿口
蒲黃末,糝。
舌長過寸
冰片(一錢),硃砂(一錢五分)
研末,豬膽調搽,即縮。
舌無故出血
炒槐花,糝。
木舌
薄荷、細茶同煎,露過夜,用青綿裹箸上,蘸藥徐徐抹上。
翣舌腫硬,凡此症卒然舌大,咽喉腫閉,即時氣絕。
急用皂礬不拘多少,新瓦上煅紅,放地上候冷,研末,以鐵箝拗開牙關,將藥頻擦舌上。再用真百草霜三錢,酒調送下。
白話文:
以上內容都是古代中醫治療舌頭相關疾病的藥方,包括舌頭潰爛、腫脹、過長、出血、僵硬等。
需要注意的是
- 以上藥方僅供參考,不建議自行使用。
- 中醫藥材的用量和用法需要由專業的中醫師根據患者的具體情況進行調整。
舌腫塞喉
朴硝,白礬
共為末,搽之。
舌硬出血
木賊,煎水漱之,即止。
重舌鵝喉
川連(四分),牙硝(四分),冰片(四分),雄黃(四分)
共為細末,吹入喉內,即愈。
重舌齶齦,凡重舌乃舌下生舌,重齶乃上齶皮腫出水泡,重齦乃牙床起腫。
皆用靈芝刺患處,乃紫脈令出惡血,以生蒲黃末糝之。並治口腫滿口,舌下牽膜,小兒亦治。
水舌腫滿,塞口則殺人。
紅芍藥,甘草
煎水熱漱。
喉閉乳蛾
雞肫皮,勿洗,乾燒為末,用竹管吹之,立愈。
白話文:
舌頭腫脹卡住喉嚨,可以用朴硝和白礬研磨成粉末塗抹。舌頭硬且出血,可以用木賊煎水漱口,就能止血。舌頭腫大像鵝喉,可以用川連、牙硝、冰片、雄黃研磨成細粉吹入喉嚨,就能治癒。舌頭腫大、上顎生水泡、牙齦腫脹,都可以用靈芝刺患處,引出惡血,再用蒲黃粉末敷蓋。這種方法也能治療口腫脹、舌下牽拉膜,也適用於兒童。舌頭腫脹充滿口腔,導致嘴巴無法張開會致命,可以用紅芍藥和甘草煎水熱漱口。喉嚨阻塞有乳蛾,可以用雞肫皮不洗直接燒成粉末,用竹管吹入喉嚨,就能立刻治癒。
喉痹腫痛
鐵秤錘燒紅,淬菖蒲根汁一枚,飲之。
或用桃樹皮,煮汁三碗服之。
喉痹已破瘡口不收
豬腦髓蒸熟,入薑、醋食之。
喉痹腫痛不可下藥
蛇床子燒煙於瓶中。口含瓶嘴,吸菸吞之。
咽喉腫痛不能下食
白麵和醋,塗喉外腫處。
或蚯蚓十四條,搗爛,塗喉外。再以一條著鹽化水,入蜜少許服之。或黃柏末和酒,敷之。
纏喉風痹
雄黃磨新汲水一盞,服之即吐。
或用蒼耳一把,老生薑一塊,研汁入酒,服之。
風火喉癬,凡喉痛紅赤,或似蝦皮圈結,名曰喉癬。並無夜熱、咳嗽、吐紅等症。
白話文:
喉嚨腫痛:
將鐵秤錘燒紅,然後淬入菖蒲根汁中,浸泡一顆,飲用。
或者用桃樹皮煮成三碗水喝下。
喉嚨腫痛已經破潰,瘡口無法癒合:
將豬腦髓蒸熟,加入薑、醋一起食用。
喉嚨腫痛,不能服用藥物:
將蛇床子燒成煙,裝在瓶子裡,用嘴巴含住瓶口,吸入煙霧,並吞下。
咽喉腫痛,無法進食:
將白麵粉和醋混合,塗抹在喉嚨外腫脹的地方。
或者將十四條蚯蚓搗碎,塗抹在喉嚨外。再將一條蚯蚓加入鹽巴化成水,加入少許蜂蜜,喝下。或者將黃柏末和酒混合,敷在患處。
纏喉風痹:
將雄黃磨成粉末,用新汲取的水沖泡一盞,喝下後就會嘔吐。
或者用一把蒼耳和一塊老生薑,研磨成汁,加入酒一起喝下。
風火喉癬:凡喉嚨疼痛、紅腫,或像蝦皮一樣形成環狀結節,叫做喉癬。通常沒有夜熱、咳嗽、吐血等症狀。
秋蝴蝶花根(射干也),此花秋間開,黃花者是。若春間藕合花者非,慎勿誤用。洗去泥搗爛,以紹興酒煎之,咽喉即吐出,不可嚥下。每日須嘓三五次,自可除根。
喉結絕食,凡喉中結塊不通水食,危困欲死。
百草霜,蜜和丸如芡實大,以新汲水調一丸灌之,二丸即愈。
魚骨鯁喉
凡卡某魚之骨,即取某魚生眼珠,以腐衣裹之,拼命吞之,下咽即愈。
或糯米糖為丸,如彈子大吞之,或獨頭蒜塞鼻中,自出。或活鴨倒掛垂涎,以磁碗接下,令患人仰臥灌之,骨自化。或用南硼砂一塊,含化咽汁,脫然自下。或嚼食橄欖自下。
白話文:
【秋蝴蝶花根(射乾也)】:這是一種在秋天開花的植物,花朵呈黃色。請注意,春季開的與之相似的花朵不是這種,務必小心不要誤用。清洗掉泥土後,將其搗碎,用紹興酒煮沸,這樣可以幫助清理咽喉,但不可吞下。每天服用3到5次,就能去除病根。
【喉結絕食】:指的是喉部有結塊阻塞,使得喝水和進食都困難,情況嚴重到快要死亡的地步。
【百草霜,蜜和丸如芡實大,以新汲水調一丸灌之,二丸即愈】:取百草霜,與蜂蜜混合成大約芡實大小的丸子,用新打的井水調成一丸,一次灌服,兩丸就能痊癒。
【魚骨鯁喉】:如果吞下了某種魚的魚骨,可以取該魚的生眼珠,用腐敗的布包裹起來,然後盡力吞下去,這樣魚骨就會順利下嚥。
【或糯米糖為丸,如彈子大吞之,或獨頭蒜塞鼻中,自出。或活鴨倒掛垂涎,以磁碗接下,令患人仰臥灌之,骨自化。或用南硼砂一塊,含化咽汁,脫然自下。或嚼食橄欖自下】:或者,可以用糯米糖做成大約彈子大小的丸子吞下去,或者將獨頭蒜塞入鼻子,讓它自行排出。還可以將活著的鴨子倒掛,讓它流出口水,用磁碗接住,讓病人仰臥喝下,魚骨就能自行溶解。或者含著南方硼砂,嚥下汁液,就能自行排出。又或者咀嚼橄欖,魚骨也會自行排出。
如已人胸膈作痛,燒魚鱗為末,紹酒送服。效。
雞骨鯁喉
五倍子末,糝入喉間,即化。
或苧麻根搗汁,以茶匙挑灌之。
鐵針誤入咽喉
舊苕帚,煅存性,研末,每服三錢,黃酒下,其針即化。
胡胡豆、韭菜同食,針自大便出。或糯米糖一斤,食盡便出。或剝新木炭皮,研末和粥,多食,炭屑裹針,自大便下。
喉痛
射干花根,山豆根
研末吹之。
急喉風
枯礬(一錢),百草霜(二分,須要鍋臍內者)
白話文:
如果胸部或膈肌有疼痛感,可以將魚鱗燒成粉末,然後用紹酒送服。這會有效果。
雞骨卡在喉嚨中,可以用五倍子粉,將其揉入喉部,就能使雞骨溶解。
或者,可以用薴麻根搗碎後的汁液,用茶匙取適量灌入喉部。
如果鐵針誤入喉嚨,可以使用舊掃帚,煅燒後保存其活性,研磨成粉末,每次服用三錢,用黃酒送服,鐵針就會溶解。
胡豆與韭菜一同食用,鐵針會自行從大便排出。或者,可以食用一斤糯米糖,鐵針也會隨大便排出。或者,剝下新鮮木炭皮,研磨成粉末混合於粥中,多吃,然後將炭屑包裹著鐵針,使其從大便排出。
喉嚨疼痛時,可以使用射乾花根和山豆根研磨成粉末,吹入喉部。
急性喉風可以用枯礬(一錢)和百草霜(二分,需鍋臍內者)。
同研,吹之,吐出膠痰即愈。
又方
牆壁上蟢窠數個,瓦上炙燥,研極細末,吹之。
鎖喉
凡遇此症,先於頭頸上搽香油,用錢刮透,其痛稍緩,方可進藥。勢危者,刺出舌根紫血,即瘥。此症以吐痰為主,須以鵝翎蘸生桐油探吐,或以廣東萬年青汁灌之。
喉風舌大,凡喉風忽舌大如脬者,不救即死。
冰片(一分),火硝(三分),青黛(二分),膽礬(二分),殭蠶(五分),硼砂(三分)
共為細末,吹之。
喉閉,凡手足厥冷,氣閉命懸頃刻,一時無藥。
白話文:
將藥物研磨成粉末,吹入患者口中,吐出膠痰即可痊癒。
另一個方法:
將牆壁上蜘蛛網中的蜘蛛巢收集起來,在瓦片上烤乾,研磨成極細的粉末,吹入患者口中。
鎖喉症:
遇到這種病症,首先在頭頸部塗抹香油,用錢幣刮破皮膚,疼痛會稍微緩解,然後才能服用藥物。情況危急的患者,要刺破舌根放出紫血,就會痊癒。這種病症以吐痰為主要治療方法,需要用鵝毛蘸取生桐油探吐,或者用廣東萬年青汁灌入患者口中。
喉風舌大:
喉風突然發作,舌頭腫大如囊,如果不立即救治就會死亡。
將冰片、火硝、青黛、膽礬、僵蠶、硼砂混合研磨成細粉,吹入患者口中。
喉閉:
手腳冰冷,呼吸困難,命懸一線,一時找不到藥物。
急將兩臂以手勒數十次,取油頭繩扎大拇指,以針刺少商(穴在大拇指甲兩旁,離一分),男左女右,重者針兩手。
或馬屁勃吹之。
如失音,生蘿蔔汁入薑汁,同服。
咽喉腫痛
白碩三錢,慢火熬化,加入研碎巴豆肉二粒,候乾,去巴豆,用礬末吹喉中,痰出,效。
如失於急治,止有餘氣者,用巴豆肉絲穿之,納入喉中,須臾牽出即醒。如喉破瘡口痛者,豬脂髓蒸熟,加薑、醋和食。
喉蛾
人指甲,瓦上焙焦黃色,研末,竹管吹之。
再須看病人頭上旋發內有紅點,用針挑破,即愈。雙蛾雙點,單蛾單點。
又方,用馬藍根,葉亦可,搗汁,飲之效。
白話文:
當喉嚨疼痛時:
- 急速地用手勒住手臂幾十次,然後使用油頭繩束縛大拇指。接著用針刺傷少商穴位(位於大拇指甲牀兩側,距離約一寸)。男性應刺左手,女性則刺右手;如果症狀嚴重,可以同時刺左右手的手指。
- 或者嘗試使用「馬屁勃」來治療。
若聲音沙啞:
- 將新鮮的蘿蔔榨汁並混入一些薑汁,一起服用。
對於喉部腫脹疼痛:
- 使用三錢的白碩,慢慢煮沸至溶解狀態,然後添加兩顆已經磨碎的巴豆肉。等它冷卻後去除巴豆,最後使用明礬粉末吹進喉嚨裡。等到痰液排出,就會有效果了。
- 如果沒有及早進行急救,只剩下微弱呼吸的人,可以用細線串起巴豆肉絲放入喉嚨中,過不久就能把痰液拉出來而恢復清醒。如果是因為喉部潰爛導致疼痛的話,可以把肥美的豬脂肪骨髓蒸熟,再加上一些薑片和醋拌著吃。
對於喉蛾病:
- 取人的指甲,在瓦片上烤到呈金棕色,然後研磨成粉,利用竹筒吹入喉嚨中。
- 需要觀察患者頭頂旋轉處是否有紅斑,如果有就用針把它挑開,這樣就可以痊癒了。如果是雙蛾病,那麼就有兩個紅斑;若是單蛾病,只有一個紅斑。
另一種方法是採用馬蘭草的根部或者葉子,搗碎後取出其汁液喝下即可見效。
凡咽喉腫閉謂之喉痹,俗名雙單蛾。用寒熱燒末,吹之,喉有響聲,破裂出血,效。再用銀針或簪腳,磨尖刺喉,務見出血方效。
咽喉諸症,凡喉中腫痛及膿痰哽塞,或咳嗽失音,嘔吐痰涎,有如粉皮,棉絮黏連膠固,拈之不斷者。
用淨金銀花、生甘草煎服,三次全效。
咽喉怪症,此症咽喉層疊生瘡,不痛,日久有竅出臭氣,廢飲食。
用臭橘皮葉,煎水,連服,效。
咽喉生疔
搗田螺肉,周圍敷之,如干再敷。
喉鵝方
白話文:
如果喉嚨腫起來堵住,叫做喉痹,俗稱單雙蛾。可以把寒熱藥材研磨成粉末,吹入喉嚨,如果喉嚨有響聲,破裂出血,就有效。再用銀針或髮簪磨尖刺入喉嚨,一定要看到出血才有效。
喉嚨各種疾病,如果喉嚨腫痛,有膿痰卡住,或者咳嗽失聲,嘔吐痰液,像粉皮、棉絮黏在一起,拉也拉不斷,可以用金銀花和生甘草煎水喝,喝三次就能完全康復。
喉嚨怪病,這種病症是喉嚨裡層層疊疊地長出瘡,不痛,時間久了就會出現洞口,發出臭味,吃不下東西。可以用臭橘皮葉煎水喝,連續喝就會有效。
喉嚨長疔,可以用田螺肉搗碎,敷在周圍,如果乾了就再敷。
喉鵝方。
齒牙(一錢),殭蠶(白者佳,一錢),花粉(一錢),浙貝母(一錢),連翹(一錢),川黃連(五分),正硃砂(飛淨,五分),明礬(三分)
共為細末,吹入喉內。
蛾風,倘一時倉猝無藥。
即用柴灰沖湯,服數杯立效。
喉痹乳蛾
梁上塵,枯礬,豬牙皂莢
以鹽炒黃,等分為末,或吹或點皆妙。
喉痹腫塞
生半夏末㗜鼻內,涎出效。
咽中結塊,不通水食,凶困欲死。
鍋底墨,蜜和丸,芡子大,每新汲水化一丸,灌下,甚者不過二丸,立效。
白話文:
取齒牙、殭蠶(白色較好)、花粉、浙貝母、連翹、川黃連、正硃砂(要經過提煉淨化)、明礬各一錢,研磨成細末,吹入喉嚨內。
如果遇到突然發作的蛾風,一時找不到藥物,可以立即用柴灰沖水喝,喝幾杯就能見效。
治療喉痹乳蛾,可以將梁上灰塵、枯礬、豬牙皂莢用鹽炒至黃色,研磨成粉末,吹入或點入喉嚨,效果都很好。
治療喉痹腫塞,可以用生半夏研磨成粉末,塞入鼻孔內,等唾液流出來就能見效。
如果咽喉中出現結塊,無法吞咽食物和水,病情危重,快要死去,可以用鍋底墨和蜜糖混合成丸子,大小像芡實,每次用新汲取的水化一丸,灌入喉嚨,嚴重的情況最多吃兩丸就能見效。
喉猝癰腫
吞薏苡仁二粒,良。
喉毒,凡喉內生毒諸塞,頸項腫脹危急。
癩蝦蟆(一個),白礬(三錢)
同搗爛,敷喉外。如干再換。
咽喉十八症
黃茶、菊花搗汁,和涼水半鍾,冷服。
鎖喉
烏梅(七個),柿餅蒂(十四個)
煎湯漱之。
小舌落下
鹽橄欖,連核燒灰存性,研末吹之。
喉癬喉癰
橄欖核(燒存性,三錢),鳳脫(即抱出雞蛋殼,燒存性,三錢),兒茶(三錢)
共為末,每一錢加冰片三分,吹患處。
白話文:
這段文字描述了古代中醫治療喉嚨疾病的一些方法,包括喉嚨突然腫痛、喉嚨發炎、咽喉炎症、喉嚨被卡住、小舌頭下垂、喉嚨癬和喉嚨癰等。文中提到的藥物和方法都比較原始,現代醫學已經發展出更有效和安全的治療方案。如果出現喉嚨疾病,請及時就醫,尋求專業醫生的幫助。
天絲入咽
白礬、巴豆燒灰,吹之。
蠅入咽喉
蝦蟆眼睛,搗爛,嚥下。
吞發繞喉
亂髮燒灰,開水調服。
骨鯁
朴硝煎湯,飲之。或威靈仙亦可。
肉骨鯁
將狗倒吊,取口中涎。徐咽之,骨自化。
多年瘰癧
全蠍三兩,去鉤足,焙乾為末,搗油核桃肉為丸,綠豆大,日服二次,早晚各六分,燒酒送下,七日全愈。
項旁瘰癧
核桃放鐵刀上,燒煙燻之。
或海帶菜,常服自消。或用羊肚內皮燒成灰,香油調敷。
白話文:
若有頭髮不小心卡在喉嚨,可將頭髮燒成灰,用開水調和後服用。若有魚刺卡住喉嚨,可用朴硝煎湯喝下,或服用威靈仙也行。若是肉骨卡住喉嚨,可以將狗倒吊起來,取其口水慢慢吞下,骨頭就會自動化解。若患有長年累月的瘰癧,可以將全蠍去除鉤足後焙乾磨成粉,和油核桃肉混合做成綠豆大小的丸子,每天早晚各服用六分,用燒酒送服,七天即可痊癒。若瘰癧長在頸部兩側,可以將核桃放在鐵刀上燒煙燻患處。也可以常吃海帶,或用羊肚內皮燒成灰,用香油調和塗抹患處,都能有效緩解。
瘰癧已潰
羊屎(五錢),杏仁(五錢)
燒研末,豬骨髓調搽。
或土牆上白螺螄殼,研末,日日敷之。
瘰癧汗出不止
鴨油調半夏末,敷之。
項後核痛,凡項後結核,或赤腫硬痛。
生山藥(一根,去皮)
萆麻子(兩個)
同研點之。
癧𤶱
雄豬膽七個,傾入銅勺內,微火熬成膏,出火毒,以抿子腳挑塗瘡口,內用布蓋之。瘟豬及母豬膽不可用,用反有害。
又方
萆薢用酒、醋煮三日,以酥為度,研末,麻油調敷。不拘已破未破,皆驗。
白話文:
瘰癧潰爛後,可用羊屎和杏仁燒成粉末,用豬骨髓調和塗抹,或將土牆上的白螺螄殼研磨成粉末,每天敷於患處。如果瘰癧出汗不止,可以用鴨油調和半夏粉末敷用。項後核痛,可以用生山藥和萆麻子研磨塗抹。癧𤶱可以用雄豬膽熬成膏,挑塗於瘡口,蓋上布。瘟豬和母豬的膽不可用,反而有害。另外,也可以用萆薢用酒醋煮成酥狀,研磨成粉,用麻油調和敷用,無論是否已破,都有效。
痰𤶱不收口
淡豆鼓不拘多少,嚼爛作成餅,蓋瘡上。大艾壯灸之,微痛即止,隔日再灸。
瘰癧結核
鉛三兩,鐵器炒,取黑灰醋和塗上,故帛貼之,頻換,去惡汁。如此半月,不痛不破,內消為水而愈。
痰瘤結核,皮肌頭面上瘤,及結核大如拳,小如慄,或軟或硬,不痛不癢。
宜用生南星(大者)一枚,研爛,滴好醋五、七點。無生者,以乾者為末,醋調,先用針刺,令氣透乃貼之,覺癢則頻貼取效,不可輒用針灸。
頸生痰核
全蟲一個(用冷苦茶洗淨鹽味),以核桃一枚,將肉取出,置全蟲於核桃殼內,用黃泥裹好,入灰火內煨好,取出全蟲研末,以紹酒沖服,每一個,不拘幾服,痰核消盡為度。
白話文:
痰濕不收口,可以用淡豆鼓,不論多少,嚼爛做成餅,敷在瘡口上。用艾條灸,感覺微痛就停止,隔天再灸一次。
瘰癧結核,可以用三兩的鉛,用鐵器炒到變黑,取黑灰和醋混合塗在患處,用布條包好,經常更換,排出惡汁。如此持續半個月,就不會疼痛破裂,內部消散成水而痊癒。
痰瘤結核,是指皮膚、肌肉、頭面部出現的腫瘤,以及大小如拳頭或栗子的結核,可能是軟的或硬的,不痛不癢。
可以使用生南星(大的),研磨成泥狀,滴入五到七滴好醋。如果沒有生南星,可以用乾的南星研磨成粉,用醋調和,先用針刺患處,讓氣流通暢後再敷藥,如果感覺癢就經常敷藥,直到見效。不可隨便用針灸。
頸部出現痰核,可以用一個全蟲(用冷的苦茶葉清洗去除鹽味),以及一個核桃,取出核桃肉,將全蟲放入核桃殼內,用黃泥包裹好,放入灰燼中煨熟,取出全蟲研磨成粉末,用紹興酒沖服,每次服用一個,不限次數,直到痰核消失為止。
腮頰熱腫
赤小豆末,和蜜塗之即消腫。或加芙蓉葉末。
或絲瓜燒存性,研末,清水調搽。
時行腮腫,用柏葉汁調蚯蚓泥塗之。
頰車開不能合
皂角末吹鼻,嚏透自合。再用南星末、薑汁,調塗兩頰,一夜無不收上。
下頦脫落
口含烏梅一個,少頃即上。
痄腮
赤小豆研末,雞子清加苧根。或蝸牛,搗爛調敷。
凡腫痛,水火不能,防風、荊芥、羌活、甘草各七分水煎含,慢慢吞下,即好。
白話文:
腮頰熱腫
- 將赤小豆磨成粉末,與蜂蜜混合塗抹,即可消腫。也可以加入芙蓉葉末一起使用。
- 或將絲瓜燒成灰燼,研磨成粉末,用清水調和後塗抹。
時行腮腫
- 將柏葉汁與蚯蚓泥混合塗抹。
頰車開不能合
- 將皂角磨成粉末,吹入鼻中,打噴嚏後嘴巴自然就會合上。
- 再用南星末與薑汁調和,塗抹兩頰,一夜即可恢復。
下頦脫落
- 口含一個烏梅,過一會兒下巴就會恢復原位。
痄腮
- 將赤小豆研磨成粉末,加入雞蛋清和苧根。
- 或將蝸牛搗爛,調和後敷於患處。
凡腫痛,水火不能
- 將防風、荊芥、羌活、甘草各七分,用水煎煮,含在口中慢慢吞下,即可治癒。
老鼠腮
蠍虎二條,俗名鹽蛇,用新瓦炙乾為末,入雄黃三錢,做丸如梧子大,每飲後服五分,每日三次,紹酒送下。重者二條,輕者一條。若有潰爛,即以此丸研末,糝之。
或成腐,即以九里明、夏枯草、苦參、甘草節,煎水洗之。
穿掌腮毒
新桑葉搗爛含之,內服鳥不宿樹上之蟲,取一個,以指揉軟,針刺瀝漿,沖酒服。其蟲皮瓦上焙黃,酒過食之,至重者連服二個即愈。其蟲須山間尋覓。
白話文:
【老鼠腮】
使用兩條蠍虎,俗稱鹽蛇,將其在新瓦上炙烤乾燥後研磨成粉末,加入三錢的雄黃,做成像梧桐籽大小的藥丸,每餐後服用五分,每日三次,用米酒送服。病情嚴重時服用兩條,病情較輕時則服用一條。若出現潰瘍,可將此藥丸研磨成粉,敷於患處。
若藥物開始腐敗,可用九里明、夏枯草、苦參、甘草節煎水清洗患處。
【穿掌腮毒】
使用新鮮的桑葉搗碎後含在口中,內服一種鳥不棲息樹上的蟲,取一隻,用手指揉軟後,用針刺出汁液,與酒一同服用。這種蟲的皮膚在瓦片上焙乾後呈黃色,搭配酒食用,對於病情嚴重者,連服兩個即可痊癒。這種蟲子需要在山間尋找。
筋急項強
木瓜二個,切蓋去瓤。用乳香二錢五分,沒藥五錢,研末,入瓜中仍蓋好。竹絲簽牢,飯上蒸三、四次,研爛成膏。每服三、五匙,以地黃汁半盞,好紹酒二盞,相和溫服。
久咳不痊
豬腰子(二個),入椒(七粒)
水煮啖之。
或大蘿蔔一個,糯米糖二兩,蘿蔔一層,糖一層,鋪堆煮之,吃湯即愈。或豬膽三個,大棗三百枚,紹酒五斤,浸之,秋冬七日,春夏五日,濾去滓,七日服盡。忌鹽。或雞蛋殼內白皮十四圓,麻黃二兩,焙乾為末,每服一匙,滾水送下。
白話文:
筋急項強
將兩個木瓜切開,去籽,用乳香兩錢五分,沒藥五錢,研磨成粉末,放入木瓜中,蓋好。用竹籤固定,放於飯上蒸煮三次或四次,直至研磨成膏狀。每次服用三到五匙,用生地黃汁半碗,加兩碗好的紹酒,混合溫熱服用。
久咳不癒
將兩個豬腰子放入七粒花椒,以水煮熟食用。
或者將一個大蘿蔔切片,加入兩兩糯米糖,蘿蔔和糖分層堆放,煮熟,喝湯即可痊癒。
又或者將三個豬膽,三百枚大棗,五斤紹酒,浸泡在一起。秋冬七天,春夏五天,過濾掉渣滓,七天內服完。忌食鹽。
或者將十四個雞蛋殼內白色薄膜,兩兩麻黃,烘乾研磨成粉末,每次服用一匙,用滾水送服。
又方,貝母三錢,研末,白砂糖一兩,和勻沖服。蜂蜜、生薑汁各半酒鍾,調服,當日止。
咳嗽有血
小兒胎髮燒灰,入麝香少許,酒下。男用女發,女用男發。
咳嗽氣喘
生山藥,搗爛半碗,入甘蔗汁半碗,和勻燉服,立止。
或鯉魚一尾去鱗,紙裹炙熟去刺,研末同糯米煮粥,空心服。
風痰喘咳夜不能臥
白殭蠶(一兩,炒研末)
入茶末(一兩)
臨臥時,滾水泡服五錢,自能止喘、安寐。
年深喘哮
雞蛋煮半熟,浸尿缸中三日,煮食。
咳嗽痰喘
薑汁(一小杯),梨汁,蘿蔔汁,茅草根汁(各一碗),白蜜(四兩)
白話文:
另外一種方法,用貝母三錢,研成粉末,加入白砂糖一兩,混合均匀後用溫水沖服。蜂蜜和生薑汁各半酒杯,调匀服用,當天就能止咳。
咳嗽帶血
取小兒胎髮燒成灰,加入少許麝香,用酒送服。男孩用女孩的頭髮,女孩用男孩的頭髮。
咳嗽氣喘
生山藥,搗爛半碗,加入甘蔗汁半碗,混合均匀後燉煮服用,立刻止咳。
或者用鯉魚一條,去鱗,用紙包起來烤熟,去刺,研成粉末,與糯米一起煮粥,空腹服用。
風痰喘咳夜不能寐
白殭蠶一兩,炒熟研成粉末。
加入茶末一兩。
臨睡前,用滾水沖泡五錢,就能止喘,安然入睡。
年深喘哮
雞蛋煮到半熟,浸泡在尿缸裡三天,煮熟後食用。
咳嗽痰喘
薑汁一小杯,梨汁、蘿蔔汁、茅草根汁各一碗,白蜜四兩。
同入瓦罐,熬稠,隨時舀服。
老年咳嗽不能臥
豬油(四兩),蜂蜜(四兩),麥糖(四兩)
熬化成膏,滾水下,日服數次。
止嗽
白糖(三錢),生薑(三錢,搗爛碗中,露一夜),白蘿蔔(一個)
切片,煎湯下。
久喘
胡桃肉(一兩),雨前茶(五錢),白蜜(煉熟,五茶匙)
研和為丸,彈子大,不時噙化。初起不可服,服此方須忌蔥數日。
哮病
鹽蝙蝠(一個(去皮),焙研末,黃酒沖服。
咳嗽連四五十聲
白話文:
把所有材料放入瓦罐,熬煮到濃稠,隨時可以舀出來服用。
老年人咳嗽,不能平躺。
豬油四兩,蜂蜜四兩,麥芽糖四兩,熬化成膏,用滾水沖服,每天服用幾次。
止咳。
白糖三錢,生薑三錢(搗碎放在碗中,露一夜),白蘿蔔一個,切片,煎湯服用。
久喘。
核桃肉一兩,雨前茶五錢,白蜜(煉熟,五茶匙),研磨成丸,做成彈珠大小,隨時含化。剛開始咳嗽時不要服用,服用這個藥方期間,要忌食蔥數天。
哮喘。
鹽醃蝙蝠一個(去皮),烘烤研磨成粉,用黃酒沖服。
咳嗽連續四五十聲。
帶皮生薑,搗汁一勺,加白蜜二匙,盛碗內,煎一滾,溫服。三、四次即止。
咳嗽多痰
絲瓜燒存性,棗肉為丸服。
癆嗽
貝母(二兩),冰糖(二兩)
每早滾湯,調雞子清,服三錢。
哮喘
每早空心吃薏苡仁粥一碗,神效。
或每早空心吃豆腐漿一碗,效。
痰厥
白礬一兩,水一碗,煎半碗,入蜜少許,再煎少時,溫服。須臾得吐,如不吐,再飲熱滾水一盞,即吐自安。暴患痰厥不省人事,清油一盞灌之,吐痰即愈。
立救痰厥
白話文:
將帶皮的生薑搗碎,取一勺薑汁,加入兩匙白蜜,盛在碗裡,煎煮至沸騰,溫熱服用。服用三到四次即可。
咳嗽痰多的人,可以將絲瓜燒至炭化,取其炭灰,與大棗肉混合製成丸子服用。
治療肺癆咳嗽,可用貝母和冰糖各二兩,每天早上用沸水煎煮,加入雞蛋清,服用三錢。
哮喘患者,每天早上空腹喝一碗薏仁粥,效果顯著。
或者每天早上空腹喝一碗豆腐漿,也有效。
痰厥患者,取白礬一兩,用水一碗煎煮至半碗,加入少許蜜,再煎煮片刻,溫熱服用。很快就會吐出痰,如果沒有吐出,再喝一碗熱水,就會吐出來並恢復正常。如果突然患上痰厥,昏迷不醒,可以灌下一碗清油,吐出痰液即可痊癒。
膽星一錢,薑湯調灌,即蘇。
痰嗽帶血
款冬花,百合(蒸焙,等分)
為末,蜜丸龍眼大,每臥時嚼一丸,薑湯下。
哮喘痰嗽
白果(二十一枚,炒黃),麻黃(三錢),蘇子(三錢),款冬花(二錢),半夏(法制,二錢),桑白皮(蜜炙,二錢),杏仁(去皮尖,一錢五分),黃芩(微炒,一錢五分),甘草(一錢)
水三鍾,煎二鍾,隨時分作二服,不必加姜。
痰迷心竅
白話文:
膽星一錢,用薑湯調和灌服,即可恢復意識。
痰嗽帶血,可以用款冬花和百合(蒸焙後等量混合)研磨成粉末,做成蜜丸,每個丸子大小如龍眼,每次睡前嚼服一丸,用薑湯送服。
哮喘痰嗽,可用白果(二十一枚,炒黃),麻黃(三錢),蘇子(三錢),款冬花(二錢),半夏(法制,二錢),桑白皮(蜜炙,二錢),杏仁(去皮尖,一錢五分),黃芩(微炒,一錢五分),甘草(一錢)等藥材,用水三鍾煎煮成二鍾,隨時分成兩次服用,不必加薑。
痰迷心竅,是指痰阻礙心神,導致神志不清的狀態。
膽星(三錢),木香(三錢),沉香(二錢),天竹黃(二錢),石菖蒲(二錢),棗仁(二錢),遠志肉(二錢),茯神(二錢),硃砂(飛淨,二錢)
共研末,每服三錢,薑湯下。永不再發。
反胃噎疾
千捶花即鑿柄木,燒灰,酒服。
或鯉魚一尾,童便浸一夜,炙焦研末,同米煮粥食之。或乾柿三個,連蒂搗爛,酒服甚效。或牛涎水,調服二匙。取牛涎法:以水洗牛口,用鹽塗之,少刻即出。或羊屎五錢,童便一浮萍,煎六分,沉去滓,分三次服。
白話文:
膽星、木香、沉香、天竹黃、石菖蒲、棗仁、遠志肉、茯神、硃砂各取適量,研磨成粉末,每次服用三錢,用薑湯送服。服用後,病症不再復發。
針對反胃噎疾,可以用鑿柄木燒成灰,用酒服用。或者將一條鯉魚浸泡在童便中一夜,烤焦研磨成粉末,與米煮粥食用。也可以將三個乾柿子連蒂搗爛,用酒服用,效果顯著。另外,牛涎水調服兩匙也有效。取得牛涎的方法是用水洗牛嘴,然後塗上鹽,過一會兒就會流出。或者用五錢羊屎和一浮萍煎煮六分,沉澱後去渣,分三次服用。
反胃吐食,凡朝食暮吐,暮食朝吐。
用甘蔗汁(七升),薑汁(一升)
和勻,日日細呷之。
又幹柿三枚,連蒂搗爛,酒服甚效。切勿雜以他藥。或灶中土(年久者)為末,米飯服三錢,經驗。
噎食不下
鳳仙花子一合,酒浸三夜,曬乾為末,酒糊丸綠豆大,每服六丸,溫酒下。不可多服。
或白鵝尾毛,燒灰存性,米湯每服一錢。
噎膈初起
老薑(一斤,童便浸七日,土內埋七日,洗淨為末)
土炒白朮(為末,各等分)
飯丸梧子大,每晨空心服一錢,米湯下。
膈噎不止
白話文:
反胃吐食,就是早上吃的東西晚上吐出來,晚上吃的東西早上吐出來。可以用甘蔗汁七升、薑汁一升混合在一起,每天少量飲用。另外,也可以用三個帶蒂的乾柿子,搗爛後加酒服用,效果很好。切忌不要混入其他藥物。也可以用灶中存放多年的土研磨成粉,用米飯送服三錢,這是經驗之談。
噎食不下,可以用一合鳳仙花子浸泡在酒中三天三夜,晒乾後磨成粉,用酒糊做成綠豆大小的丸子,每次服六丸,溫酒送服。不可多吃。或者用白鵝尾毛燒成灰,用米湯送服一錢。
噎膈初期,可以用一斤老薑,浸泡在童便中七天,再埋在土裡七天,洗淨後磨成粉,與土炒白朮粉等量混合,做成梧子大小的藥丸,每天早上空腹服用一錢,米湯送服。
膈噎不止,……
飲生鵝血,效。
又方:貓初生衣胞,以新瓦焙乾,研末,每服一、二分,好酒送下。口含竹筆管睡,恐咬牙及咳嗽。米粒不下者,五、六服亦愈。取貓胞法:貓將產,以小木枷枷之,使其不能即食,方可收取。服此方須忌燒酒。
或蒲公英根(大如拳,旁有人形拱抱者佳)搗汁,酒服如神。
膈食,凡患此症,胸前有二小骨,漸次交合,則不能飲食而死。
取鵝血不用鹽,乘熱飲之。數次則此二骨俱化,飲食可進。
又牛乳、人乳、薑汁、韭汁,和勻常服。永遠忌食牛、鵝。或飲自己小便,去頭尾,常服自愈。
白話文:
另一個方法
將剛出生的小貓的胎衣用新瓦焙乾,研磨成粉末,每次服用一、二分,用好酒送服。睡覺時口中含著竹筆管,以防咬合和咳嗽。米粒無法下嚥者,服用五、六次即可痊癒。取得貓胞的方法:貓咪即將生產時,用小木枷將它枷住,使其不能立即吃掉胎衣,方可收取。服用此方必須忌食燒酒。
膈食
凡患此症者,胸前有兩塊小骨頭,逐漸交合,便無法進食而亡。
翻胃噎膈
老生薑數斤,將粗麻線扎縛連串,不可穿損,置糞窯底,浸七日,不須水洗,在露天掘一地坑,約二尺深,將姜安放,仍以原土覆蓋七日,取出掛透風檐下,勿令日曬及著雨水。七日將姜放瓦上,用烈炭火煅煉存性,每一斤只煉得一錢三分。待冷用乳缽擂為細末,秤作一分一包,用紙包,每日五更以無灰老酒一杯,調服一包,服二十餘日即愈。不宜以他藥雜之。
又用枳殼一個,杏仁七個,將杏仁包在枳殼內,放甑上蒸過,以三炷香為度,焙乾研末,黃酒調服。
翻胃
白豆蔻(去殼,二錢),檀香(二錢),川鬱金(二錢)
白話文:
翻胃噎膈
方法一:
取老生薑數斤,用粗麻線將其扎成串,不可穿破損壞。將姜串放入糞窯底部,浸泡七日,不用水洗。在露天挖一個約二尺深的坑,將姜放入,再用原土覆蓋七日。取出姜串,掛在通風的屋簷下,不可曬太陽或淋雨。七日後,將姜放在瓦片上,用烈火炭火煅燒,直到藥性存留。每斤姜只能煅燒出約一錢三分的藥材。待涼後,用乳缽將其研磨成細末,每份一錢三分,用紙包好。每日凌晨五點,用一杯無灰老酒調服一份藥粉,連續服用二十餘日即可痊癒。不宜與其他藥物混合服用。
方法二:
取枳殼一個,杏仁七個,將杏仁包在枳殼內,放入蒸籠中蒸熟,以三炷香的時間為度。取出晾乾後研磨成粉末,用黃酒調服。
翻胃
白豆蔻(去殼,二錢),檀香(二錢),川鬱金(二錢)
注:
- 以上為古方,請勿自行嘗試。
- 現代醫學認為,翻胃噎膈可能由多種疾病引起,應及時就醫,遵醫囑進行治療。
- 括號中的部分為現代藥名,方便理解。
共為末,每服七分,薑汁調藥,陳紹酒一杯送下。
噎膈
柿(干),同乾飯,日日食之。勿令飲水,真神效方也。
呃逆不止
黃蠟燒煙燻口中,二、三次即止。
或燒酒一杯,新汲水一杯和服。
諸氣呃逆
橘皮(去瓤)二兩,水一大碗,煎五分,燉服。
乾嘔
生薑頻頻嚼之。
食物作酸
蘿蔔生嚼數片。或生菜嚼之亦止。
食物酸心
核桃嚼爛,以生薑湯下。
胃氣虛冷
吳茱萸滾水泡七次,焙乾,加乾薑等分為末。
白話文:
將藥磨成粉,每次服用七分,用薑汁調藥,喝一杯陳紹酒送服。
噎膈:
吃柿子乾,和乾飯一起,每天吃。不要喝水,非常有效。
呃逆不止:
用黃蠟燒煙燻嘴巴,兩三次就會停止。
或者喝一杯燒酒,和一杯新鮮的水一起服用。
諸氣呃逆:
橘皮(去掉果肉)兩兩,一大碗水,煎煮五分,溫熱服下。
乾嘔:
生薑不斷地咀嚼。
食物作酸:
生蘿蔔切片,吃幾片。或者生菜咀嚼也可以止酸。
食物酸心:
核桃嚼碎,用生薑湯送服。
胃氣虛冷:
吳茱萸用滾水泡七次,烘乾,加入乾薑等量研磨成粉。
胃氣痛不能俯仰
生韭菜或根洗淨,搗汁飲之。
食物直出
梔子二十粒,微炒去皮,煎湯服。
胃氣痛
梔子(炒焦)七枚,煎水一杯,加姜三分和服。如再發,加元明粉一錢,服之立止。
用五倍子(去蟲灰微炒)一兩,茅蒼朮(米泔水浸,加糯米炒,去米不用)一兩,研極細,痛時服三分,淡薑湯下。或沖紹酒亦可。
或大蚶子殼一個,刷洗淨,烈炭火焙乾,研極細,好紹酒沖服,奇效。
香附(醋製七次)四兩,高良薑(酒製七次)四兩,兩處研末。因氣起者,用香附二錢,良薑一錢。寒氣相兼者,各錢半,姜鹽湯調服。
白話文:
胃部氣痛,無法彎腰或仰頭,可以用新鮮韭菜或韭菜根洗淨搗汁飲用。
食物直接從胃部吐出來,可以用二十粒梔子微炒去皮,煎湯服用。
胃部氣痛,可以用七枚炒焦的梔子煎水一杯,加入三分生薑一起服用。如果再次發作,可以加入一錢元明粉服用,立即止痛。
可以用一兩五倍子(去蟲灰微炒),一兩茅蒼朮(米泔水浸泡後,加入糯米一起炒,去米不用)研磨成極細的粉末,疼痛時服用三分,用淡薑湯送服。也可以用紹酒沖服。
也可以用一個大蚶子殼,刷洗乾淨後用烈炭火焙乾,研磨成極細的粉末,用好的紹酒沖服,效果奇佳。
可以用四兩醋製七次的香附,四兩酒製七次的高良薑,兩者分別研磨成粉末。如果因氣血上逆引起疼痛,可以用二錢香附和一錢良薑。如果寒氣與氣痛並存,則各用半錢,用薑鹽湯調服。
心痛,凡一切心痛均治,不拘男婦老小。
大川芎一個,為末,燒酒服之。
或舊氈襪後跟一對,燒灰酒服。或馬兜鈴一個,燒存性研末,溫酒調服。怒痛不止,用羊毫敗筆頭三個,燒灰,無根水服。立效。
年久者,濃汁煮小蒜食飽,勿著鹽,心下大痛者,胡椒、綠豆各四十九粒,研爛酒下,神效。
又方
灶心土(要中心對鍋底泥)為末,熱痛冷水調服,冷痛用酒服。
真心痛
桑葉搗爛,開水送下。
急心痛
木耳(要厚)一兩,焙乾研,白酒送下,三服即愈。
白話文:
無論男女老少,只要心痛,都能用這些方法治療。川芎研磨成粉,用燒酒服用。或者用舊毛氈襪後跟燒成灰,用燒酒服用。馬兜鈴燒成灰,研磨成粉,溫酒調服。如果因生氣導致疼痛難忍,可以用羊毫筆頭燒成灰,用無根水服用,效果顯著。如果是長期的心痛,可以用濃汁煮小蒜,吃飽後不要放鹽。如果心痛劇烈,可以用胡椒和綠豆各四十九粒研磨成粉,用酒服用,效果神奇。此外,用灶心土(要取鍋底中心泥土)研磨成粉,熱痛時用冷水調服,冷痛時用酒服。對於真心痛,可以用桑葉搗爛,開水送服。如果是急性的心痛,可以用厚木耳焙乾研磨成粉,白酒送服,三服即可痊癒。
心痛危急
老蔥頭七根(隔年者妙),搗汁灌之,以香油送下,其人即蘇,少刻腹中有蟲,化為黃水,從大便出。如蔥無汁,略加水搗。
猝然心痛
老薑末一錢,米湯飲之。
或桃仁(去皮尖)七粒,研碎,水一碗化服。或高梁根煎湯,溫服甚效。
不論久近,用山羊糞七顆,油頭髮一團,燒灰,酒化服。
又海上仙方訣云:一個烏梅二個棗,七枚杏仁同碎搗,男酒女醋飲下之,不害心疼直到老。
食積心痛
神麯一塊,燒紅淬醋二次,水調服。
心腹冷痛
布裹胡椒末安痛處,用熨斗頻熨,令出汗即止。
胃氣心疼
白話文:
心痛急症時,可以將七根隔年的老蔥搗成汁灌服,用香油送下,患者會立刻恢復。片刻後,腹中會出現蟲子,化為黃水,從大便排出。如果蔥汁不足,可以加些水一起搗。
突然心痛時,可以服用一錢老薑末,用米湯送服。也可以將七粒桃仁去皮尖後研碎,用一碗水化服。或者用高粱根煎湯溫服,效果很好。
無論心痛時間長短,都可以用七顆山羊糞和一團油頭髮燒成灰,用酒化服。
此外,民間流傳一種叫做海上仙方的秘方:將一個烏梅、兩個棗、七枚杏仁一起研碎,男性用酒,女性用醋送服,可以預防心痛,延年益壽。
食物積滯引起的心痛,可以將一塊神麴燒紅,用醋淬兩次,再用水調服。
心腹冷痛時,可以將胡椒末用布包好,放在疼痛處,用熨斗反覆熨燙,直到出汗為止。
胃氣引起的心痛,…
五靈脂(三錢),元胡索(三錢),石菖蒲(四錢),砂仁(炒,二錢)
共為細末,每服二錢,紅木香三錢,煎湯送下。
心胃痛
胡椒(七粒),棗(三個),杏仁(五枚)
搗爛,熱酒送下。
勞心吐血
糯米(五錢),蓮子心(五錢)
為末,酒服,多效。
心跳方
茯神,遠志,棗仁,桂圓肉,紅棗,橘餅
煎茶飲。
羌活(一兩),蔥白(十根),老薑(二兩)
麩和炒熱,用布包裹熨,腹冷再炒
白話文:
五靈脂三錢,元胡索三錢,石菖蒲四錢,砂仁炒二錢,共研成細末,每次服用二錢,用紅木香三錢煎湯送服,可治心胃痛。胡椒七粒、棗三個、杏仁五枚搗爛,用熱酒送服,可治勞心吐血。糯米五錢、蓮子心五錢研末,用酒服用,可治多種疾病。茯神、遠志、棗仁、桂圓肉、紅棗、橘餅煎茶飲用,可治心跳。羌活一兩、蔥白十根、老薑二兩,與麩炒熱,用布包裹熨敷,可治腹冷。
一切腹痛
或古錢一文(打碎),大核桃三個,同炒熟,入醋一杯沖服。
腹脹黃腫
葫蘆不去子,燒存性,飯後溫酒下。不飲酒者,白滾水下,每服一個。
食飽煩渴欲臥
大麥面(炒微香),每日滾水沖服十茶匙。
中滿腹脹,凡中滿腹脹,一食不能再食者。不著鹽,豬血漉去水,曬乾為末,酒服取瀉,效。
中滿鼓脹
陳葫蘆瓢一個,酒數升,放瓢於炭火上,炙熱入酒浸之,如此三、五次,將瓢燒研末,存性,每服三錢,黃酒下。
腹中痞積
白話文:
肚子痛的时候,可以把一枚古钱币打碎,再和三个大核桃一起炒熟,然后用一杯醋冲服。
肚子胀且发黄,可以用一个带籽的葫芦烧成炭,饭后用温酒送服,不喝酒的人可以用滚水送服,每次吃一个。
吃饱后感到烦渴想躺下,可以用炒香的大麦粉,每天用滚水冲服十茶匙。
肚子胀满,吃一点就吃不下,可以用猪血滤去水分,晒干磨成粉末,用酒送服,可以泻肚。
肚子胀满鼓胀,可以用一个陈旧的葫芦瓢,放入酒中,放在炭火上炙烤,反复三五次,再把葫芦瓢烧成粉末,每次服用三钱,用黄酒送服。
肚子里面有痞块积聚,可以用陈旧的葫芦瓢,放入酒中,放在炭火上炙烤,反复三五次,再把葫芦瓢烧成粉末,每次服用三钱,用黄酒送服。
牛肉四兩,切片,以風化石灰一錢,擦上蒸熟,時常飲之。
又用全蠍三個,瓦焙為末,入牛肉四兩,一樣入作料,砧為圓子煎食。數次全消。
肚腹腫脹
蘿蔔子一兩,微炒,水一碗,煎三滾,服。
血脹腹痛
荷葉煮酒服。
或皂莢去子、皮弦,為細末,蜜丸梧子大,肉汁下。通利後忌肉一百日。
腹脹忽瀉,日夜不止,諸藥不效,此氣痛也。
用益智仁二兩,濃煎飲之,立愈。
惡疰腹痛,不可忍者。
白話文:
將牛肉切成片,用風化石灰塗抹後蒸熟,經常食用。
也可以用全蠍三個,用瓦片焙烤成粉末,加入牛肉,一起做成丸子煎著吃。這樣做可以有效治療。
如果腹部腫脹,可以用蘿蔔子微炒,加水煎煮三沸後服用。
如果腹部疼痛伴隨血脹,可以用荷葉煮酒服用。
也可以將皂莢去子、皮弦,研磨成細粉,用蜜丸成梧子大小,用肉汁送服。通利後一百天內忌食肉。
如果腹部脹痛,還伴隨日夜不停的腹瀉,各種藥物都無效,這是氣痛。
可以使用益智仁濃煎後服用,可以立即治癒。
如果腹部疼痛劇烈,難以忍受,可以用藥物治療。
阿魏末,熱酒服三錢。
腹脅痞塊
雄黃(一兩),白礬(一兩)
為末,麵糊調膏,攤貼患處即效。不效再貼,似大便數百斤之狀乃愈。
水腫腹大,如鼓,或遍身浮腫。
用棗一斗,入鍋內以水浸過棗面,用大戟根苗蓋之,瓦盆合定,煮熟取棗,時常食之,棗盡決愈。
水蠱,凡水蠱腹大搖動有聲。
赤豆(一碗),白茅根(一把)
水煮食豆,以消為度。
小腹堅大,凡小腹堅大如盤,胸滿食不能消化。
酒麴末滾水沖服一茶匙,一日三服。
白話文:
- 阿魏粉末,熱酒服三錢。
- 取阿魏的粉末,與熱酒混合,服用三錢(約3公克)。
- 腹脅痞塊
- 治療腹部或脹部的硬塊。
- 雄黃(一兩),白礬(一兩)
- 雄黃和白礬各一兩(約30公克)。
- 爲末,麵糊調膏,攤貼患處即效。不效再貼,似大便數百斤之狀乃愈。
- 將雄黃和白礬研磨成粉,加入麵糊調成膏狀,敷在患處,若無效則重複敷貼,直到情況改善,類似大量排便的狀態。
- 水腫腹大,如鼓,或遍身浮腫。
- 治療全身性或腹部的浮腫,類似鼓狀。
- 使用大棗一斗,入鍋內以水浸過棗面,用大戟根苗蓋之,瓦盆合定,煮熟取棗,時常食之,棗盡決愈。
- 使用大棗一斗(約2000顆),將其放入鍋中,加水淹沒棗面,覆蓋大戟根苗,用瓦盆蓋好,煮熟後食用,持續食用直至棗全部吃完,病症即可痊癒。
- 水蠱,凡水蠱腹大搖動有聲。
- 治療腹內有水蠱,導致腹部膨脹並有聲音。
- 赤豆(一碗),白茅根(一把)
- 使用赤豆一碗,白茅根一把。
- 水煮食豆,以消為度。
- 將赤豆與白茅根一起用水煮,食用至症狀消失為止。
- 小腹堅大,凡小腹堅大如盤,胸滿食不能消化。
- 治療小腹堅硬膨大,類似盤子大小,胸部滿悶,食物難以消化。
- 酒麴末滾水沖服一茶匙,一日三服。
- 將酒麴粉末與滾水沖泡,服用一茶匙,每日三次。
腹脹肢腫,凡水病腹脹,四肢浮腫。
黃瓜一個,破開連子,以醋煮至爛,空心服之。
腹寒水瀉,凡腹內虛冷水瀉者。
生椒(擇不折者)四十粒,以米漿水浸一宿,空心滾水吞下,久服暖臟腑。
臌脹發腫
陳香櫞(去瓤,四兩),真人中白(三兩)
共為末,空心白滾湯下即消。忌鹽三年,食物中以秋石代鹽。
四肢浮腫
黃瓜一個,切開不去子,醋炙一半,水炙一半,俱令爛,空心同燉服。
十種水蠱腫滿喘促
商陸根赤者,杵碎,貼臍心,綿帛縛定,病自小便出。
白話文:
肚子脹、四肢腫,凡是水病導致肚子脹、四肢浮腫的。
黃瓜一個,破開連籽,用醋煮到爛,空腹服用。
肚子寒、水瀉,凡是肚子內虛寒、水瀉的。
生辣椒(選擇沒有折斷的)四十粒,用米漿水浸泡一晚,空腹用滾水吞下,長期服用可以溫暖臟腑。
肚子脹、發腫。
陳皮(去掉內瓤,四兩),白朮(三兩)
一起研磨成粉末,空腹用滾水沖服即可消腫。忌食鹽三年,食物中用秋石代替鹽。
四肢浮腫。
黃瓜一個,切開不去籽,一半用醋烤,一半用水煮,都煮爛,空腹一起燉服。
十種水蠱導致的腫滿喘促。
商陸根(紅色),搗碎,貼在肚臍眼,用棉布綁緊,病症就會從小便排出。
又用多年舊鼓皮三錢,瓦焙為末,酒調服可消。
水臌
大蒜一歲一個,以砂糖煮爛,時時食之。忌鹽三年。
試臌法
鹽四兩,炒熱,絹包放臍上,水臌鹽化水,食臌鹽紅色,血臌紫色,氣臌黑色,氣虛中滿,鹽本色不改。
凡消水臌氣臌,不忌鹽醬法。活黑魚一尾,重七、八兩,去鱗甲,剖開去腸淨,用好黑礬五分,秋石茶三錢,男用蒜八瓣,女用蒜七瓣,共入魚腹內,磁器中蒸熟,令病人連茶蒜食之。從魚頭吃起,病從頭上消;從尾吃起,病從腳下消。
又方
蓋屋多年稻稈,煎汁熏洗二、三次,小便下黃水效。
治水臌奇方
白話文:
用多年舊鼓皮三錢,用瓦片焙成粉末,用酒調和服用,可以消腫。
水腫患者可以將一歲的大蒜用砂糖煮爛,隨時食用,忌食鹽三年。
可以用四兩鹽炒熱,用絹布包好放在肚臍上,觀察鹽的變化,水腫患者鹽化成水,食積腫脹鹽呈紅色,血腫鹽呈紫色,氣腫鹽呈黑色,氣虛中滿鹽顏色不變。
凡是消水腫、氣腫,不忌食鹽醬的治療方法,可以用活黑魚一條,重七、八兩,去鱗甲,剖開去腸淨,用好黑礬五分,秋石茶三錢,男性用蒜八瓣,女性用蒜七瓣,一起放入魚腹內,用磁器蒸熟,讓病人連茶蒜一起吃。從魚頭開始吃,病症從頭上消退;從魚尾開始吃,病症從腳下消退。
也可以用蓋屋多年稻稈煎汁熏洗兩、三次,小便下黃水有效。
輕粉(二錢),巴豆(去油,四錢),生硫黃(一錢)
共研成餅,以新綿一片,鋪臍上,次以藥餅當臍按之。外用帛縛,如人行五、六里時,自瀉下,候三、五次,徐去藥,以溫粥補之。久患者隔日方取去,一餅可救數人,不必服藥,忌飲涼水。
專治臌脹
西瓜切去頂一片,挖去瓤三成,入蒜瓣以滿為度。將原頂蓋之,盛新砂鍋內,再用新鍋覆之,蒸熟瓜蒜湯,盡食之。三日之內盡消,不忌鹽醬。
氣虛脹腫垂危
大蒜十枚,搗泥入蛤粉,為丸梧子大,每食前白湯下二十丸,小便多即愈。
腰脹
八角、茴香炒為末,飯前酒服三錢。
白話文:
輕粉巴豆硫黃方
將輕粉(2錢)、巴豆(去油,4錢)、生硫黃(1錢)研磨成餅狀。用一塊新的棉布鋪在肚臍上,再將藥餅放在棉布上,按壓於肚臍處。用布條固定,患者走五、六里路後,自然會瀉下。如此瀉下三、五次後,慢慢取下藥餅,用溫粥補充營養。病情較重的患者,可以隔一天再取下藥餅。一塊藥餅可以救治多人,不用服用其他藥物,忌喝冷水。
專治臌脹
將西瓜切去頂部,挖去三分之一的瓜瓤,填滿蒜瓣。蓋上切下的西瓜頂部,放入新的砂鍋中,再用另一個新的鍋蓋住砂鍋,蒸熟瓜蒜湯,全部喝完。三天內腫脹就會消退,不忌鹽醬。
氣虛脹腫垂危
取大蒜十枚,搗成泥狀,加入蛤粉,製成梧子大小的藥丸。每次飯前用白湯服用二十丸,小便增多即可痊癒。
腰脹
將八角、茴香炒成粉末,飯前用酒服用三錢。
脅痛
白芥子研末,水調敷。
或吳茱萸末,醋調敷。
脅下刺痛
小茴香(炒,一錢),枳殼(炒,五分)
研末,鹽酒下。外用白芥子研敷。
脅漏出水
烏牛耳垢敷之。
脅下疼痛
地膚子(又名落箒子),研末,酒服二茶匙。
腹中龜病
殭蠶研末,白馬尿調服,效。
腹中痞積
殺生鵝取熱血,用好酒泡滾,醉飲,病深者數服即消。
腹中痞塊
生雞蛋一個,開一孔,加入木鱉子一個,打碎去油,和勻紙包,火煨熟,避風食之即消。
白話文:
肋部疼痛,將白芥子研磨成粉末,用水調和後敷在疼痛處。
或者用吳茱萸研磨成粉末,用醋調和後敷在疼痛處。
肋部下方刺痛,將小茴香炒熟後研磨成粉末,加五分炒熟的枳殼,一起研磨成粉末,用鹽酒送服。外用白芥子研磨後敷在疼痛處。
肋部漏出水,用烏牛耳垢敷在漏水處。
肋部下方疼痛,將地膚子(又名落箒子)研磨成粉末,用酒送服,每次兩茶匙。
腹部有龜病,將殭蠶研磨成粉末,用白馬尿調和後服用,有效。
腹部有痞積,將殺生鵝取熱血,用好酒浸泡至滾燙,喝下,病情嚴重者連續服用幾次即可消除。
腹部有痞塊,取生雞蛋一個,在蛋殼上開個孔,放入一個木鱉子,將木鱉子打碎去除油,混合均勻後用紙包起來,用火煨熟,避風食用即可消除。
蛔蟲心痛,痛時口出清水即是。
用薏苡根煎濃汁服。蟲死俱出。
腹生蟲積,凡蟲在人胸腹中,每月十五以前,蟲頭向上,空腹食藥,其蟲可死。十五至月盡,蟲頭朝下,食藥蟲亦不受,無益。
治一切蟲積,只須每日空腹食榧實二、三十枚,食至一斤外,腹內之蟲俱死絕,而無患矣。
食積痞硬,凡小兒傷食,大人病後縱食,均結痞硬之塊。
以木賊草(焙研細末),每服五分,空心時開水調服。
近者一料即消,年遠者不過兩料即愈。
臍蟲怪病,腹中如鐵,臍中出水,旋變蟲繞身行,癢難忍,撥掃不盡。
白話文:
蛔蟲引起的心痛,痛的時候會吐出清水,可以用薏苡根煎濃汁喝,蟲就會死掉並排出體外。
肚子裡有蟲積,所有在人胸腹中的蟲,每月十五日以前,蟲頭朝上,空腹吃藥,就能殺死蟲子。十五日到月底,蟲頭朝下,吃藥也殺不死蟲子,沒有效果。
治療各種蟲積,只要每天空腹吃二十到三十顆榧實,吃到一斤左右,肚子裡的蟲就會全部死掉,就沒事了。
食物積聚導致的痞塊硬結,小孩吃太多,大人病後貪吃,都會形成痞塊硬結。
可以用木賊草(焙乾磨成粉),每次服用五分,空腹用開水送服。最近的痞塊一劑藥就能消掉,時間久的也不過兩劑藥就能治癒。
臍蟲怪病,肚子硬得像鐵,肚臍裡會流出水,水會變成蟲繞著身體爬,又癢又難受,用手撥也撥不完。
用蒼朮濃煎水浴之。又以蒼朮末加麝香少許,水和服。
諸蟲作痛,口有涎流,不能飲食。
烏梅,花椒,生薑(等分)
煎水服。
蛔蟲上行,出於口鼻者。
烏梅煎汁,含飲。
治肚痛方
甘草,白芍(各三錢)
煎水服,效。
卒然肚黑,凡大人小兒,其肚皮驟然青黑色,此乃血氣失養,風寒得以乘之。所變怪形,真危惡之敗症也。
急用大青烘燥研細末,每服一錢五分,以好酒調下,黑退即愈,否則終危,此起死回生之方也。大青多溪溝旁,葉似火麻葉,藥鋪如無,草藥鋪多有之。又有小青,葉細性味相同,惟功力稍緩耳。
白話文:
用蒼朮濃煎水,然後用熱水浸泡。另外,將蒼朮研磨成粉末,加入少許麝香,用水調和服用。
如果出現肚子痛、口中流涎、無法進食的症狀,可以使用烏梅、花椒、生薑等量煎水服用。
如果蛔蟲上行,從口鼻中出來,可以用烏梅煎汁含漱。
治療肚子痛的方子:甘草和白芍各三錢,煎水服用,效果很好。
如果突然出現肚子發黑,無論大人小孩,肚子皮膚突然變成青黑色,這是因為血氣不足,風寒入侵所致。這種變化是十分危險的病症。
應立即使用大青草烘乾研磨成細粉,每次服用一錢五分,用好酒調和服用,黑色退去即可痊癒,否則病情會加重,這是起死回生的方子。大青草多生長在溪溝旁,葉子像火麻葉,藥鋪沒有的話,草藥店通常會有。還有一種小青草,葉子細小,性味相同,只是效果稍慢。
胸旁紅白瘰泡,凡人胸間兩旁,各生紅白瘰泡,名曰倒掛珠簾,浸淫疼癢,每處直長一尺,連生十餘個不等,久則殺人,諸藥難效。
用端午日人家檐口所掛之刀茅,取下連根葉切碎,煅末,香油調搽五、六次即愈。屢試屢效。
腹內諸蟲
烏梅(一個),老薑(二片),榧子(十枚),花椒(十四粒),黑糖(少許)
煎服。
蛔蟲日夜咬痛
苦楝樹白皮二斤,去粗皮切碎,水一斗煎至三升,去渣入砂鍋內熬成膏。每日五更用溫酒下半匙,以蟲下為度。
治三蟲
桃葉絞汁,空心服一盞。
白話文:
胸部兩側如果長出紅白相間的瘰癧,叫做倒掛珠簾,會又癢又痛,每處長約一尺,數量多則十幾個,時間久了會致命,一般的藥物都很難治好。可以用端午節那天人家屋檐上掛的刀茅,連根帶葉切碎,燒成灰,用香油調和塗抹,塗個五、六次就能治好,屢試屢效。
腹內有蟲的話,可以用烏梅一個,老薑兩片,榧子十枚,花椒十四粒,黑糖少許一起煎服。
如果蛔蟲日夜咬痛,可以用苦楝樹的白色樹皮二斤,去掉粗皮切碎,用水一斗煎至三升,去渣後用砂鍋熬成膏狀。每天凌晨用溫酒送服半匙,直到蟲子排出來為止。
想要治療三種蟲子,可以用桃葉絞汁,空腹喝一盞。
寸白蟲
酸石榴根一握,水濃煎,先嚼肉脯,次服此汁,則蟲盡去。
臍眼出水
龍骨,枯礬(等分)
為末,糝之即止。
腋下狐臭,一名體氣。
每夜靜時,用小便乘熱洗,除根。
或薑汁頻塗,絕根。或三年陳醋和石灰敷之,可解。
腰痛奇方
松樹毛和酒糟打碎,加醋炒敷一夜,即好。
或刀豆殼燒灰研末,沖酒服。
腰痛不止
絲瓜子仁炒焦,擂酒服。以渣敷之。
或絲瓜根燒存性,研末,每服二錢,溫酒下。
白話文:
寸白蟲
將酸石榴根一把,用大量水煎煮,先吃些肉脯,然後喝下石榴根的汁液,就能徹底去除寸白蟲。
臍眼出水
將龍骨和枯礬(份量相等)研磨成粉末,撒在臍眼上即可止住出水。
腋下狐臭
,又名體氣。
每晚睡前,用熱尿洗腋下,可徹底去除狐臭。
或經常塗抹薑汁,也能根除狐臭。也可以用三年陳醋和石灰混合敷在腋下,也能緩解狐臭。
腰痛奇方
將松樹毛和酒糟搗碎,加入醋炒熱,敷在腰部過夜,即可緩解腰痛。
或者將刀豆殼燒成灰,研磨成粉末,用酒送服,也能治癒腰痛。
腰痛不止
將絲瓜子仁炒至焦黃,研磨成粉末,用酒送服。用剩下的渣敷在腰部。
或者將絲瓜根燒成灰,研磨成粉末,每次服用兩錢,用溫酒送服。
猝然腰痛
黑大豆一大碗,水拌炒熱,以布裹熨之。
腋下瘤瘻,凡腋下瘤瘻及撐胛如鴨蛋形者。
長柄葫蘆,燒存性研末,搽之。
或嫩菊花葉作團,帶濕夾腋下。
手指掣痛
清醬和蜜,溫熱浸之。
鵝掌風,凡手掌及指,層皮剝落,血肉外露。
用豆腐沫,熱洗甚效。
或鴿屎,白雄雞屎,炒研煎水,日日洗之。
手心腫毒
白鹽及花椒末等分,醋和敷之。
手丫枝痛,痛苦無奈者。
以通草屑為末,用雞蛋清調搽即消。
白話文:
突然腰痛,就用一大碗黑豆,用水拌炒熱,用布包起來熱敷。
腋下長了瘤,或是腋下長了瘤,又像鴨蛋一樣突出,可以用燒成灰的長柄葫蘆研磨成粉末塗抹。
也可以用新鮮的菊花葉揉成團,沾濕後夾在腋下。
手指抽痛,可以用清醬和蜂蜜溫熱後浸泡。
手掌和手指長了鵝掌風,層層皮膚脫落,露出血肉,可以用豆腐渣熱水洗,效果很好。
也可以用鴿子糞便和白公雞糞便炒研後煎水,每天洗。
手心長了腫毒,可以用白鹽和花椒粉等量混合,用醋調和後敷在患處。
手丫子疼痛,痛苦難忍,可以用通草粉末用雞蛋清調和後塗抹,就能消腫。
手足凍裂出血
豬腦髓,入熱酒洗之。
臂腿閃拗
生薑、蔥白搗爛,和麵炒熱合之。
手指腫痛,名為代指。
烏梅核中仁為末,醋調成膏,以指漬之。
或雞蛋開一孔,將指漬入,三個即愈。
指頭腫毒,痛甚者。
烏梅肉和魚鮓搗之,封患處。
或鹽梅(去核)二個,蟑螂(大者)三個(灶上白頸者良),共搗爛,敷封患處,立能消腫。如未能全消,再照法合之,神效。凡蛇頭、蛇背、蛇肚初起者,均治。
腳腮赤腫,凡腳腿紅腫,熱如火炙者。
鐵鎖磨水,塗之即解。
白話文:
手腳凍裂出血,可以用豬腦髓泡在熱酒裡清洗。
手臂或腿部閃到扭傷,可以用生薑和蔥白搗碎,混合麵粉炒熱後敷在患處。
手指腫痛,稱為代指。可以將烏梅核仁研磨成粉末,用醋調成膏狀,塗抹在患處。或者將雞蛋打個洞,把手指浸泡進去,三次即可痊癒。
手指頭腫毒,疼痛嚴重。可以用烏梅肉和魚鮓搗碎,敷在患處。或者將兩個去核的烏梅和三個大蟑螂(灶上白頸的最佳)搗碎,敷在患處,馬上就能消腫。如果腫塊未完全消退,可以再次照此方法敷貼,效果神奇。凡是蛇頭、蛇背、蛇肚初期腫毒,都可以用此方法治療。
腳踝紅腫,凡是腳腿紅腫,熱得像火燒一樣的。可以用鐵鎖磨成水,塗抹在患處即可消腫。
腳上風瘡癢甚
皂莢炙烙之。
腳脛爛瘡臭穢
蜒蚰十條,瓦焙研末,油調敷之。立效。
臂竅出血,曾有一人右臂毛竅如針孔,驟濺出血,積有一面盆許,晝夜長流,面色潔白,身倦無氣。
炒甲片,研細粉罨之,以帕扎住即止。再服補血湯,數貼自愈。
又有一老人,腎囊上有一針孔,流血不止,床蓆挖洞任流,諸藥不效,自謂必死。仍以此法治之,立時即愈。
指痛木癢,凡人受水濕之氣,毒聚不散,指木痛癢。
取蜒蚰、銀硃共搗擦之。若遲延必生蛇頭蛀癤等療,趁初起多擦幾遍,決不出生,免受痛苦,傳之人,百試百驗。
白話文:
腳上長了風疹,奇癢難耐,可以用皂莢烤熱後敷在患處。
腳脛上的潰爛傷口又臭又髒,可以取十條蜒蚰,放在瓦片上烤乾研磨成粉末,用油調和後敷在患處,效果非常迅速。
手臂上的毛孔出血,曾經有個人,右臂上的毛孔像針孔一樣,突然噴出血來,積了滿滿一盆,晝夜不停地流血,面色蒼白,身體虛弱無力。
用炒熟的甲片研磨成細粉,敷在患處,用布包扎住,血就會止住。再喝一些補血湯,服幾貼藥就自然痊癒了。
還有一位老人,腎囊上有一個針孔,血流不止,床蓆都因為血流而被挖出一個洞,各種藥物都無效,他自認為必死無疑。仍然用這個方法治療,立刻就痊癒了。
手指疼痛發癢,通常是人體受到水濕之氣侵襲,毒氣積聚不散,導致手指疼痛發癢。
可以取蜒蚰和銀硃一起搗碎塗抹患處。如果延誤治療,就會發展成蛇頭瘡、蛀瘡等,趁著剛開始就多塗抹幾遍,一定不會發展成這些疾病,避免痛苦。這個方法百試百靈,可以傳授給其他人。
腳指縫爛
枯礬、黃丹糝之。
或茶葉嚼爛敷。或五倍子(煅)三個,冰片五釐為末,茶油調搽。
腳指腫痛
烏梅肉和魚鮓,搗爛封之。
腳丫濕爛
茶葉嚼爛塞之。凡腳趾縫丫,感受潮濕,水氣紅赤腫癢,搔之疼痛,似如爛腐,步履難行。
用烏柏樹嫩葉水浸軟,抹燥,嵌腳丫內,立時痛止,收之而愈。如子女腳踝臁上所受濕氣,忽起白泡,痛腐,以此貼之亦能止痛。
年久爛腳
糯米飯嚼敷六日,每日三換,後用豬油、白蠟熬膏貼。
白話文:
腳趾縫裂開,可以用枯礬和黃丹粉末塗抹。也可以用茶葉嚼碎敷在傷口上。或者用五倍子(煅燒後研磨成粉)三份,冰片五厘研磨成粉,用茶油調和塗抹。
腳趾腫痛,可以用烏梅肉和魚鮓搗碎敷在患處。
腳丫濕爛,可以用茶葉嚼碎塞到患處。凡是腳趾縫和腳丫,如果受到潮濕,水氣導致紅腫發癢,抓撓後疼痛,像要爛掉一樣,走路都很困難,可以用烏柏樹嫩葉浸泡軟化,抹乾後塞到腳丫裡,馬上就能止痛,持續使用就能治癒。如果小孩腳踝上受到濕氣,突然出現白色水泡,疼痛腐爛,用烏柏樹嫩葉貼敷也能止痛。
長期爛腳,可以用糯米飯嚼碎敷在患處,每天換三次,連續敷六天,之後用豬油和白蠟熬成膏狀塗抹。
腳指縫自爛
鵝掌黃皮,燒存性為末,敷之。
如出水,用飛過黃丹,入花乳粉糝之。
又方
滑石(一兩),石膏(煅,五錢),枯礬(少許)
研搽之,少加輕粉亦妙。
濕腳氣,如足痛脛腫者。
萊菔秧(即蘿蔔菜)連根煎湯,洗如無鮮者。曬乾者亦可用。
風寒暑濕腳氣
鳳仙花葉,曬乾煎湯,熱洗。仍以葉搗爛敷患處。
寒濕腳氣
牛皮膠切片,麩炒成珠,研細,每服二錢,白滾湯調下,其痛立止。
白話文:
腳指縫自爛
方一
將鵝掌黃皮燒成灰,研成細末,敷在患處。
如果流出水,可用飛過後的黃丹,加入花乳粉一起塗抹。
方二
滑石(一兩),石膏(煅燒後,五錢),枯礬(少許)
研磨成粉,塗抹在患處,少加一些輕粉效果更好。
濕腳氣
如果足部疼痛、小腿腫脹,可以取萊菔秧(即蘿蔔菜)連根煎湯,用來洗腳。若無新鮮的蘿蔔菜,可用曬乾的代替。
風寒暑濕腳氣
取鳳仙花葉,曬乾後煎湯,熱水洗腳。再將葉子搗爛,敷在患處。
寒濕腳氣
取牛皮膠切片,用麩炒成珠狀,研磨成細粉,每次服用二錢,用熱水調服,疼痛立刻止住。
腳痔腳蛀
水仙花根曬乾,研末,濕者糝之,燥者麻油調搽。
腳氣成漏,凡根有一孔,深半寸許,有水流出,其痛異常。
以人中白煅、研,糝之即愈。
腳氣水腫
赤小豆同鯉魚,煮食自愈。
腳氣發腫
馬鞭草煎湯,洗二、三次愈。
腳氣流火
廣東活絡丹酒服,妙。
或用馬錢子,磨水敷之,一日一次,其疼即止。
腿爛延皮,凡爛腿延皮,通爛如神。
古石上蘚(採來火煅存性)
白話文:
腳底長痔瘡或潰爛,可以用水仙花根曬乾磨成粉,濕的傷口就撒上粉末,乾燥的傷口就用麻油調和後塗抹。
如果腳氣發展成漏瘡,也就是說腳底出現一個半寸深的洞,有水流出來,疼痛非常厲害,可以用人中白煅燒磨成粉末撒在洞口,就能治癒。
如果腳氣引起水腫,可以用赤小豆和鯉魚一起煮著吃,就能自癒。
如果腳氣導致腳部腫脹,可以用馬鞭草煎湯洗腳,洗兩三次就能治癒。
如果腳氣發展成流火,可以用廣東活絡丹用酒服用,效果奇佳。
或者用馬錢子磨成水敷在患處,一天一次,疼痛就會停止。
如果腿部潰爛並延伸至皮膚,可以用古石上的青苔採來火煅燒存留其藥性,就能治療這種潰爛,效果神奇。
陳年石灰(煅存性)各等分研,桐油調敷,加飛丹二錢。
腳氣腳汗
蘿蔔煎湯洗。
腳氣衝心
白礬三兩,煎水浸洗兩足,良久自愈。
或檳榔為末,童便服愈。
腳氣疼痛,凡痛不可忍,不省人事者。
黃建煙二斤,炒熱以坐桶盛之,將腳脫光,入煙中,出汗,冷即再炒,隔日再熏,七次除根。
或連根蘿蔔菜,煎水洗。
腳氣急痛
木瓜為末,酒調服。
或將好木瓜切片,囊盛踏之,頓愈。或用樟腦二兩,烏頭三兩為末,醋和丸彈子大,每以一丸置足心踏之,下以微火烘令暖,被圍汗出如泉,即愈。
腳氣入腹喘息欲死
白話文:
將陳年石灰和煅存性研磨成粉末,用桐油調和塗抹,再加入飛丹兩錢。
腳氣腳汗可以用蘿蔔煎水洗腳。
腳氣衝心可以用白礬三兩煎水浸泡雙腳,浸泡一段時間後就會自然痊癒。
也可以將檳榔研磨成粉末,用童尿服用,可以治癒。
腳氣疼痛,疼痛難忍,甚至昏迷不醒,可以用黃建煙兩斤炒熱,放在桶裡,脫掉鞋子,將腳放入煙中熏蒸,出汗後,冷卻再炒熱,隔天再熏,連續熏七次就能根治。
也可以用連根蘿蔔菜煎水洗腳。
腳氣急痛可以用木瓜研磨成粉末,用酒調和服用。
也可以將好的木瓜切片,用布袋裝起來踩踏,可以迅速治癒。也可以用樟腦兩兩,烏頭三兩研磨成粉末,用醋和成彈珠大小的丸子,每次取一丸放在腳心踩踏,用微火烘烤使其溫暖,讓汗水像泉水一樣流出,就可以治癒。
腳氣入腹喘息,快要死掉,可以用……
以木瓜蒸爛,研膏為丸,每服百丸,酒服。
腳汗
枯礬(三錢),牡頗(三錢),龍骨(一錢),甘松(一錢),三奈(一錢)
黃丹(錢半),官桂(六分),白芷(六分),麝香(一分)
共為細末,每日擦上,其汗即收,臭亦止矣。
或白礬沾水洗之,或楊花鋪鞋底及襪內,穿之。
腳臭
乾葛(五錢),白礬(三錢),樟腦(五錢)
共為末,先以車前草煎水洗淨,將藥糝之,即不臭矣。
腳氣痛甚
桑、槐、桃、柳、楮五枝切碎,煎濃湯一盆,先飲酒數杯,然後蒸洗,立止痛。
白話文:
腳汗
-
木瓜蒸爛膏丸法: 將木瓜蒸至爛透,研磨成膏狀,製成丸子,每次服用一百丸,用酒送服。
-
藥粉擦拭法: 將枯礬、牡頗、龍骨、甘松、三奈、黃丹、官桂、白芷、麝香研磨成細粉。每日將藥粉擦拭患處,汗液即可收斂,臭味也能消除。
-
其他方法:
- 可用白礬沾水洗腳。
- 將楊花鋪在鞋底和襪子內,穿著即可。
藥粉塗抹法
將乾葛、白礬、樟腦研磨成粉末。先用車前草煎水洗淨患處,再將藥粉塗抹,即可消除臭味。
五枝煎湯蒸洗法
將桑枝、槐枝、桃枝、柳枝、楮枝切碎,煎煮濃湯一盆。先喝幾杯酒,然後用濃湯蒸洗患處,疼痛即可立即止住。
便捷止腳氣痛方
用鹽擦痛處少時,以熱湯洗之。昔有人患腳氣病,諸藥不效,後得此方,常用鹽搽,以熱湯浸洗,竟永除其患。
腳氣並中寒濕
老杉木油節煎湯,先熏後洗愈。
行路足底起泡
水調生白麵塗之,過夜即平。
或蘿蔔子炒研,和白礬鋪鞋底,行遠路不痛。或生半夏末調塗。腫者,蚯蚓泥敷。
趾腫,凡長路趾腫,不能行走者。
草鞋浸尿缸內半日,以磚一塊燒紅,置鞋於上,將腳踏之,令熱氣入皮膚即消。
腳跟被靴鞋小擦破
白蠟(一兩),螣黃(三錢)
麻油熔化,塗之。
白話文:
便捷止腳氣痛方
用鹽擦拭疼痛的地方一小段時間,然後用熱水清洗。以前有個人患了腳氣病,各種藥物都無效,後來得到這個偏方,經常用鹽擦拭,再用熱水浸泡清洗,最後竟然徹底治好了。
腳氣並中寒濕
取老杉木油節,煎成湯,先用藥湯熏患處,再用藥湯洗,即可治癒。
行路足底起泡
用清水調和生白麵,塗抹於起泡處,過夜即會消平。
或者將蘿蔔子炒熟研磨成粉,與白礬混合,鋪在鞋底,走遠路就不會疼痛。也可以用生半夏末調成糊狀塗抹。如果腫脹,可以用蚯蚓泥敷於患處。
趾腫
凡是長途行走導致腳趾腫脹,無法行走的人,可以將草鞋浸泡在尿缸裡半天,然後用一塊磚頭燒紅,放在草鞋上,將腳踩在磚頭上,讓熱氣滲入皮膚,腫脹就會消退。
腳跟被靴鞋小擦破
將白蠟(一兩)和螣黃(三錢)放入麻油中熔化,塗抹於擦破的地方。
遠年爛腳
隔年白茄葉搗爛,用未蒸的酒糟和勻,放缽內以開水坐暖,敷患處,藥冷又換,如是數次,自然結癡而愈。
酒風腳氣
老鴉草(六兩),仙茅根(四兩)
煎水洗之。
風腰腳痛
松樹毛葉一升,浸七日飲,或為丸服。
凍腳裂坼
人乳調黃柏末塗之。
或藕蒸熟,搗爛塗之。
凍腳指欲墮
馬糞煮水,將凍指浸半日即愈。
凍瘡,手足均治。
生薑自然汁,熬膏塗之。
或老絲瓜燒存性,為末,和豬油塗之,或黃蠟濃煎,塗之。或鵝掌皮焙研細末,油調塗之。
白話文:
1. 遠年爛腳
將隔年的白茄子葉搗爛,與未蒸過的酒糟混合均勻,放在碗裡用開水溫熱,敷在患處。藥物冷卻後再換新的,如此反覆幾次,傷口自然會癒合結痂。
2. 酒風腳氣
老鴉草六兩,仙茅根四兩,煎水洗腳。
3. 風腰腳痛
取松樹毛葉一升,浸泡七日後飲用,或製成丸藥服用。
4. 凍腳裂坼
用人乳調和黃柏末塗抹患處。
或將藕蒸熟,搗爛後塗抹患處。
5. 凍腳指欲墮
將馬糞煮水,將凍僵的腳趾浸泡半日即可治癒。
6. 凍瘡
(手足均治)
將生薑汁熬成膏狀,塗抹患處。
或將老絲瓜燒成灰燼,研成粉末,與豬油混合塗抹患處。或將黃蠟濃煎,塗抹患處。或將鵝掌皮焙烤研成細末,用油調和塗抹患處。
沙木腿腫
杉木刨花,多煎濃湯,日日浸洗,自能漸愈,屢試屢驗。
腳軟
杜仲一兩,半酒半水煎服。
腳上雞眼
雞蛋開一孔,去白存黃,入黃豆十粒,和勻封之。三日取出,同研餅,貼扎一晝夜,雞眼自出,針挑之可拔,年久者二次除根。
或地骨皮、紅花等分為末,麻油調敷。
足痿不能行
威靈仙末,每日酒調服二錢。
手足痿痹
蒜汁、蔥汁各一碗,急性花汁一杯,醋一杯,牛皮膠八兩。慢火熬成膏,青布攤貼效。並治風痛、酒腳痛。
白話文:
杉木刨成的木屑,煎煮成濃湯,每天浸泡洗滌患處,就能逐漸痊癒,屢試屢驗。
杜仲一兩,用半酒半水煎煮服用。
將雞蛋打個洞,去除蛋白,留下蛋黃,加入十粒黃豆,充分混合後封口。三天後取出,與黃豆一起研磨成餅狀,貼在患處,持續一晝夜,雞眼就會自行脫落,可以用針挑出來。如果時間較久,則需要重複兩次才能根除。
也可以將地骨皮和紅花等量研磨成粉末,用麻油調和後敷在患處。
威靈仙研磨成粉末,每天用酒調和服用二錢。
將蒜汁、蔥汁各一碗,加入急性子汁一杯、醋一杯和牛皮膠八兩,用小火慢慢熬製成膏狀,然後用青布敷貼患處,可治手足痿痹。此方法也適用於治療風痛和酒腳痛。
爛腿
黃丹(五錢),白芷(三錢)
焙研細末,用麻油調勻,攤油紙上,封摺以針密穿細孔,貼於患處,兩頭用帶拴住,不可包裹,使得透氣,一日一換。
蛀腳臁瘡
馬齒莧加蜜打,敷半日蟲即出。
臁瘡
牛屎燒存性,研末,入輕粉塗之。
或羊蹄甲燒灰,桐油和敷。或人乳、桐油等分,和勻以鵝翎掃塗,神效。或煉黃蠟攤冬青葉上貼之,一日一換,七日愈。或黃蠟熔化,油紙攤成膏藥十二個,半日一換,換時以先貼者加其上,不待盡而愈。
白話文:
烂腿可以用黄丹和白芷研末,用麻油调匀,摊在油纸上,用针扎些小孔,贴在患处,两边用带子系住,不要包得太紧,让它透气,每天换一次。
蛀脚臁疮可以用马齿苋加蜜捣碎敷在患处,半天虫子就会出来。
臁疮可以用牛屎烧成灰,研成粉末,加入轻粉涂抹。也可以用羊蹄甲烧成灰,和桐油一起敷。还可以用人乳和桐油等量混合,用鹅翎刷涂,效果很好。或者用炼好的黄蜡摊在冬青叶上,贴在患处,每天换一次,七天就能好。还可以把黄蜡融化,用油纸摊成膏药,一天换两次,每次换药时,把之前的膏药叠加在上面,不用等完全好就能治好。
臁瘡成臼累月不幹
先用鹽湯淋洗,絹帛拭乾,唾津塗之,以好沙糖敷上,三日愈。
腳面瘡不收口
松香、枯礬、杉木灰各等分
為末,清油調敷。
腳肚生瘡,初如粟,搔至黃水潰爛至脛。
石榴皮煎水冷浸,效。
腳脛骨瘡
田螺吐出涎水,頻敷。
或老杉木節燒灰,真香油調,盛箬葉上,隔貼患處,以絹帛扎定,數次即愈。
腿上一切寒濕血風等瘡
鴿子糞燒存性,如干瘡,研細末,加桐油調勻,攤隔紙膏貼之。
白話文:
腳踝上的潰瘍像個深坑,已經好幾個月了還沒癒合,可以用鹽水清洗,用絲綢擦乾,塗上唾液,再敷上精製白糖,三天就能痊癒。
腳背上的潰瘍一直無法癒合,可以用松香、枯礬、杉木灰等量研成粉末,用清油調和敷在傷口上。
小腿上長了潰瘍,一開始像小米粒一樣,抓撓後流出黃水,潰爛一直蔓延到脛骨,可以用石榴皮煎水,等水冷了之後浸泡患處,效果很好。
小腿骨上的潰瘍,可以用田螺吐出的口水反覆塗抹。
或者將老杉木節燒成灰,用純正香油調和,裝在箬葉上,隔著貼在患處,用絲綢綁緊,敷幾次就能癒合。
腿上各種寒濕血風引起的潰瘍,可以用鴿子糞燒成灰,研成細末,加桐油調勻,攤在隔紙膏上貼敷。
如出黃水者,加飛丹少許干糝。
小便不通
萵苣菜搗敷臍上即通。
或杏仁(去皮尖)七枚,炒黃研末,米湯化服。或蔥白連葉搗爛,入蜜調合,包外腎上,即通。或豬膽連汁一個,開一孔,籠住陰頭,一、二時汁入即通。或金針菜煎水,多次亦通。或棕皮毛燒存性,以水酒服二錢,即通利。甚驗。
數而微腫者,用羊毛敗筆頭一枚,燒灰,水服。不通者,用白頸蚯蚓搗爛,加麝香少許入臍內,用紙貼好,立通。
小便不通肚腹脹悶
生明礬為細末,放臍內,以手指蘸清水,滴入礬末上,良久即通。
白話文:
如果出現黃色液體,可以加入一些飛丹粉末乾燥使用。 尿道不暢:
- 用萵苣菜搗碎後敷在腹部即可疏通;
- 或者服用七個去皮尖的杏仁,炒至淡黃並磨成粉狀,用水稀釋後食用;或者把蔥白和葉子一起搗爛,加入蜂蜜混合物包裹外部生殖器,可立即疏通;
- 或者用一個豬膽囊,打開一個洞口,套在男性生殖器官上,等一到兩個小時讓其滲透進去,也可以疏通;
- 或者煮金針菜來喝,多飲幾次也能夠疏通;
- 或者將棕皮毛燃燒保存活性,用水或酒吞下兩錢,就能疏通;
- 如果以上方法都無法疏通,可以用一根羊毛敗筆頭燒成灰,再用水送服;
- 如果還是不能疏通,可用白頸蚯蚓搗爛,加上少量麝香放入臍部,然後用紙覆蓋好,很快就可以疏通了。
- 尿道堵塞且肚子脅痛:將生明礬磨成細末放在臍部,再用手指沾取清水滴在礬末上,過一段時間就會疏通。
或田螺二枚,鹽半匙生搗爛,貼臍下一寸三分氣海穴,少頃即通。此實異方。或瓜蔞仁為末,每服三錢,溫酒調。不飲酒者用米湯,以通為度。或用乾麵作一圈子,圈住臍眼,高寸許,以蔥管裝麝香,蔥安臍中面圈內,周圍以鹽填滿,將艾圓安蔥頂上灸之,令艾火之熱氣,直透臍內,或三、四壯,或五壯,其便立通。
暑熱所致者,連須蔥白共二斤,搗爛炒熱,分作兩處,各以布包輪流熨臍下,加麝香少許更效。
小便不通,又附秈米壠糠泡湯,澄清服下即愈。或土狗(即螻蛄)取下截,焙研,加車前草汁服效。或三、四年陳麥草涼帽,煎服效。
白話文:
肚子脹氣不通,可以用田螺兩枚,加半匙鹽搗爛,貼在肚臍下一寸三分的氣海穴,過一會兒就會通暢。這個方法很特別。也可以用瓜蔞仁研成粉末,每次服用三錢,用溫酒調服。不喝酒的人可以用米湯,以通暢為度。或者用乾麵做一個圈,圍住肚臍,高出一寸,用蔥管裝入麝香,蔥放在肚臍中麵圈內,周圍用鹽填滿,將艾條放在蔥頭上灸,讓艾火的熱氣直接穿透肚臍,灸三、四壯或五壯,便會立即通暢。
如果是暑熱引起的腹脹,可以用連鬚蔥白兩斤,搗爛炒熱,分成兩份,分別用布包起來,輪流熨在肚臍下,加入少許麝香效果更佳。
小便不通,還可以附上秈米糠泡水,澄清後喝下去,馬上就會好。或者用土狗(就是螻蛄)的尾部,烘乾研磨,加入車前草汁服用,也有效。也可以用三、四年的陳麥草涼帽煎水喝,也有效。
凡脹至胸面手指,危在頃刻者,真琥珀一錢,研極細,湯調下,立刻通利。(治轉胞並治沙石諸淋)
小便閉
和麥作圈臍外;鯽魚一尾,連鱗腸搗爛;入麝香三分,生蜜四兩,和勻;填滿臍上圈內,上以碗覆之,熟睡即通。
又冬葵子二錢,赤茯苓二錢,食前煎服。又木通二錢,地黃生二錢,甘草八分,煎服皆效。或黑醜二兩為末,滑石四兩,大塊勿研,煎二服,服下即通。
如久閉,諸藥不效者,以真麝香少許,和患者頭頂心泥,作條入尿莖孔中,以紙封孔口,使氣透入,不須過一、二時辰,則小便可以通暢矣。
白話文:
如果腹部脹滿,甚至影響到胸口和手指,情况危急,就要立即服用研磨成極細粉末的琥珀一錢,用湯水送服,可以馬上通利。這個方法也可用於治療難產和沙石等引起的尿路感染。
如果小便閉塞,可以將麥子做成一個圓圈放在肚臍外,然後將一條帶鱗帶腸的鯽魚搗爛,加入三分麝香和四兩生蜜,混合均勻,填滿肚臍上的圓圈,用碗蓋住,睡覺時就可以通暢。
另外,也可以用冬葵子二錢、赤茯苓二錢,飯前煎服。或者用木通二錢、生地黃二錢、甘草八分煎服,都有效果。也可以用黑醜二兩研成粉末,加上滑石四兩(不用研磨成粉),煎煮兩次服用,服用後即可通暢。
如果小便閉塞很久,以上藥物都不見效,可以取少許真麝香,和患者頭頂心泥混合,搓成條狀,塞入尿道孔中,用紙封住孔口,讓藥氣透入,不超過一、兩個時辰,小便就能通暢。
凡小便閉及血,腹痛難忍者,木通一兩,滑石一兩,(研)黑牽牛頭末五錢,每服末一錢,燈心蔥白湯食前服。又生車前草,搗自然汁半鍾,入蜜一匙溫服。
小便不時
雄雞尾毛燒,研末,水酒服一茶匙。
或白果十四枚,七生七煨兼而食之。
小便滿瀝
凡小便滴瀝,或有或無者,大蒜一個紙包煨熱,露一夜,空心新汲水調下。
如淋瀝者,葵花一握,水煎五、七沸服。
小便過多,凡常出下焦虛冷者,羊肺一具,切碎作羹,入少許羊肉,和鹽服之即止。
白話文:
如果小便閉塞或出現血尿,腹部疼痛難忍,可以用木通一兩、滑石一兩,研磨成粉的黑牽牛頭末五錢,每次服用一錢,用燈心和蔥白煮湯送服,飯前服用。也可以用新鮮車前草搗成汁,半杯,加入一匙蜜,溫溫地喝。
如果小便時斷時續,可以用雄雞的尾毛燒成灰,研磨成粉,用清水或酒送服,一次一茶匙。
或者用白果十四枚,其中七枚生的,七枚煨熟,一起食用。
如果小便滴滴答答,有時有有時沒有,可以用大蒜一個,用紙包起來煨熱,放一夜,第二天早上空腹用新汲取的清水調服。
如果小便淋漓不盡,可以用葵花一握,水煎五、七沸,趁熱服下。
如果小便過多,而且經常出現下焦虛寒的症狀,可以用羊肺一個,切碎做成羹,加入少許羊肉,和鹽一起煮熟食用,直到症狀消失。
或象牙屑燒灰,飲服之。
睡中遮尿
燕窠中草,燒為末。水調服。
又方
取紙鋪席上,俟遺尿紙上,將紙曬乾,燒灰酒服。
夢泄遺尿
韭菜子(一杯),糯米(二碗),水(一大碗)
煮粥,分作三次服。
或韭菜子每日空心生吞三十粒,鹽湯下。
小便尿血
烏梅燒灰存性,研末,醋糊小丸,每服四十丸,黃酒送下。
或人指甲五分,頭髮一錢五分,燒研末,每次服一錢,空心酒下。或黑豆一升,炒焦研末,熱酒淋之,去豆飲酒。又新地骨皮,洗淨搗,以水煎濃汁,每服一盞,加酒少許,食前溫服。清心腎,開鬱結,兼以分利,乃治法也。若專溫補,反生濕熱,為害多矣。
白話文:
象牙屑燒成灰,喝下去可以治療尿床。
燕窩裡的草燒成粉末,用水調和服用,也可以治尿床。
另外一種方法是,在床上鋪一張紙,等尿床後,把紙曬乾,燒成灰,用酒服用。
夢遺和尿床可以用韭菜子一杯、糯米兩碗、水一大碗煮粥,分成三次服用。
也可以每天空腹生吞三十粒韭菜子,用鹽湯送服。
尿血可以用烏梅燒成灰,研磨成粉末,用醋糊成小丸,每次服用四十丸,用黃酒送服。
也可以用指甲五分、頭髮一錢五分燒成灰,研磨成粉末,每次服用一錢,空腹用酒送服。
或者用黑豆一升炒焦研末,用熱酒淋上,去豆喝酒。
另外,新鮮的地骨皮洗淨搗碎,用清水煎成濃汁,每次服用一盞,加少量酒,飯前溫服。
這些方法都能清心腎,開鬱結,兼以利尿,是治療尿血的有效方法。如果只用溫補的方法,反而會生濕熱,危害更大。
又方
車前子搗汁五合,空心服。
或木耳一兩,炒黑芝麻五錢,水煎作茶飲。或苧麻根煎湯,大效。
亦治諸淋作痛者,山楂搗碎,煎服,八服愈。或淡豆豉五錢,煎湯溫服。
或尿血,茅草車前子湯,調發灰下,效。澀痛者,牛膝濃煎,酒沖服。
治遺尿方
雞腸燒灰,為末,溫酒送下。
男婦諸淋小便不通
白話文:
治療淋病,可以用車前子搗汁服用,或是用木耳炒黑芝麻煎茶喝,也可以用苧麻根煎湯喝,效果都很顯著。如果淋病伴隨疼痛,可以將山楂搗碎煎服,連續服用八次即可痊癒,也可以用淡豆豉煎湯溫服。如果出現尿血,可以用茅草車前子湯,加入發灰一起服用,效果很好。如果淋病伴隨澀痛,可以用牛膝濃煎後用酒沖服。
治療遺尿,可以用雞腸燒成灰,研磨成粉,溫酒送服。
對於男性和女性的各種淋病和小便不通,可以參考上述方法治療。
土牛膝連葉,以酒煎服,連進數劑,神效。血淋尤驗。
小便石淋
石竹花搗為末,酒服一茶匙,一日三服。
痛甚者,白扁豆根數寸,煎水服即愈。
熱淋澀痛
乾柿、燈心等分
水煎,日飲數次。
或白茅根半斤,水三碗煮二碗,待冷飲之,一日三服。或馬齒莧搗汁,服之亦效。
熱淋血淋
生地(三錢),車前葉草(三錢)
煎服,立效。
或乾柿三枚,燒灰存性,研末,陳米煎湯下。日久血淋者,白冬瓜每日熟食兩三碗,服七日愈。
白話文:
這段文字記載了中醫用土牛膝、石竹花、白扁豆、乾柿、燈心草、白茅根、馬齒莧、生地、車前葉草、白冬瓜等草藥治療不同類型尿路疾病的方法。
- 土牛膝 治療血尿。
- 石竹花 治療小便結石伴隨的疼痛。
- 白扁豆根 治療疼痛厲害的小便結石。
- 乾柿、燈心草 以及 白茅根、馬齒莧 治療熱淋(尿路感染)伴隨的疼痛和澀痛。
- 生地、車前葉草 治療熱淋伴隨的血尿。
- 乾柿 和 白冬瓜 治療長期血尿。
注意事項
- 以上僅為古籍記載,不代表現代醫學觀點。
淋痛
藕節(十四個),大熟地(一兩,搗)
加紹酒一大鐘,連葉搗,另用布揸汁燉服,數次即愈。
或蜀葵花根,洗銼煎五、六沸,服之如神。
男婦血淋
酒瓶頭箬葉,三、五年者佳,每用七個,燒存性,入麝香少許,陳米飲下,日三服。患此症者,二服即可愈。
或發灰二錢,藕汁和服。痛脹欲死者,三服即愈。或白柿、烏豆、鹽花煎湯,入好墨汁,服之效。
五淋症,凡淋者,淋瀝而澀痛也。小便血熱為血淋;火氣煎爍為砂石淋;氣血結聚為肉淋;氣血凝如膏黏為膏淋;因勞而得為勞淋,此五淋之辨也,總以疏通清熱為主。
白話文:
淋痛的時候,可以用十四個藕節,加上一兩的大熟地(搗碎),一起放入一大杯紹酒中,連葉子一起搗碎,用布包起來榨汁,燉煮後服用,服用幾次就會痊癒。
或者也可以使用蜀葵花根,洗淨切碎,煎煮五、六沸,服用後效果神奇。
男婦血淋可以使用三到五年陳放的酒瓶頭箬葉七個,燒成灰燼,加入少許麝香,用陳米湯送服,每天三次。患有這種病症的人,服用兩次就能痊癒。
或者也可以將二錢的發灰與藕汁混合服用。疼痛難忍快要死掉的人,服用三次就能痊癒。也可以用白柿、烏豆、鹽花煎湯,加入墨汁,服用後也會有療效。
五淋症,凡是淋病,都表現為排尿時淋漓不暢、澀痛。小便帶血是因為血熱導致的血淋;火氣灼傷導致的砂石淋;氣血瘀結導致的肉淋;氣血凝固成膏狀導致的膏淋;因勞累導致的勞淋。這就是五淋的區別,總的來說治療原則是疏通經絡、清熱解毒。
韭菜搗汁,和生白酒,空心服,其渣煎湯洗陰莖。
或船底青苔,煮水飲之。此藥得水氣之精,大能分利陰陽,去臟腑之邪毒。或木通五錢,甘草二錢,煎湯服。或以多年木梳,燒存性,空心冷水調下。男用男梳,女用女梳。
又方
苧麻根兩莖,切碎,水一碗,煎半碗服。
老人尿閉
白蚯蚓,茴香(等分)
杵汁,飲之即愈。
白濁白帶
清明日所摘柳葉,煎湯服效。
或陳年冬瓜子仁,炒為末,每服三錢,空心米湯下。
濕熱白濁,凡少年思欲不遂,相火鬱結,兼受濕氣,致有此症。
白話文:
【韭菜汁與生白酒混合,於空腹時服用,韭菜渣則加水煮沸後洗擦陰莖。
或者使用船底的青苔,煮水飲用。此藥材吸收了水分的精華,極為強力地調節陰陽,清除內臟中的邪毒。也有人使用木通五錢、甘草二錢,加水煮成湯劑服用。另外,以多年的老木梳燒成灰燼,於空腹時用水調和服用,男性使用男性梳,女性使用女性梳。
另一個配方:
取薴麻根兩枝,切碎後加水煮沸,取一半份量的湯飲用。
對於老年人尿頻問題,可以使用白蚯蚓和茴香(比例相同),研磨成汁飲用,即可治癒。
對於白濁白帶的病症,可以利用清明節當天摘取的柳葉,加水煮成湯飲用,效果顯著。
或者使用陳年的冬瓜子仁,炒熟後研磨成粉末,每次服用三錢,於空腹時以米湯送服。
對於濕熱白濁的病症,多見於青少年因情慾未得到滿足,造成相火積聚,並受潮濕氣候影響,引發此種症狀。】
以大黃三錢,裹入無餡饅內,蒸熟曬燥,炒研細末,以生白酒調服即瘥。
或六一散,溫水調敷三錢亦愈。小兒尿如米泔者,減半服之亦愈。
白濁
楊柳腦,竹薪,鮮荷錢(等分)
煎湯服。
或喬麥炒焦為末,雞蛋白和丸,如梧桐子大,每服五十丸,鹽湯下,一日三服。或生白果仁十枚,擂水飲服。或韭菜子(炒)一兩,為末,空心酒調服一錢三分。兼治夢遺。或藕節,不拘多少,蜜拌飯上蒸熟,連服三、四次愈。或車前子四兩,搗爛,生白酒攪汁,入鹽少許,空心熱服一、二次。
白話文:
取大黃三錢,用沒有餡料的饅頭包起來,蒸熟後曬乾,炒成細粉,用生白酒調和服用,就能痊癒。
也可以用六一散,用溫水調和敷在患處三錢,也能痊癒。小兒尿液像米湯一樣的,服用一半的藥量也能痊癒。
白濁
楊柳枝的嫩芽,竹子燒成的灰,新鮮的荷葉錢(等量)
煎水服用。
也可以將蕎麥炒焦磨成粉,用雞蛋清和成丸子,大小像梧桐子,每次服用五十粒,用鹽湯送服,一天三次。或者生白果仁十顆,磨碎後用水服用。或者將韭菜子炒熟磨成粉,空腹用酒調和服用一錢三分。同時可以治療夢遺。或者將蓮藕節,不拘多少,用蜜拌在飯上蒸熟,連續服用三、四次就能痊癒。或者將車前子四兩,搗碎,用生白酒攪拌成汁,加入少許鹽,空腹熱服一次或兩次。
小便疼者更佳。或冬瓜仁(炒,陳年者更佳)為末,每服五錢,米飲下。亦治白帶。按:冬瓜仁久服悅顏色,益氣血,補肝明目,亦治五勞七傷。或豬苓二錢,澤瀉二錢,茯苓二錢,丹皮一錢,加燈心七條煎服。或用鴨蛋一個,挖一孔,入生大黃末一錢,攪勻用紙封好,飯鍋上蒸熟,乘熱飲之,連服數個,甚效。
又鹿角霜四兩,牡蠣一兩,為細末,米糊為丸,每服二錢。並治白帶,神效異常。或韭菜子(炒),研末,柏葉、車前子等分,煎水送服。
如莖痛者,韭菜子五錢,車前子三錢,白酒煎,露一宿,空心熱服。
白話文:
小便疼痛者更佳。
可以用陳年的冬瓜仁(炒過)研磨成粉末,每次服用五錢,用米湯送服。此方也能治療白帶。
按
冬瓜仁長期服用可以悅色,益氣血,補肝明目,也能治療五勞七傷。
其他治療方法
- 豬苓二錢,澤瀉二錢,茯苓二錢,丹皮一錢,加燈心七條煎服。
- 用鴨蛋一個,挖個孔,放入生大黃末一錢,攪勻用紙封好,放到飯鍋上蒸熟,趁熱飲用,連服數個,效果顯著。
另外,
鹿角霜四兩,牡蠣一兩,研磨成細末,用米糊做成丸子,每次服用二錢。此方也能治療白帶,效果奇佳。
其他治療方法
- 韭菜子(炒過),研磨成粉末,與柏葉、車前子等量,煎水服用。
如果莖部疼痛,
可以用韭菜子五錢,車前子三錢,用白酒煎煮,放置一晚,空腹熱服。
血淋砂淋,小便澀痛者。
用黃爛浮石為末,每服二錢,生甘草煎湯調服。
房勞尿血,凡房室勞損,小便尿血者。
鹿角膠(五錢),沒藥(另研,三錢),油煅頭髮(三錢)
各為末,用茅根汁,打麵糊為丸,如桐子大,每服五十丸,鹽湯送下。
諸淋痛苦
側柏葉(五錢),柳梢(五錢)
煎汁,露一夜,空心溫服。
赤濁
益母草子、茶葉取汁一盞,空心服,妙。
夜夢遺精
黃柏、蛤粉為細末,蜜丸桐子大,青黛為衣,服之神效。
白話文:
血淋砂淋,小便涩痛,可以将黄烂浮石磨成粉末,每次服用两钱,用生甘草煎汤调服。
房劳尿血,凡房室劳损,小便尿血,可用鹿角胶五钱,没药另研三钱,油煅头发三钱,分别研成粉末,用茅根汁和成面糊,做成桐子大小的丸子,每次服用五十丸,用盐汤送服。
各种淋症痛苦,可以用侧柏叶和柳梢各五钱煎汁,露一夜,空腹温服。
小便赤浊,可用益母草子与茶叶取汁一杯,空腹服用,效果显著。
夜梦遗精,可以将黄柏、蛤粉研成细末,用蜜丸制成桐子大小的丸子,再用青黛包裹,服用后效果奇佳。
或石菖蒲一兩,白果十四個(去殼皮),生酒煎服,或海金砂一兩,木香一兩,為末,面和丸如蘿蔔子大,硃砂為衣,臨臥白湯下七丸或九丸。或韭菜子研末,早晨沖酒服,奇效。
又神效方,女貞子(一斤),丹皮(三兩),馬料豆(一升),破故紙(二兩),五味子(一兩),茯苓(四兩),杜仲(二兩五錢),鹽水炒,共為末,水法為丸,每早服四錢。
約精丸,凡夢遺諸藥不效者,服此立愈。
黃連,生地,歸身,炙甘草,酸棗仁(去殼淨炒研),茯神,遠志肉,人參,石蓮子肉(各等分)
白話文:
可以用石菖蒲一兩、白果十四個(去殼皮),用生酒煎服,或者用海金砂一兩、木香一兩,研磨成粉末,加入麵粉和成丸子,大小如蘿蔔子,用硃砂裹在外面,睡前用白湯服用七丸或九丸。另外,也可以將韭菜子研磨成粉末,早晨用酒沖服,效果奇佳。
另一個神效方,取女貞子一斤、丹皮三兩、馬料豆一升、破故紙二兩、五味子一兩、茯苓四兩、杜仲二兩五錢,用鹽水炒過,研磨成粉末,用水製成丸子,每天早上服用四錢。
約精丸是專門用來治療夢遺諸藥無效的藥方,服用後就能立即見效。
藥方成分包括黃連、生地、歸身、炙甘草、酸棗仁(去殼淨炒研)、茯神、遠志肉、人參、石蓮子肉,各取等分。
蜜丸梧子大,每早、晚各服二錢,淡鹽湯下。
遺精
白朮(六兩),苦參(三兩),牡蠣(三兩)
共為末,豬肚一具,煮爛搗丸桐子大,每服四十丸,日進三服,酒下。
又杜仲三錢,破故紙三錢,青鹽五分,入豬肚內煮食之。又蓮子心二錢,硃砂一分,共為末,空心服愈。或鹿角水磨服,止脫精夢遺,酒服。或核桃仁(勿去皮,搗爛)四兩,黃蠟(熔化)二錢,共為丸梧子大,每服一錢,開水下。
遺精白濁
牡蠣(煅,二錢),山藥(五錢),龍骨(五錢),石斛(五錢),益智仁(五錢),石蓮子(二十枚)
白話文:
這段古文是關於治療遺精和遺精白濁的中醫處方。
蜜丸
這是一個基礎的藥丸配方,用於治療各種疾病。
遺精
針對遺精的處方,主要使用白朮、苦參、牡蠣等藥材,具有補腎固精、清熱利濕的作用。豬肚作為藥引,可以增強藥效。其他配方則針對不同體質和症狀,例如用杜仲、破故紙、青鹽等藥材補腎壯陽,用蓮子心、硃砂等藥材清心安神,用鹿角等藥材止脫精夢遺。
遺精白濁
針對遺精白濁的處方,主要使用牡蠣、山藥、龍骨、石斛、益智仁、石蓮子等藥材,具有滋陰補腎、固精止遺、清熱利濕的作用。
注意事項
- 以上藥方僅供參考,請勿自行服用。
- 中藥的療效因人而異,服用中藥期間如有不適,請立即停藥就醫。
共為末,勻分七服,空心開水送下。
或蔓絲子四兩,白茯苓三兩,石蓮肉二兩,為末,酒糊丸梧子大,每服三、五十丸,空心鹽湯下。
下淋遺精
川萆薢一兩,水一碗,大火煎半碗,臨臥服,其滓再煎,服數次即好。
小腸氣痛,凡小腸氣痛,繞臍衝心者。
連蒂老絲瓜燒存性,研末,熱酒調服三錢。
甚者不過三服即止。
或胡桃一枚,燒、研,酒服。
膀胱疝氣
大茴香,青皮,荔枝核(各等分)
炒黑,研末,每服一錢,酒調下。
或茴香炒熱,作二包,更換熨之。
疝氣
白話文:
-
將藥材混合磨成粉末,分成七份,空腹時用開水服用。
-
或者,取蔓絲子四兩、白茯苓三兩、石蓮肉二兩,磨成粉末,用酒調和成丸子,大小如梧桐籽,每次服用三到五十個,空腹時用鹽水送服。
-
過於頻繁的淋灕和遺精問題:取川萆薢一兩,用水煮沸後減半,睡前服用,藥渣再次加水煮沸,多次服用至痊癒。
-
小腸疼痛問題:凡遇到小腸疼痛,繞著肚臍向心臟沖擊的情況,可以取連蒂的老絲瓜燒至存在性,磨成粉末,用熱酒調和服用三錢。病情嚴重的,通常三服後即可停止。
-
膀胱疝氣問題:使用大茴香、青皮、荔枝核(各等分),分別炒至黑色,磨成粉末,每次服用一錢,用酒調和下。
-
疝氣問題:使用炒熱的大茴香,做成兩個包,交替使用進行熱敷。
茄蒂伏天曬乾,切碎(交秋不用),將好酒蒸服,自愈。如主心疝,加砂仁五分,蒸服。
或旱蓮草,搗汁一盞,酒半盞,和勻燉熱服,立效。
按:此方治疝腫痛,不論老少新久,俱效。以旱蓮草能行血治血故也。
小腸疝氣
抱出雞蛋殼燒灰為末,每服三錢,黃酒下。
或松樹子,一歲一粒,燒研酒下,粒少者,一、二次服;粒多者,數次服。或荔枝核燒存性,為末,蜜丸彈子大,每服一丸,酒下。又荔枝一枚,將鹽填滿,泥固煅研末,以豆腐皮卷食,即愈。或大茴香五錢,小茴香五錢,黃荊子五錢,雄黃三錢,共為末,熱酒送下三錢,即愈。
白話文:
茄子蒂在伏天曬乾,切碎(秋分後就不需要),用好酒蒸著喝,就能自愈。如果主要是心疝,就再加五分砂仁一起蒸著喝。
也可以用旱蓮草搗汁一杯,加半杯酒,混合均匀後燉熱喝,效果很快。
這個方子治療疝氣腫痛,無論老少、病程長短,都很有效。因為旱蓮草能活血化瘀,所以效果顯著。
抱出雞蛋殼燒成灰,磨成粉,每次服用三錢,用黃酒送服。
也可以用松樹子,每年取一顆,燒成灰研磨後用酒送服。松樹子少的,一到兩次就夠了;松樹子多的,要服用幾次。或者把荔枝核燒成灰,研磨成粉,用蜂蜜做成彈珠大小的丸子,每次服用一丸,用酒送服。也可以把一個荔枝填滿鹽,用泥巴封好後燒成灰,研磨成粉,用豆腐皮包起來吃,就能治好。或者用大茴香五錢、小茴香五錢、黃荊子五錢、雄黃三錢,一起磨成粉,用熱酒送服三錢,就能治好。
又石楠樹葉,搗爛煎湯,灌瓶內,以外腎入瓶口薰,後洗。又雄豬腰一個,不著水,用竹刀剖開,入大茴香三個,老酒一斤半,砂鍋煮黑,食之,重者三個必愈。又五倍子(煅)存性,空心老紹酒送下三錢,盡醉,睡臥發汗為度。又陳香櫞(焙末)五錢,八角茴香,即小茴香(為末)五錢,空心陳酒送下二錢。
又鉤藤一兩,好酒煮一炷香,服妙。又海石、香附為末,薑汁調下。又鵝蛋殼(煅研)三錢,酒服立效。又五味子一兩或八錢,糯米半合同炒,米熟為度,研末,空心熱酒下,出汗為度。
白話文:
另外,將石楠樹的葉子搗爛後煎湯,灌入瓶子裡,用外腎(男性生殖器官)放在瓶口熏蒸,之後再清洗。還有,取一個雄豬腰,不接觸水,用竹刀剖開,放入三個大茴香,加入一斤半老酒,用砂鍋煮至黑色,食用,病情嚴重者,服用三次必能痊癒。另外,將五倍子煅燒至性狀不變,空腹用老紹酒送服三錢,喝至醉酒,睡覺出汗即可。再者,將陳香櫞焙成粉末五錢,與小茴香(研成粉末)五錢混合,空腹用陳酒送服二錢。
另外,取鉤藤一兩,用好酒煮一炷香的時間,服用效果很好。還有,將海石和香附研成粉末,用薑汁調服。另外,將鵝蛋殼煅燒研磨成粉末三錢,用酒服用,效果立竿見影。另外,取五味子一兩或八錢,與半合糯米一起炒,炒至米熟即可,研磨成粉末,空腹用熱酒送服,出汗即可。
五月五日午時,勿令人見,自將大蒜一片,先放中門檻上,以腎囊對一印,即時立起,用艾火灸蒜上,七壯去蒜棄之,自能漸愈。
疝氣又方
真蘄艾不拘多少,用好紹酒煮服,將艾渣敷在臍上,用綢縛之。
或烏藥三錢,沉香一錢,黃酒服下。或萵苣筍子粗研,日服三錢,作二次。亦可用紹酒沖服。
猝得疝氣,凡小腹及陰中相引痛如絞,白汗出欲死者。沙參,搗篩為末,酒服方寸匕,立瘥。
寒疝
鐵秤錘燒紅,沖黃酒,趁熱服。凡寒疝攻痛,及偏墜並腫痛均治。初起者用鳳仙花(陰乾)、荸薺(風乾)等分,浸燒酒服。病在左者,用荔枝核,一歲一粒,慢火煅存性,研末,空心好酒調下。如年多核多,不妨作數次服,但須一日服完,病在右者,用小茴香鹽水炒,研末,空心燒酒調服三錢。
白話文:
端午節中午,避開他人,將一片大蒜放在家門檻上,用自己的睪丸對著大蒜,立刻站起來,用艾草火灸大蒜七次,然後把大蒜丟掉,就能逐漸痊癒。
另外,可以用艾草不限多少,用好紹酒煮服,把艾草渣敷在肚臍上,用綢布綁緊。
或者用烏藥三錢,沉香一錢,黃酒服用。也可以用萵苣筍子研磨成粗粉,每天服用三錢,分兩次服用,也可以用紹酒沖服。
突然發作的疝氣,症狀是肚子和小腹疼痛,像絞痛一樣,而且出冷汗,像是要死掉一樣,可以用沙參搗碎成粉末,用酒服用一湯匙,立刻就會好轉。
如果是寒疝,可以把鐵秤錘燒紅,沖入黃酒,趁熱服用。寒疝發作的疼痛,以及疝氣下墜或腫痛都能治。剛開始發作的,可以用鳳仙花(陰乾)和荸薺(風乾)等量,浸泡在燒酒中服用。疝氣在左邊的,可以用荔枝核,一年用一顆,用慢火煅燒至沒有水分,研磨成粉末,空腹用好酒調服。如果患病多年,可以用多顆,分幾次服完,但必須一天內服完。疝氣在右邊的,可以用小茴香用鹽水炒過,研磨成粉末,空腹用燒酒調服三錢。
陰腫核痛,凡陰腫核痛,大如升者。
取活麻雀一隻,連毛及腸臟,用河邊紅黃泥糊裹,不要泄氣,灶火煅雀成灰,去泥,酒調服。永不再發。
或搗馬鞭草塗之。囊腫者,田中青蛙皮貼效。
腎腫,凡腎腫如斗。
荔枝核,青橘皮,茴香(等分)
各炒研,酒服二錢,日三服。
偏墜
木瓜煅存性,黃酒下,被蓋出汗即愈。木蓮藤頭七個,每日煎湯熏卵,自有涎下,不過七日,則卵漸漸收小矣。
又二蠶沙二錢,好酒送下,連服十日,終愈能除根。
諸疝初起,凡疝初起,必發寒熱疼痛,並欲成囊癰者。
白話文:
這段文字出自古代中醫典籍,記載了治療幾種常見病症的偏方。
- 陰腫核痛:描述的是陰囊腫痛,可能是炎症、腫瘤等原因引起。方子使用麻雀煅灰和馬鞭草治療,以及用青蛙皮治療囊腫。
- 腎腫:描述的是腎臟腫大,方子使用荔枝核、青橘皮、茴香等藥材治療。
- 偏墜:可能是指睾丸下垂等病症,方子使用木瓜、木蓮藤、蠶沙等藥材治療。
- 諸疝初起:描述的是疝氣初發,方子強調及早治療,避免發展成更嚴重的病症。
需要注意的是,這些方子僅供參考,不應作為自行用藥的依據。建議在專業醫生指導下進行治療。
用新鮮地骨皮四兩,生薑四兩,共搗如泥,以絹包於羹上,其癢異常,一夕即消,永不再發。
又荔枝核十四枚,小茴香二錢,紫背天葵四兩,蒸白酒二斤,頻服勿間,即愈。
二便關格不通
皂莢燒灰研末,粥飲送下三錢。如三五日危急者,不蛀皂角燒灰,米湯調下三錢,立通。
或皂角桶內燒煙,坐熏即通。或蜂蜜一杯,入皮硝二錢,白湯一盞,空心調下。或滑石三錢,大黃三錢,牙皂(去皮核)一錢五分,共為末,黃酒送下,或牆頭上蝴蝶花根,洗淨搗汁,和水服之立通。
外治法:以雄鼠糞末,敷臍上,立效。雄糞頭尖,雌糞頭平。或同蔥白搗爛,焙熱敷之,不通再換,效。
白話文:
第一部分皮膚瘙癢
使用新鮮地骨皮四兩,生薑四兩,一起搗碎成泥狀,用絹布包裹敷在患處,瘙癢症狀會異常減輕,一夜即可消失,而且永不再犯。
第二部分荔枝核治病
取荔枝核十四枚,小茴香二錢,紫背天葵四兩,用二斤白酒蒸煮,經常服用,不要間斷,很快就會痊癒。
內服法
皂莢燒成灰,研磨成粉,用粥水送服三錢。如果病情危急,持續三五天未見好轉,則可以用未經過蛀蝕的皂角燒成灰,用米湯調和後服用三錢,立即就能通便。
其他內服法
- 亦可將皂角放入桶中燒煙,坐著熏蒸,就能通便。
- 或取蜂蜜一杯,加入皮硝二錢,用白湯一盞調和,空腹服用。
- 或取滑石三錢,大黃三錢,牙皂(去除皮核)一錢五分,研磨成粉末,用黃酒送服。
- 或取牆頭上的蝴蝶花根,洗淨後搗碎取汁,用清水調和後服用,也能通便。
外治法
- 用雄鼠糞末敷在肚臍上,立竿見影。雄鼠糞頭尖,雌鼠糞頭平。
- 或將雄鼠糞與蔥白一起搗爛,用火焙熱後敷在患處,如果沒有效果可以再換一次,有效。
大便不通
松蘿茶(三錢),水白糖(半鍾)
先煎滾,入滾水碗半,同茶葉煎至一碗,服之即下,神
或松子仁研爛,調生白蜜服,即通。
凡氣奔欲死者,烏梅十個,浸去核丸如棗大,納入下部,少時即通。
燥結者,用皂莢末,煉黃,蜜調塞糞門內即下。試驗屢效。秘結昏悶,不知人事者,獨頭蒜煨熱去皮,綿裹塞糞門內。又蘿蔔子一合,皂角(燒)俱研碎,冷水調服二、三錢。或烏柏樹根長一寸,劈破,水煎半盞。服之。
凡大便不通,除有病者,仍從病治。如無故腸閉不通者,用蘆薈一錢,硃砂五分,共研細,以飯為丸如桐子大,開水送下即通。或橄欖核磨汁,飲之即通。或豬膽汁灌入肛門,即通,神效。
白話文:
如果大便不順暢:
- 服用松蘿茶和水白糖:先煮沸松蘿茶和水白糖,加入半杯滾水,再一起煮到一杯量,喝下去就會排便,效果神奇。
- 或使用松子仁:把松子仁弄爛,加生白蜜攪拌後食用,也能幫助排便。
- 如果是因為氣血不足導致無法排便甚至快要死亡的情況,可以使用十顆烏梅浸泡去除果核,做成像棗一樣大的丸狀放入下腹部,不久就能恢復正常排便功能。
- 若是因乾燥而造成便祕,可以用皁莢粉加上蜂蜜混合後塞進直腸裡,就可以解決問題了。這個方法已經被多次實踐並有效果。
- 如果出現嚴重的腹脹且失去知覺的情況,可以把獨頭大蒜烤熟剝掉外皮,包裹在棉布中塞進直腸裏;或者使用一兩蘿蔔籽和一些皁角粉末,用水冷卻後吃下二、三分鐘即可。另外也可以使用一英吋長的烏柏樹根切片,泡水煮成半杯份量,然後喝下去。
若沒有其他疾病引起的大便不順,可考慮使用下列方法:
- 使用一錢蘆薈和五分硃砂,一起研磨成細粉,與米粒大小相仿的藥丸吞服,搭配溫水服用即可改善情況。
- 另外也可使用橄欖核榨出果汁來喝,或是使用豬膽汁灌入肛門內,都能達到快速排便的效果。
凡裡急後重,大便不快者,桃仁(去皮)三兩,吳茱萸二兩,入鹽一兩,同炒熱,去鹽並茱莫,每嚼桃仁五、七粒。
便下膿血
烏梅一個(去核),燒過為末,每服二錢,茶調服立止。
大便下血
黑芝麻(五錢),黑豆(五錢)
水七碗煎至四碗,一日服盡。此方亦兼治便毒,真神效仙方也。
又荊芥炒為末,每米湯服二錢,婦人用酒。
下便血並一切血症,血餘八兩,阿膠一斤,麵炒成珠為末,蜜丸梧子大,每日空心服三十丸,滾水下。
下血危篤,絲瓜燒存性,槐花減半為末,每空心米飲服一錢。
白話文:
如果肚子裡急痛,排便不順暢,可以用桃仁(去皮)三兩,吳茱萸二兩,加上鹽一兩,一起炒熱,然後去除鹽和茱萸,每次嚼五到七粒桃仁。
如果排便帶有膿血,可以取一個烏梅(去核),燒成灰,每次服用二錢,用茶水送服,馬上就能止住。
如果排便帶血,可以用黑芝麻(五錢)和黑豆(五錢),加水七碗煎煮到四碗,一天喝完。這個方子也能治療便毒,真是神效的仙方。
另外,可以用荊芥炒成粉末,每次用米湯送服二錢,婦女可以用酒送服。
對於便血和其他一切出血症狀,可以取血餘八兩,阿膠一斤,用麵粉炒成珠狀磨成粉,用蜂蜜做成梧子大小的丸子,每天空腹服用三十粒,用滾水送服。
如果出血嚴重危及生命,可以用絲瓜燒成灰,槐花減半磨成粉,每次空腹用米湯送服一錢。
大小便血
劉寄奴為末,茶調空心服,一錢即止。
腸風下血
香白芷為末,每服二錢,米飲下,神效。或柏子十四個,捶碎囊貯,浸好酒三盞,煎八分,服立止。
壯實者,宜用槐角子五錢,黃連、枳殼、地榆、貫眾各三錢,水煎服,一服即痊。遇便血者治之,無不立效。
又方
隨四時方向採側柏葉,燒灰研末,每日米湯下一錢。
又黃芩(炒黑)四兩,黑棗頭(煮爛,去皮核)半斤,和黃芩末為丸,桐子大,早晚共服四錢,終劑即愈。又糯稻根洗淨,煎湯代茶飲。或用敗棕不拘多少,燒灰存性為細末,每服二錢。
白話文:
【尿血及大便出血】
使用劉寄奴研磨成粉末,空腹時用茶水調服,每次服用量以一錢為限。
【腸風出血】
使用香白芷研磨成粉末,每次服用二錢,並搭配米湯下肚,效果神妙。或者可以取柏子十四顆,擊碎後放置袋中,浸泡好酒三杯,煮至剩八分,飲用後即可止血。
對於體格壯實的人來說,建議使用槐角子五錢、黃連、枳殼、地榆、貫眾各三錢,加水煎煮後服用,一次就能痊癒。遇到出血的症狀時使用此方法,通常都能立即見效。
【另外一個方子】
依照四季的方向採集側柏葉,燒成灰後研磨成粉末,每天以米湯調服一錢。
再者,使用黃芩(炒至黑色)四兩、黑棗頭(煮至軟爛,去除果皮和核)半斤,與黃芩粉末混合研磨成丸,大小如桐子,早晚各服用四錢,一個療程後即可痊癒。另外,可以使用清潔後的糯稻根,煎成湯當作茶飲用。或者使用不論多少的敗棕,燒成灰保持其活性,研磨成細末,每次服用量以二錢為宜。
臟毒下血
乾柿燒灰,米飲服二錢,遂愈。曾有病此十年者,一服而愈。
槐角丸,凡五腫腸風瀉血,糞前有血,名外痔;糞後有血,名內痔;大腸不收名脫肛;穀道四面彎肉如妳,名舉痔;頭上有孔名瘻瘡;有蟲名蟲痔,並皆治之。
槐角(去梗炒,一兩),地榆(五錢),當歸(酒焙,五錢)黃芩(五錢),防風(五錢),枳殼(麩炒,五錢)
為末,酒糊丸梧子大,每服五十丸,米飲下。
酒毒酒積下血
茄子焙乾為末,新汲水調服一錢七分。
或用酒煮鯽魚常服。
白話文:
以下是簡化的回答:
- 髒毒下血:將幹柿燒焦後研磨成粉末,加入米飯和適量清水一起服用兩錢即可治癒。曾經有人患病長達十年,只吃了一次就痊癒了。
- 槐角丸:適用於腸風瀉血、糞便前後出血等病症,並能治療脫肛、舉痔等症狀。配方包括槐角、地榆、當歸、黃芩、防風及枳殼等多種草藥,製成小丸狀並用水送服。
- 酒毒酒積下血:可以使用乾燥後的茄子粉調入新鮮水中飲用一錢七分爲治療方法之一。或者也可以經常食用經過酒精處理過的鯽魚來緩解症狀。
糞前下血
石榴皮醋炙、研末,每服二錢,用茄梗煎湯下。
糞後下血
艾葉同生姜煎濃汁,每服一杯。
或白雞冠花並子,炒、煎服亦效。
糞門暴腫,凡腸胃流熱下注,則糞門暴腫。
用帶殼蜒蚰數個,搗研塗之,即消。內服防風通聖散,歌曰:防風通聖芥麻黃,歸芍芎芩枯草劻,薄荷蔥翹梔滑石,硝黃姜配石膏方。
腸風下血
豆腐末入袋濾出漿者,帶渣取來,鍋內炒黃燥,可以研末為度。如下紫血塊者,白糖湯清晨調服三錢;紅血塊者,砂糖調服。雖遠年便血,至面色黃瘦垂危者,服之神效,每日可用三次。
白話文:
糞前下血
石榴皮用醋炙烤,研磨成粉末,每次服用兩錢,用茄梗煎湯送服。
糞後下血
艾葉和生薑一起煎煮濃汁,每次服用一杯。
或者用白雞冠花連同種子一起炒制,煎湯服用,也會有效果。
糞門暴腫
凡是腸胃熱氣向下流注,就會導致糞門暴腫。
取帶殼的蜒蚰(一種小蟲)數個,搗碎研磨,塗抹在腫脹處,就能消腫。內服防風通聖散,藥方如下:
防風、通草、芥穗、麻黃、當歸、芍藥、川芎、黃芩、枯草、白芷、薄荷、蔥白、翹搖、梔子、滑石、硝石、黃連、生薑配石膏。
腸風下血
將豆腐研磨成末,裝入布袋中濾出豆腐漿,留下殘渣,在鍋中炒至黃色乾燥,研磨成粉末即可。如果血塊呈紫黑色,則用白糖水調服三錢,早上服用;如果血塊呈紅色,則用砂糖調服。即使是多年便血,導致面色發黃消瘦,危及生命的人,服用此方也能收到神奇的效果,每天可以服用三次。
又炒黑槐花四兩為末,生羊血和勻作餅,每個重三錢,曬乾。遇有下血、吐血、痢血等病,滾水磨服一丸,甚效。
腸紅下血
山楂(生)一錢,又(炒焦)一錢,黑沙糖一錢。
米飲調服,數次全愈。十餘年者皆效。
或柿霜(四兩),扁柏葉二兩,共為末,每服五錢,空心藕節湯下。或卷柏、黃耆各等分,為強末,空心米飲調下。或黑芝麻,不時生嚼兩許,不但立止,而且永杜其患。又青州柿餅三個(火煅存性),地榆一兩(焙黑存性)共研末,勻四服,空心槐米湯下,服完全愈。戒火酒熱物。
白話文:
將四兩黑槐花炒黑研磨成粉末,再加入生羊血拌勻製成餅狀,每個餅重三錢,曬乾備用。遇到下血、吐血、痢血等病症時,可以用滾水將餅磨碎服用一丸,效果顯著。
針對腸紅下血,可用生山楂一錢、炒焦山楂一錢、黑沙糖一錢,加入米湯調服,多次服用後即可痊癒,即使患病十多年也同樣有效。也可以用柿霜四兩、扁柏葉二兩,研磨成粉末,每次服用五錢,空腹用藕節湯送服。或者將卷柏、黃耆等量混合研磨成細粉,空腹用米湯調服。亦可經常生嚼黑芝麻,不僅能立即止血,更能預防復發。另外,將三個青州柿餅火煅存性,與一兩焙黑存性地榆共研磨成粉末,分四次服用,空腹用槐米湯送服,服用完畢後即可痊癒。需要注意的是,要戒除食用辛辣酒類及熱性食物。
腸紅方
殭蠶(四兩,去頭,用絲棉包好),紅棗(三斤)
同殭蠶煮爛,去殭蠶,早晚食之,棗盡則愈矣。
水瀉
槐花一合,炒為末,米湯下。
或白朮(土炒)一兩,車前子五錢,煎服。或車前子(炒)一錢,米一撮,同煎數沸,澄清冷服,立止。
暴瀉
車前子(炒)為末,米湯調服二錢。治夏秋麻黃,清濁不分者,頗效。虛瀉清瀉,俱不宜服。
又方,不拘老幼,用大蒜搗貼足心,或貼臍中。
水瀉不止
木鱉子仁(五個),母丁香(五個),麝香(一分)
白話文:
腸紅方要用四兩殭蠶(去掉頭,用絲棉包好)和三斤紅棗一起煮爛,然後把殭蠶去掉,早晚食用,吃完紅棗病就好了。
水瀉可以用一合槐花炒成粉末,用米湯送服。也可以用一兩土炒白朮和五錢車前子煎服。或者用一錢炒車前子,和一小撮米一起煎煮幾沸,澄清冷卻後服用,能馬上止瀉。
暴瀉可以用炒過的車前子研成粉末,用米湯調服二錢。夏天和秋天因為麻黃引起的清濁不分腹瀉,這個方法很有效。但是虛瀉和清瀉都不適合用這個方子。
另一個方法,不論老幼,都可以用大蒜搗碎貼在腳心,或者貼在肚臍。
水瀉不止可以用五個木鱉子仁、五個母丁香和一分麝香治療。
共研末,以米湯調作丸,納臍中,外貼以膏藥即止。
或五倍子末,同米飯搗為丸,如黃豆大,每服十丸,荷葉煎水下,即止。或枯礬一錢,公丁香五分,共為細末,黃酒調服。或訶子一枚(濕草紙包煨),肉果一枚(水調,麵包煨),共研為細末,空心每服五分,米湯送下。小兒水瀉久痢不止,此方用之如神。
又方
雞子(一個),燒酒(四兩)
調勻合碗,綿紙封口,蒸熟食之愈。
或杏仁五十粒,胡椒(五十粒),為末共搗為丸,每取一丸,塞入臍內,外用膏藥貼上自愈。或肉豆蔻五分為末,用雞蛋一個拌炒,食之即愈。至多三服。
白話文:
第一部分
將藥材研磨成粉末,用米湯調製成丸藥,放入肚臍中,外面再貼上膏藥即可。
或者將五倍子研磨成粉末,與米飯一起搗成黃豆大小的丸藥,每次服用十丸,用荷葉煎水送服,即可止瀉。
或者將枯礬一錢、公丁香五分,研磨成細粉,用黃酒調服。
或者將訶子一枚(用濕草紙包起來煨熟),肉果一枚(用水調勻,用麵包包起來煨熟),一起研磨成細粉,空腹每次服用五分,用米湯送服。
小兒水瀉久痢不止,這個方子效果如同神藥。
又方
雞蛋一個,燒酒四兩,
調勻放入碗中,用綿紙封口,蒸熟食用,即可治癒。
或者將杏仁五十粒、胡椒五十粒,研磨成粉末,一起搗成丸藥,每次取一丸,塞入肚臍內,外面用膏藥貼上,自然就會痊癒。
或者將肉豆蔻五分研磨成粉末,用雞蛋一個拌炒,食用即可治癒。最多服用三次。
腹瀉方
當歸(一兩),萊菔子(一兩),白芍(一兩),檳榔(一錢),枳殼(一錢),甘草(一錢),車前子(一錢)
水煎服。
泄瀉初起神驗方
細茶(一錢),核桃仁(燒,五個),生薑(三錢),紅沙糖(三錢)
水二碗煎八分,次旦溫服。
久瀉不痊,凡一切久瀉,諸藥無效,服此一劑自愈。
黃丹(飛過,一兩),枯礬(一兩),黃蠟(一兩)
將蠟熔化小銅勺內,以丹礬二味研細末投入,乘熱為丸如豆大,每服二丸,空心白滾水下。
又以生蔥搗爛,入黃丹為丸,如豆大,納臍中,外用膏藥貼之。或旱蓮草頭七個,揉碎,填臍中,膏藥貼之。
白話文:
腹瀉可以服用當歸、萊菔子、白芍、檳榔、枳殼、甘草、車前子等藥材煎水喝。
如果腹瀉剛開始,可以試試細茶、燒過的核桃仁、生薑和紅砂糖,煎水喝。
如果長期腹瀉,其他藥物都無效,可以嘗試用黃丹、枯礬和黃蠟製作丸藥,每次服用兩丸,空腹用白開水送服。也可以將生蔥搗爛,加入黃丹製成丸藥,放在肚臍中,外面用膏藥貼住。另外,也可以將旱蓮草頭揉碎,填入肚臍中,再用膏藥貼住。
老人久瀉不止
枯礬(一兩),訶子(麵包煨去核,七錢五分)
為末,米飲調二錢,空心服。
又方
吳茱萸三錢,水一鍾,煎六分,入鹽少許,通口服。
灸法,治吐瀉日久危者,並各種泄瀉均可治。
天樞二穴(臍旁各開二寸是),氣海(臍下一寸半是)。
泄瀉
五倍子末,白湯調服。
或生薑二塊,艾一把,水煎服。
又經驗方,治泄瀉飲食少進。
糯米(一升,水浸一宿,濾干,慢火炒熟,磨極細末),山藥(炒為末,一兩),川椒(少許,研細末)
共和勻收貯,每清早用白糖二匙,滾湯調食一碗。其味甚佳,且有滋補之功,宜久服之。有精寒不能成孕者,亦能孕矣。
白話文:
老人如果長期腹瀉不止,可以試著用枯礬一兩,以及將麵包煨過後去核的訶子七錢五分,研磨成粉末,用米湯調和兩錢,空腹服用。
另外,也可以用吳茱萸三錢,加水一碗煎煮至剩下六分,加入少許鹽,趁熱服用。
對於因吐瀉日久而危重,或者各種腹瀉的病人,都可以用灸法治療。灸治的天樞穴位於肚臍兩側各開二寸,氣海穴則位於肚臍下一寸半處。
針對腹瀉,可以使用五倍子研磨成粉末,用白湯調和服用。或者將生薑兩塊,艾草一把,加水煎煮服用。
還有一種經驗方,適合治療腹瀉、飲食不進的患者。將糯米一升浸泡一晚後濾干,用小火炒熟,磨成極細的粉末,再將山藥炒成粉末一兩,以及研磨成細末的川椒少許,混合均勻收好。每天早上用白糖兩匙,用滾水調和一碗食用。這個方子味道很好,而且有滋補的功效,可以長期服用。對於體質寒涼而無法懷孕的女性,也能幫助懷孕。
傷食泄瀉,凡飲食過多泄瀉者。
花粉一味搗爛,用袋盛,洗出漿來曬乾,每用白糖調數錢,加蜜少許服。兼治吐血症。
瓜果傷泄瀉,凡夏月食瓜果太多,以致泄瀉者。
建橘餅一味,細切薄片,分二次,放茶鍾內沸湯沖服。
臟寒泄瀉,凡臟寒泄瀉,倦怠少食者。
豬大腸一條(去脂洗淨),以吳茱萸末填滿,縛定蒸熟,搗丸梧子大,每服五十丸,米飲下。
腹脹忽瀉,凡日夜不止,諸藥不效,此氣痛也。
用益智仁二兩,濃煎飲之,立愈。
火瀉,凡腹痛腸鳴,一陣痛,一陣瀉,此為火瀉。
白話文:
吃太多東西導致腹泻,可以用花粉捣烂,滤出汁液晒干,每次用白糖调和几钱,加点蜂蜜服用,也能治疗吐血。
夏天吃太多瓜果导致腹泻,可以用建橘饼切成薄片,分两次用沸水冲泡服用。
脾胃虚寒导致腹泻,伴随乏力食欲不振,可以用猪大肠洗净,塞入吴茱萸末,蒸熟捣碎成丸子,每次服用五十丸,用米汤送服。
肚子胀痛并伴有腹泻,持续不缓解,各种药物都没效,这是气痛,可以用益智仁煎水喝,马上就能好。
肚子痛肠鸣,一阵痛一阵泻,这是火泻。
升麻(三分),白茯苓(一錢),赤茯苓(一錢),澤瀉(一錢),豬苓(一錢),梔子(炒,八分),木通(八分),滑石(八分)
水二鍾,煎一鍾服。
老幼脾瀉久不愈神方
飯鍋粑(四兩),蓮肉(去心,四兩),白糖(四兩)
共為末,和勻,每日服三次,食遠服。
曲術丸,治暑濕暴瀉,壯脾溫胃及治飲食所傷,胸膈痞悶。
神麯(炒),蒼朮(米泔浸炒,各等分)
為細末,麵糊丸桐子大,每服七、八十丸,米飲下,不拘時。
交感丹,此治婦人久瀉者。
香附(一斤,水浸三日曬乾炒),白茯神(去皮木,四兩)
白話文:
升麻三份、白茯苓一錢、赤茯苓一錢、澤瀉一錢、豬苓一錢、梔子炒八分、木通八分、滑石八分,加水兩碗,煎煮成一碗服用。這是針對老幼脾瀉久治不愈的神奇藥方。
另外,將飯鍋粑、蓮肉(去心)和白糖各四兩研磨成粉末,混合均勻,每日分三次飯後服用,可治療脾虛泄瀉。
曲術丸是用神麴和蒼朮(米泔浸泡後炒)等分研磨成細末,用麵糊做成桐子大小的丸子,每次服用七、八十丸,米湯送服,不限時間,可治療暑濕暴瀉、脾胃虛弱,以及飲食不慎導致的胸膈痞悶。
交感丹則是用香附(水浸泡三天曬乾後炒)一斤和白茯神(去皮木)四兩製成,專治婦女久瀉。
煉蜜丸,彈子大,每空心服一丸,白滾湯下。
治痢疾方
川黃連(去蘆,一錢二分),條黃芩(一錢二分),白芍(一錢二分),山楂肉(一錢二分),陳枳殼(去瓤,八分),甘草(五分),紫厚朴(去皮,薑汁拌炒,八分),堅檳榔(八分),厚青橘皮(去瓤,八分),紅花(酒炒,二分),當歸(五分),地榆(五分),桃仁(去皮尖,研如泥,一錢),南木香(用藥水另磨沖服,二分)
如法炮製,水二碗煎成一碗,空心服,渣再煎服。此方或紅或白,裡急後重,俱可服。如單白者,去地榆加橘紅四分,木香改用三分,此方治於三、五日間,神效。如十日外則當加減矣。
白話文:
製作蜜丸,大小如彈珠,每次空腹服用一丸,用白開水送服。
這個方子用來治療痢疾。
將川黃連(去掉蘆頭,一錢二分)、條黃芩(一錢二分)、白芍(一錢二分)、山楂肉(一錢二分)、陳枳殼(去掉內瓤,八分)、甘草(五分)、紫厚朴(去掉外皮,用薑汁拌炒,八分)、堅檳榔(八分)、厚青橘皮(去掉內瓤,八分)、紅花(用酒炒,二分)、當歸(五分)、地榆(五分)、桃仁(去掉皮尖,研磨成泥狀,一錢)、南木香(用藥水另外研磨沖服,二分)這些藥材按照方法炮製,用水兩碗煎煮成一碗,空腹服用,藥渣再煎煮一次服用。這個方子無論痢疾顏色是紅色還是白色,伴隨裡急後重症狀的都可以服用。如果是單純的白色痢疾,可以去掉地榆,加入橘紅四分,木香改用三分,這個方子通常在三到五天內就會見效。如果十天以上還沒見效,就需要根據情況加減藥物了。
加減第二方:川連(酒炒,六分,生用,四分),條黃芩(酒炒,六分,生用,四分),當歸(五分),大白芍(酒炒,六分,生用,四分),山楂肉(酒炒,六分,生用,四分),橘紅(四分),青皮(四分),檳榔(四分),甘草炙(三分),生(二分),桃仁(去皮尖研如粉,六分),紅花(酒炒,三分),木香(二分)
如法炮製,水二碗煎成一碗,空心服,渣再煎。如延月餘,脾胃弱而虛滑者,法當補,理具方於後。
第三方:川連(酒炒,六分),條芩(酒炒,六分),大白芍(酒炒,四分),橘紅(六分),當歸(五分),人參(五分),炙甘草(五分),白朮(土炒,五分)
白話文:
第二方:川連(酒炒六分,生用四分)、條黃芩(酒炒六分,生用四分)、當歸(五分)、大白芍(酒炒六分,生用四分)、山楂肉(酒炒六分,生用四分)、橘紅(四分)、青皮(四分)、檳榔(四分)、甘草(炙三分,生二分)、桃仁(去皮尖研成粉,六分)、紅花(酒炒三分)、木香(二分)。按照上述比例炮製,用兩碗水煎成一碗,空腹服用,藥渣再煎一次。如果服藥一個多月後,脾胃仍虛弱且消化不良,應當補益脾胃,下一方將會提供相關的補益方案。
第三方:川連(酒炒六分)、條芩(酒炒六分)、大白芍(酒炒四分)、橘紅(六分)、當歸(五分)、人參(五分)、炙甘草(五分)、白朮(土炒五分)。
如法炮製,用水煎,空心服,渣再煎。
如婦人妊娠,去紅花、檳榔、桃仁。
又丹方
雞肫皮三個,焙乾生研細,紹酒沖服。
或臭椿樹皮曬乾為末二錢六分,紅痢加木香三分,白痢用四分,調服。或紅棗(去核)二枚,入花椒一粒,巴豆(去殼)一粒,濕紙包裹,糠火煨熱,搗爛為丸,麻子大,每服五丸,小兒二丸。白痢薑湯下,紅痢薄荷湯下。
又皂莢子(瓦上焙乾)為末,米糊丸梧子大,每服四、五十丸,陳茶下。凡下痢不止,諸藥不效,服此三丸,即變黃色,屢驗。又蘿蔔不拘多少,搗汁服。如白痢加薑汁服,並治噤口痢,神效仙方也。又端午日,用上好燒酒一瓶,浸白荸薺、紅棗,遇白痢食荸薺二、三個;紅痢食紅棗二、三個即愈。酒亦可飲。
白話文:
按照藥方製作,用清水煎煮,空腹服用,藥渣再煎煮一次。如果婦女懷孕,就需要去除紅花、檳榔、桃仁。
另外,還有丹方:將雞肫皮三個烘乾研磨成細粉,用紹酒沖服。或者將臭椿樹皮曬乾研磨成粉,紅痢加木香三分,白痢用四分,調服。也可以將紅棗去核,加入花椒一粒、巴豆去殼一粒,用濕紙包裹,在糠火中煨熱,搗碎成丸,麻子大小,每次服用五丸,小兒服用兩丸。白痢用薑湯送服,紅痢用薄荷湯送服。
再者,將皂莢子放在瓦片上烘乾,研磨成粉,用米糊做成梧子大小的丸藥,每次服用四、五十丸,用陳茶送服。凡是下痢不止,其他藥物無效的情況,服用此藥三丸,就會變成黃色,屢試不爽。另外,將蘿蔔不拘多少搗汁服用。如果患白痢,可以加薑汁服用,同時治療噤口痢,是神效仙方。端午節那天,用上好的燒酒一瓶浸泡白荸薺、紅棗,遇到白痢就吃荸薺兩個或三個;遇到紅痢就吃紅棗兩個或三個,就會痊癒。酒也可以喝。
又木香一塊,約三、四錢,黃連五錢,用水半升,煎乾去黃連,切木香焙乾為末,分作三服,早晨橘皮湯下,午陳米湯下。此方曾有一婦人,久痢將死,夢中觀音授之而愈。
香參丸,治痢初起神效。
木香(四兩),苦參(酒炒,六兩),甘草(一斤)
熬膏和丸,桐子大,每服三錢。白痢薑湯下;紅痢甘草湯下;水瀉豬苓澤瀉湯下;噤口痢砂仁蓮肉湯下。
白話文:
另外準備木香一塊,大約三、四錢重,黃連五錢,用半升水煎煮,煎到水乾後去除黃連,將木香切片烘乾磨成粉末,分成三份,早上用橘皮湯服用,中午用陳米湯服用。這個方子曾經治好一位久痢將死的婦人,她夢中觀音菩薩傳授這個方子後就痊癒了。
香參丸,治療痢疾初期非常有效。
用木香四兩、酒炒苦參六兩、甘草一斤,熬製成膏,做成桐子大小的丸子,每次服用三錢。白色痢疾用薑湯送服;紅色痢疾用甘草湯送服;水瀉用豬苓澤瀉湯送服;噤口痢用砂仁蓮肉湯送服。
治痢簡便方
細茶三錢同鹽炒,去鹽不用,檳榔三錢,水煎服即愈。
連歸散,治紅痢。
黃連二兩,切,瓦上焙焦,當歸(酒洗、焙)一兩,為末,入麝香少許,每服二錢,空心陳米飲下。
紅白痢
車前子(炒研,二錢),厚朴(一錢),山楂(一錢),陳皮(一錢)
滑石(一錢),甘草(一錢),紅曲(三錢),澤瀉(炒,一錢),枳實(炒)一錢,燈心一撮
同煎,另以木香六分用酒或藥湯磨沖服。此方系仙傳。忌服川連,服則倒胃。不生腹痛而痢者,此方一服立愈,倘以增減定不效。
白話文:
治痢簡便方
將三錢細茶葉與鹽一起炒,炒完後將鹽去除不用,再加入三錢檳榔,用清水煎煮服用,即可痊癒。
連歸散
此方專治紅痢。
將二兩黃連切片,放在瓦片上焙至焦黃,一兩當歸用酒浸泡後再焙乾,研磨成粉末,加入少許麝香,每次服用二錢,空腹時用陳米湯送服。
紅白痢
將二錢炒研的車前子、一錢厚朴、一錢山楂、一錢陳皮、一錢滑石、一錢甘草、三錢紅曲、一錢炒澤瀉、一錢炒枳實,以及一撮燈心草一起煎煮。另取六分木香,用酒或藥湯磨碎沖服。此方為祖傳秘方。忌服川連,服用川連會導致胃部不適。若不伴隨腹痛而患痢疾者,服用此方一次即可痊癒,若增減藥量則療效不佳。
又薺菜煎濃代茶,即通。如無新鮮者,薺菜乾亦可。又檳榔一錢,麒麟菜三錢,將二味放入砂鍋煎濃,連渣與汁,一併服之即愈。又山楂肉炒黑,研成細末,一服二錢,用沙糖調拌,開水送下。重者三服全愈。
腸滑久痢
酸石榴一個,煅灰出盡火毒,一夜後研末,仍以酸榴一塊,煎湯服,神效無比。此方又治久瀉不止。
痢下腸蠱,凡下痢應先白後赤,若先赤後白為腸蠱。
牛膝二兩,搗碎以酒一升,漬經一宿,每服一、兩杯,日三服。
舒鳧飲,凡白痢如魚凍色,久不愈者。
用白鴨一支,取血以滾酒沖飲,立止。
白話文:
此外,可以將薺菜煎煮濃稠當茶喝,就能通便。如果沒有新鮮的薺菜,可以用乾的薺菜代替。另外,可以取檳榔一錢,麒麟菜三錢,將這兩種藥材放入砂鍋中煎煮濃稠,連渣帶汁一起服用,就能痊癒。還有,將山楂肉炒至黑色,研磨成細末,每次服用二錢,用沙糖調拌,用開水送服。病情嚴重者,服用三次就能痊癒。
腸滑久痢
將一個酸石榴煅燒至灰燼,去除火毒,放置一夜後研磨成粉末,再取一塊酸石榴煎湯服用,效果極佳。此方也能治療久瀉不止。
痢下腸蠱,凡是痢疾,應該先排出白色糞便,後排出紅色糞便,如果先排出紅色糞便,後排出白色糞便,則屬於腸蠱。
取牛膝二兩,搗碎後用一升酒浸泡一宿,每次服用一兩杯,一天服用三次。
舒鳧飲,凡是白痢如魚凍般,久治不愈者。
取一隻白鴨,取其血用滾燙的酒沖服,就能立刻止住痢疾。
血痢不止
荷葉蒂十個,水煎服即止。
又白芷八錢,當歸二錢,煎服。又方柿餅煎湯,日飲數次。
久痢
醋煎豆腐食之。
或蠶豆花陰乾,每服二錢,沙糖一錢,煎湯下。
五色痢
金絲鯉魚一尾(重一、二斤者),用鹽、醬、蔥,每魚一兩,用胡椒一分,煮極爛,隨量飽食,連湯飲妙。噤口痢湯水不下者亦治。
又方,陳年年糕,陣雨前茶,冰糖,茉莉花共煎湯一盞,服之立愈。
治痢獨礬丸
白話文:
血痢不止時,可用荷葉蒂十個煎水服用,可立即止瀉。也可以用白芷八錢、當歸二錢煎水服用。另外,柿餅煎湯,每日喝數次也有效。久痢可用醋煎豆腐食用。或者用蠶豆花陰乾,每次服用二錢,加沙糖一錢煎湯服用。五色痢可用金絲鯉魚一條(約重一到兩斤)加鹽、醬、蔥,每條魚用胡椒一分,煮爛後,隨量食用,連湯喝效果最好。對於噤口痢,湯水喝不下去的患者,此方也有效。另外,陳年年糕、陣雨前茶、冰糖、茉莉花一起煎湯,喝一盞即可痊癒。治痢獨礬丸,專治痢疾。
好明礬不拘多少,用舊瓦陰陽合定,黃泥封固兩頭,以文、武火煉乾,用白米飯搗丸,硃砂為衣,每服一丸。赤痢甘草湯下,白痢薑湯下,赤白兼者甘草薑湯下,大有神效。作小丸重二、三錢為妙。
水瀉痢疾神膏秘方
松香不拘多少,火化投涼水內再化、再飛,如此三次,淨一斤。入鍋內熬數沸,加生薑汁、陳醋、麻油、桐油各一茶鍾,熬至滴水成珠,復攪千餘遍,浸入涼水,聽用。
又丸藥
母丁香,木鱉子(去皮),雄黃,大麻子仁(去皮,各等分)
白話文:
以上藥方是治療水瀉痢疾的秘方,主要包括明礬丸、松香膏和又丸藥三種。
- 明礬丸以明礬為主要成分,通過燒煉、研磨、搗丸、包裹等工序製成,並根據痢疾的顏色選擇不同的湯藥送服。
- 松香膏以松香為主要成分,通過火化、溶解、飛揚、熬煮、加入其他藥材、攪拌等工序製成。
- 又丸藥以母丁香、木鱉子、雄黃、大麻仁為主要成分,各取等量製成丸藥。
請注意
以上藥方僅供參考,請勿自行使用。任何疾病的治療都應在專業醫生的指導下進行。
為細末,米糊為丸,如黃豆大,用一粒填入臍中,即將膏貼上揉之。
痢膿血黃漿,凡腹不作痛,惟痢膿血兼流黃漿,此係平素愛食冷茶、水酒,乃滑腸休息痢積濕之症。凡患者,忌食水果、水酒、生冷、海參、海蜇等性寒之菜。
取活鱔魚去腸、雜,切段放瓦上炙炭研粉,每服三錢,黃糖拌,熱陳酒送下,數服全愈。不拘老幼,滑腸久痢者,神效。
休息痢及疳瀉
雞子一個打破,用黃蠟一中指大,熔脂拌蛋炒熟,空心食之。
下痢腹痛欲死
白話文:
將藥材磨成細粉,用米糊做成黃豆大小的丸子,放一粒到肚臍眼裡,再貼上膏藥揉一揉。如果拉肚子拉出膿血和黃色液體,而且肚子不痛,這可能是平常愛喝冷茶、冰酒導致腸道滑利,積聚濕氣引起的。患者要忌食水果、酒、生冷食物、海參、海蜇等寒性食物。
找一條活鱔魚去除內臟和雜物,切段放在瓦片上用炭火烤乾,研磨成粉,每次服用三錢,用黃糖拌勻,熱陳酒送服,服用幾次就能痊癒。不論老少,只要是腸道滑利導致的久痢,都有奇效。
如果是因休息不足導致的痢疾,以及小孩的疳瀉,可以取一個雞蛋,打破,加入一小塊黃蠟,熔化後拌著雞蛋一起炒熟,空腹食用。
如果拉肚子肚子痛得要命,...
延胡索三錢,米飲調服。
不拘久近芡實
陳細茶(三錢),連皮生薑(切片,三錢)
水半鍾,煎八分,食遠服。
噤口痢
五穀蟲七個,焙乾為末,米湯灌下,即好。將死可救。
又大附子一個(陳者不用),切片貼無根火上,俟熱貼病人臍上,冷即換之,立愈。取無根火法:以礦石灰一團,灑之以水,即有熱氣出。或經霜黃瓜藤,燒灰。麻油和敷臍下效。又石膏(炒黃),蜂蜜薑汁各一匙,白滾湯下,神效。
白話文:
延胡索三錢,用米湯調和服用。芡實不限新舊。陳皮三錢,連皮生薑切片三錢,加半碗水煎至八分,飯後服用。對於噤口痢,可以將五穀蟲七個焙乾研成粉末,用米湯灌服,效果很好,甚至可以救治垂死病人。另外,也可以取一個陳年附子切片,貼在無根火上加熱,等熱了就貼在病人肚臍上,涼了就換,很快就會痊癒。無根火的製作方法是用一團礦石灰灑水,就會有熱氣冒出。也可以用經霜的黃瓜藤燒成灰,用麻油調和敷在肚臍下方,也有效。此外,將石膏炒黃,加入蜂蜜和薑汁各一匙,用白滾水沖服,效果也很顯著。
凡男婦飲湯不下者,烏梅一斤,敲碎置盆中,將十餘碗水煎滾泡熱,令病人坐盆上,待熱氣衝上肛門,溫即洗,其人如睡去,即扶上床,煎粥湯候之,如思飲食,即與粥湯半碗,少頃與稀粥半碗,不宜多。若小兒照方減半可也。或川芎一兩,鶯粟(去蒂)一兩,為末,蜜湯調八分,空心服。
又沙糖半兩,烏梅一個,水二碗煎至一碗,時時服之。或蘿蔔搗汁一小盞,蜜一盞,水一盞同煎,早一服,午一服,日晚以蘿蔔子濾汁服。
又蘿蔔切片,染蜜噙之,咽汁,味淡再換,覺思食者與粥食。或雞內金焙乾研,乳汁服之。或鹿角二兩,煅存性為末,大人每服三錢,小兒二錢,早晨用酒下,一時即愈。
白話文:
如果有人喝湯喝不下,可以試著用烏梅一斤,敲碎後放在盆裡,加十幾碗水煮滾泡熱,讓病人坐在盆上,讓熱氣往上衝到肛門,溫暖後就洗掉。如果病人像睡著一樣,就扶他上床,煮粥湯等他,如果他想要吃東西,就給他喝半碗粥湯,過一會再給他半碗稀粥,不要給太多。如果是小孩,就照這個方法減半。
也可以用川芎一兩,罌粟(去掉蒂頭)一兩,研磨成粉,用蜂蜜水調勻八分,空腹服用。
另外,也可以用砂糖半兩,烏梅一個,水兩碗煎成一碗,隨時服用。或者將蘿蔔搗汁一小杯,蜂蜜一小杯,水一小杯一起煮,早上一服,中午一服,晚上用蘿蔔籽濾出的汁服用。
還可以將蘿蔔切片,沾上蜂蜜含在嘴裡,吞下汁液,味道淡了再換,感覺想吃東西了就給他吃粥。也可以把雞內金焙乾研磨,用乳汁服用。或者用鹿角二兩,煅燒至性狀穩定後研磨成粉,成人每次服用三錢,小孩服用二錢,早上用酒送服,很快就會好。
急救痢疾五香散
沉香(五分),檀香(一分),丁香(七分),木香(八分),藿香(九分)
為細末,滾水調服。
噤口痢開胃法
大鯽魚,蔥、薑、酒、醋等,煎好放病人鼻旁,嗅之,胃口自開。以蓮子去心、留皮,研末,井水調下二錢,每日兩服。
下痢禁口
糯谷一升,炒出白花,去谷,薑汁拌濕,再炒為末,每服一匙湯下,三服即止。
痔瘡初起
馬齒莧不拘乾鮮,煮熟多食之,以湯熏洗。
又敷藥
木鱉子煅存性,為末,加冰片少許,蝸牛搗爛敷之。
白話文:
遇到急救痢疾,可以使用五香散,由沉香、檀香、丁香、木香、藿香研磨成細末,用滾水調和服用。
如果患者因痢疾而出現閉口不食的情況,可以將大鯽魚與蔥、薑、酒、醋一起煎煮,讓患者聞其香味,以刺激胃口。同時,將蓮子去心留皮研磨成粉末,用井水調和服用,每日兩次,每次兩錢。
對於下痢禁口的情況,可以使用炒糯谷。將一升糯谷炒至出現白花,去殼後用薑汁拌濕,再炒成粉末,每次服用一匙,用湯送服,連服三次即可。
痔瘡初起時,可以食用煮熟的馬齒莧,無論是新鮮的還是乾燥的都可以,並用其湯汁熏洗患處。
另外,也可以將木鱉子煅燒至性狀改變,研磨成粉末,加入少許冰片,再將蝸牛搗爛,混合後敷在患處。
痔瘡腫痛
紅椒如狗腎形者又名海椒、秦椒,切碎和豬油及醬炒,蒸熟,以小碟承作小菜,頓頓食之,奇效勿疑。
或冬瓜煎湯洗之。或熱童便,入生白礬三分洗之,一日三次。或鬱金末,水調塗之即消。或芥菜搗成餅,頻頻食之。或隔年風乾橙子。桶內燒煙燻之。
又魚腥草一兩,苦楝根一兩,朴硝一兩,馬齒莧一兩,瓦楞花一兩,水十碗,煎七、八碗,先熏後洗,諸痔腫痛可消。
又方
白鵝膽二、三個取汁,入熊膽二分,冰片少許,研勻入磁器密封。臨用以手蘸藥搽之,腫痛立消,神效異常。
白話文:
痔瘡腫痛
方一
紅辣椒形狀像狗腎的,又名海椒、秦椒,切碎後與豬油、醬一起炒,蒸熟,盛在小碟子里當小菜,每餐都吃,奇效無疑。
方二
或用冬瓜煎湯洗患處。或用熱童尿,加入生白礬三分洗患處,一天洗三次。或用鬱金粉末,用水調和塗抹患處,即可消腫。或將芥菜搗成餅,經常食用。或用隔年的風乾橙子,在桶內燒煙熏患處。
方三
又用魚腥草一兩、苦楝根一兩、朴硝一兩、馬齒莧一兩、瓦楞花一兩,加水十碗煎煮至七、八碗,先熏後洗,各種痔瘡腫痛都可以消退。
又方
取白鵝膽二、三個,取其汁液,加入熊膽二分、冰片少許,研磨均勻,放入瓷器中密封保存。使用時用手指蘸取藥物塗抹患處,腫痛立即消退,效果奇佳。
痔漏
象牙屑二斤為末,每早用熟雞子三個,將象牙末和吃,或入稀粥內亦可,服盡一料自愈。
又旱蓮草為末,本身汁為丸,桐子大,每服二錢,空心酒下,十服愈。又蔓荊子、槐花同酒煎服。
或馬齒莧煎水洗,內服熟荸薺。或鳳尾草之赤皮、蔥、胡椒三味,同搗煎透,乘熱熏洗數次。或冰片一錢,銅綠三分,研細,先用熱水洗。略去瘡靨,將藥搽上。
五痔
蒼耳搗為末,食前粥飲調下一錢。
腫痛用淡竹葉,挼軟,納患處即效。
鼠乳痔
蜘蛛絲纏其上,自然消落。
白話文:
治療痔漏可以用象牙屑研磨成粉,每天早上用熟雞蛋三個,將象牙粉和著吃,或者加入稀粥裡一起食用,吃完一劑就能痊癒。另外,旱蓮草研磨成粉,用自身汁液製成丸子,大小如桐子,每次服用兩錢,空腹用酒送服,服用十次就能治癒。也可以用蔓荊子和槐花一起用酒煎服。
此外,可以用馬齒莧煎水洗患處,內服熟荸薺。或者用鳳尾草的赤皮、蔥、胡椒三味,搗碎一起煎煮透,趁熱熏洗患處數次。亦可用冰片一錢、銅綠三分研磨成細粉,先用熱水洗淨患處,稍微去除瘡口,再將藥粉塗抹上去。
治療五痔可以用蒼耳搗成粉末,飯前用粥湯調服一錢。
患處腫痛可以使用淡竹葉揉軟,塞入患處,即可見效。
治療鼠乳痔可以用蜘蛛絲纏繞患處,自然就會消退。
沿肛痔
地骨皮(一兩),五倍子(一兩),皮硝(一分)
砂鍋煮湯,趁熱熏洗。
血痔
蕎麥麵和豬膽汁為丸,每早開水送下二、三錢。
又用地榆為細末,每服二錢七分,食前米飲調下,日三服。或用血竭為末敷之。
蓮蓬痔
蜘蛛岡撈一大團,瓦上焙灰存性,糝上自愈。
翻花痔
槐花,五倍子,皮硝,瓦松(各等分)
共煎洗,數次即愈。
又楊柳樹椹,實也,不拘多少,曬乾熏之,不過二、三次即愈。又木瓜一味,煎湯熏洗,毒水流盡,管即退出。一日熏洗三次,半月即效。
白話文:
【沿肛痔】
地骨皮(一兩),五倍子(一兩),皮硝(一分)
用砂鍋煮成湯,趁熱時燻洗患處。
【血痔】
將蕎麥麵與豬膽汁混合做成丸狀,每天早晨用開水送服二到三錢。
另外,使用地榆研磨成細末,每次服用二錢七分,飯前用米飲調和後服用,一天服用三次。或者使用血竭研磨成粉,直接敷在患處。
【蓮蓬痔】
將蜘蛛岡上釀製的一大團蓮蓬,放在瓦片上烤乾,保留其活性成分,塗抹在患處,可以自行痊癒。
【翻花痔】
使用槐花、五倍子、皮硝、瓦松(各等分)共同煎煮成湯,幾次後即可痊癒。
此外,可以使用楊柳樹的果實,無論多少,曬乾後燻蒸,通常兩到三次即可痊癒。又或者使用木瓜一味,煎湯後燻洗,讓毒素流出,病痛自然消除。一天燻洗三次,約半個月就會見效。
永除痔漏方,凡辛苦勞碌之人,忽患腸痔臟毒,愈而復發,膿水常流,皆因乏力,漸成管漏。
每日用笡過頭蠶紙一張,曬燥刮去空殼,陰陽瓦上焙黃,好酒送下,連服十張,自能除根。此方雖貧家易辦,屢試屢驗,最宜廣傳。
洗痔漏方
蒲公英一斤,用生豬蹄一個,煎湯去油,濾淨熏洗。
痔瘡神方
立秋後馬齒莧三十斤,取汁熬膏,用槐角三斤,焙為末,入膏內。每服三錢,空心滾水下,自能脫落生肌。
凡痔瘡紅腫,翻頭疼痛,不可忍者。用極大螺螄一個,去靨,入冰片五分,置茶杯內,過一夜,盡化為水,用雞毛掃患處。其性極涼,止痛消腫,效驗無比。
白話文:
長期辛苦勞碌的人,很容易患上腸痔,導致臟腑積毒,即使治癒也會復發,膿水不斷流出,最終形成肛門瘻管。想要根治,可以用蠶紙一張,曬乾後刮去空殼,在瓦片上焙黃,用好酒送服,連續服用十張,就能徹底根治。這個方法簡單易行,經過多次驗證,效果顯著,值得廣泛推廣。
另外,可以用蒲公英一斤和豬蹄一個,煎煮後去除油脂,濾掉雜質,用藥汁熏洗患處,可以緩解痔漏的症狀。
對於痔瘡,可以選擇立秋後採摘的馬齒莧三十斤,榨汁熬膏,再將槐角三斤焙成粉末,加入膏中。每次服用三錢,空腹用滾水送服,能使痔瘡脫落,促進傷口癒合。
如果痔瘡紅腫、翻轉疼痛,千萬不能忍耐。可以選用一個巨大的螺螄,去除外殼,加入冰片五分,放在茶杯中,放置一夜,待冰片完全溶化後,用雞毛刷塗抹患處。冰片性涼,能止痛消腫,療效極佳。
陳米丸,治一切痔瘡,漏管神效。
陳倉米(生),白背木耳(生),蜂蜜(生,三味各一斤)
倉米、木耳曬乾研末,生蜜和丸梧子大,每早服四、五錢,空心服,開水送下,服至三、四月,痔管自然脫落,其病如遺。此方極平淡,卻極奇效。
痔瘡極效方
每日早晚洗臉水洗。
如已成管,蚺蛇皮、韭菜根煎水熏洗,其管自出。
治痔神棗散
大南棗(一個,去核),銅綠(要銅上生的真銅綠),鱉頭(一個,煮熟取頭骨)
白話文:
「陳米丸」專治各種痔瘡,對於漏管特別有效。將陳倉米和白背木耳曬乾磨成粉末,加入蜂蜜混合成梧子大小的丸子,每天早上空腹服用四五錢,用溫水送服。持續服用三到四個月,痔管就會自然脫落,病症消失。這個方子看似平淡無奇,卻有著神奇的療效。
另外,日常生活中,每天早晚用洗臉水清洗痔瘡部位。如果已經形成痔管,可以用蚺蛇皮和韭菜根煎水熏洗,痔管就會自然脫出。
「治痔神棗散」方用大南棗去核,加入銅綠和煮熟的鱉頭骨,一起研磨成粉末服用,也能治療痔瘡。
將鱉頭骨打碎,銅綠無分兩,務與骨填滿棗內,將棗合攏,用文、武火煅存性為末,看棗燃了,即取出,用碗悶住,先用秋海棠花、根、梗、葉煎水洗,後用清水調散敷痔上,不過三日即消矣。
痔疾三神丸
麩炒枳殼(去白),皂角灰(存性),五倍子(各等分)
為末,蜜丸梧子大,每服三十丸,食前白湯送下。
洗痔極效方
蔥白(十根),瓦松(一兩),馬齒莧(五錢),皮硝(五錢),五倍子(去蟲,五錢),槐花(五錢),花椒(五錢),茄根(五個)
白話文:
將鱉頭骨打碎,與銅綠混合在一起,填滿紅棗內,然後將紅棗合攏,用文火和武火煅燒至紅棗燃燒,取出後用碗蓋住。先用秋海棠的花、根、莖、葉煎水洗患處,再用藥粉混合清水敷在痔瘡上,不超過三天就會消退。
另外,可以使用麩炒枳殼、皂角灰、五倍子等藥材,製成蜜丸,每次服用三十丸,飯前用白湯送服。
也可以用蔥白、瓦松、馬齒莧、皮硝、五倍子、槐花、花椒、茄根等藥材煎水洗患處,效果也很顯著。
絹制盛藥煮水,每日熏洗,七、八次即愈。
遠年內外痔
雄豬大腸(三尺,去肛門七寸),刺蝟皮(三張,新瓦上煅),明礬(四兩),槐米(四兩)
上三味為末,入大腸內,兩頭紮緊,銅鍋煮爛搗丸,每早開水下四、五錢。如油膩難丸,可加炒米粉拌和,藥完病愈。
治痔方
黑棗(四兩),黃蠟(一兩),白蠟(一兩)
合為丸,每日服一、二錢。
又冬青樹腳下靈芝,放火上熏。又五倍子一兩,生礬二錢,雄黃一錢五分,共研末,烏梅肉為丸,每服一錢,空心白湯下。並治腸紅。
白話文:
用絲綢包裹藥物煮水,每天熏洗患處,七、八次就能治癒。
治療多年的內外痔:取三尺長的雄豬大腸(去除肛門七寸的部分),三張新瓦上煅過的刺蝟皮,四兩明礬,四兩槐米,將以上三味藥磨成粉末,裝入大腸內,兩頭扎緊,用銅鍋煮爛,搗成丸子,每天早上空腹服用四、五錢,如果藥丸太油膩難以成型,可以加炒米粉拌和。吃完藥後病就會痊癒。
治療痔瘡的藥方:取四兩黑棗,一兩黃蠟,一兩白蠟,混合在一起做成丸子,每天服用一、二錢。
另外,也可以用冬青樹根部的靈芝放在火上熏患處。還可以將一兩五倍子、二錢生礬、一錢五分雄黃研磨成粉末,用烏梅肉做成丸子,每次服用一錢,空腹用白湯送服。此方法也能治療腸紅。
外痔
蜒蚰(七條),白礬(五錢)
將蜒蚰入礬中,再將礬研細末,糝在痔上即愈。
痔瘡漏管
爛石榴(四個),皮硝(五錢),五倍子(一兩),地骨皮(一兩),烏梅(一兩),槐花(一兩)
共煎湯,時常熏洗患處,數日全愈,常服扁柏湯更妙。
痔漏脫肛
絲瓜(燒灰,五錢),多年石灰(五錢),雄黃(五錢)
為末,以豬膽、雞子清及香油和調貼之,收上乃止。
或蝸牛一、二個、燒灰,豬油調敷立縮。或五倍子三錢,入白礬一塊,水一碗,煎湯洗之立效。
久近痔漏
白話文:
外痔可以用七條蜒蚰和五錢白礬混合研磨成細粉,敷在痔疮上就能痊癒。
痔瘡漏管可以用爛石榴、皮硝、五倍子、地骨皮、烏梅、槐花一起煎湯,经常熏洗患处,几天就能痊癒,经常服用扁柏汤效果更佳。
痔漏脫肛可以用絲瓜灰、多年石灰、雄黃混合,用豬膽、雞蛋清和香油調和后敷在患处,就能收缩止住。也可以用一两个蜗牛烧成灰,用豬油调和后敷在患处,也能迅速缩回。或者用三钱五倍子和一块白礬,用一碗水煎湯洗患处也能立即见效。
久近痔漏...
蓮花蕊、黑牽牛頭(各一兩五錢),當歸(五錢)
共為末,每服空心酒下,忌熱物,三服除根。
痔漏腫痛
椒目一撮碾細,空心水服三錢,如神。
痔瘡方
雄黃(五分),五靈脂(燒斷煙,一錢),五倍子(炒過,一錢),沒藥(三錢,半陰者),白礬(半生半熟,三錢)
上為細末,用紙托貼瘡口下。
或魚腥草煎湯熏洗,仍以草挹痔更好。
羊膽膏,治痔漏下疳瘡。
臘月取羊膽一枚,入片腦末一分,置風處掛干。用時以涼水化開,頻敷患處。內服槐子酒,或加味瀉肝湯。若得熊膽更佳,如眼痛者點之尤妙。
白話文:
蓮花蕊、黑牽牛頭各一兩五錢,當歸五錢,混合研磨成粉末,每次服用空腹用酒送服,忌食熱性食物,服用三次可根治痔漏腫痛。
另外,椒目研磨成粉末,每次服用三錢,空腹用清水送服,效果神奇。
治療痔瘡的方子:雄黃五分,五靈脂燒成灰燼一錢,五倍子炒過一錢,沒藥三錢(適合半陰性痔瘡),白礬半生半熟三錢,混合研磨成粉末,用紙包裹敷貼在瘡口下方。
也可以用魚腥草煎水熏洗患處,並用魚腥草直接敷貼痔瘡,效果更好。
羊膽膏可以治療痔漏、下疳瘡。臘月時取羊膽一枚,加入片腦末一分,懸掛在通風處風乾。使用時用涼水溶解,反覆塗抹患處。內服槐子酒或加味瀉肝湯。如果能用熊膽效果更佳,對於眼痛也有很好的療效。
熊膽膏,治痔漏極效。
熊膽(五分),冰片(一分)
研細,用井花水調,雞翎掃痔上。
蠅牛膏,敷痔痛極效。
蝸牛(負殼有角)一枚,冰片、麝香各少許
同研爛,用磁器盛,次早取汁敷痔上。
痢痔脫肛
黃連末,冰水調敷之,良。
肛門腫痛
馬齒莧葉,酸草(等分)
煎水熏洗,一日三次。
或用苧麻根搗爛坐之。欲作痔瘡,急取屠刀磨水服,甚效。,內痔不出
草烏為末,津調點肛門,內痔即反出,乃用枯痔散點之。
白話文:
【熊膽膏】,治療痔漏非常有效。
熊膽(五分),冰片(一分)
研磨細,用井花水調和,再用雞翎掃在痔瘡上。
【蠅牛膏】,敷在痔瘡上能緩解疼痛,效果極佳。
蝸牛(帶殼有角)一枚,冰片、麝香各少量
一起研磨成糊狀,用瓷器盛裝,第二天早晨取出藥漿敷在痔瘡上。
【痢痔脫肛】
使用黃連粉末,加入冰水調和後敷在患處,效果良好。
【肛門腫痛】
馬齒莧葉,酸草(等分)
加水煎煮後薰洗患處,每天三次。
【或者可以使用薴麻根搗碎後坐浴。如果想要預防痔瘡,應立即採取屠刀磨水服用,效果顯著。】
內痔不出:
使用草烏粉末,加入唾液調和後點滴肛門,內痔就會反出,接著使用枯痔散點在患處。
脫肛
萆麻子四十九粒,搗爛貼頂門上即收。收則急洗去其藥。
又蟬蛻焙黃為末,點即收上。或舊草鞋底烘熱揉上,蜘蛛燒灰搽上,如神。或蝦蟆皮一片,瓶中燒煙,熏之效。或鱉頭一個,煅灰,敷糞門即收。又人指甲燒灰存性,先以麻油潤之,後以灰糝上驗。又萬年青連根,煎湯熏洗。或五倍子(炙)研末敷之。訶子、龍骨、赤石脂等分,研末糝在肛上托入。
痔瘡腸風下血
荊芥、槐花同炒為末,清茶調;何首烏(赤白生用、忌鐵),研細末,每早空心米湯調服三錢,神效。
白話文:
以下是簡化的版本:
脫肛
將四十至五十顆萆麻子搗爛貼於頭頂門即可收回。一旦收回就應立即清洗掉藥物。
另外,蟬蛻烤黃後磨碎點上去也能讓脫肛部位恢復原位。或者舊草鞋底烘乾後再揉搓,燒焦後的蜘蛛粉塗抹也可以達到神奇的效果。還可以使用蝦蟆皮,在瓶子內燃燒煙霧進行燻蒸治療效果顯著。一個鱉頭經過煅燒並製成粉末狀,塗在糞門口就能使脫肛部位回縮回去。此外,人的指甲燒成灰保存好,並且事先用麻油潤滑一下再撒上灰可以驗證療效。萬年青連根一起煮湯用來燻洗也有一定作用。或者是把五倍子(炙)、訶子、龍骨和赤石脂按比例混合在一起研磨成細末然後抹到肛門處推進去。
痔瘡腸風出血
荊芥與槐花一同炒熟後磨成粉末,加入清茶調勻服用;何首烏(紅白兩種生食時避免接觸鐵器),將其研磨成極細的粉末,每天早晨空腹喝一碗加了米粉的水來調理身體,具有很好的功效。
痔漏腸紅
黃連(蘆刺去淨,一兩,好酒浸一宿撈起陰乾)為末百草霜(用草茅燒者妙,松柴者不可用,一兩研細),烏梅肉(一兩蒸軟,即用前浸黃連酒蒸爛)
上三味同搗一處,為丸桐子大,如太乾即加酒搗丸,每日空心紹酒送下四、五十丸,三日效,十日愈。
肛門脫出
芫荽切一升,燒煙燻之即入。
大腸脫肛
木賊燒存性,為末,糝之按入即止。
肛門寸白蟲,凡旋除旋生者。
用黑醜搗取頭末,每一錢空心熱腥湯調服,即愈。
八角蝨,凡男女便毛內往往有之。
白話文:
【痔漏腸紅】
使用黃連(去掉根部,每兩兩兩,用好酒浸泡一夜後取出,陰涼處風乾)研磨成粉末,加入百草霜(選擇用草茅燒製的最好,避免使用松柴製的,每兩兩兩,研磨細膩),以及烏梅肉(每兩兩兩,蒸煮至軟後使用)。以上三種材料混合在一起,再搗碎,製成桐子大小的丸狀,如果丸子過於乾燥,可以添加一些酒來調和。每日空腹時,用溫酒送服約四十到五十顆,三天後見效,十天即可痊癒。
【肛門脫出】
取芫荽切碎一升,燃燒其煙,燻肛門,這樣可以幫助肛門重新回納。
【大腸脫肛】
使用木賊燒成灰燼,研磨成粉末,塗抹在脫出的大腸上,然後用手按壓,可以讓其停止脫出。
【肛門寸白蟲】
對於那些經常出現又容易復發的肛門蟲病,
使用黑醜研磨成頭部粉末,每次服用一錢(約0.3公克),空腹時用熱湯調和飲用,可以治療這種情況。
【八角蝨】
無論男女,他們的便道內常有這種寄生蟲的存在。
以百部煎湯洗之,遂成空殼。
暴痢脫肛
生鐵二斤,水一斗,煎五升洗之。
肛門癢痛
生艾、苦楝根煎湯熏洗。仍以干艾、生薑煎服。
腸痔下血
赤豆三碗,醋五碗,煮熟曬乾為末,每次酒服一錢。
或蔥白煮湯熏洗。
痔瘡下蟲不止
兔屎(慢火燒灰),入乳香(去油,五錢)
共為末,空心酒下,每服二錢,一日三服。
肛門生瘡
雞肫皮燒灰存性,為末,干搽之神效。
國老丸,治內熱便血,痔下血。
白話文:
以百部煎湯洗之,遂成空殼。 - 使用百部的煎湯來清洗,會使問題部位變為空殼。
暴痢脫肛 - 治療突然發生的痢疾,導致肛門脫出的情況。
生鐵二斤,水一斗,煎五升洗之。 - 用兩斤生鐵加一斗水,煎煮至五升,然後使用這煎液清洗患處。
肛門癢痛 - 用生艾和苦楝根煎湯薰洗患處,並同時口服乾艾和生薑煎煮的飲料。
腸痔下血 - 用三碗赤豆和五碗醋煮熟後曬乾磨成粉末,每次用酒調服一分錢的量。
或者,可以使用煮沸的蔥白薰洗患處。
痔瘡下蟲不止 - 使用兔屎(慢火燒灰後)加入五錢的乳香(去油後),一起磨成粉末,空腹時用酒調服,每次兩錢,每日三次。
肛門生瘡 - 使用雞肫皮燒灰後保留其活性,磨成粉末,乾燥後塗抹在患處,效果極佳。
國老丸 - 這個藥方可以治療內熱引起的便血和痔瘡出血的情況。
生甘草末,煉蜜為丸,芡實大,空心白水下七十丸。
又生甘草、炙甘草各半為末,生蜜、熟蜜各半和丸,梧子大,空心服。
腸癰
鱉甲燒存性,研末,水調服一錢,一日三服。
或雄雞頂上毛並屎,共燒灰,空心酒服。
腸頭挺出
蝦蟆皮一片,瓶內燒煙燻之,並敷。
腸癰,凡一足拘攣,口有臭氣者是。
用桑樹上結累一塊,以陳米醋磨服,取瀉效。瀉後急服補中益氣湯。
腸內生瘡
皂角刺煮好酒一碗,溫飲。膿血從小便而出。
大腸蟲出,凡蟲不斷,斷之復生,行坐不得。
白話文:
生甘草末,煉蜜為丸,芡實大,空心白水下七十丸。
將生甘草研磨成粉末,用煉製的蜂蜜做成丸藥,大小如芡實,空腹時用白水送服,每次七十丸。
又生甘草、炙甘草各半為末,生蜜、熟蜜各半和丸,梧子大,空心服。
取生甘草和炙甘草各一半研磨成粉末,用生蜂蜜和熟蜂蜜各一半混合做成丸藥,大小如梧桐子,空腹時服用。
鱉甲燒存性,研末,水調服一錢,一日三服。
將鱉甲燒至只剩灰燼,研磨成粉末,用清水調和服用,每次一錢,一天三次。
或雄雞頂上毛並屎,共燒灰,空心酒服。
將雄雞頭頂上的毛髮和糞便一起燒成灰燼,空腹時用酒送服。
蝦蟆皮一片,瓶內燒煙燻之,並敷。
取一片蟾蜍皮,放入瓶中燒煙熏患處,並將蟾蜍皮敷在患處。
腸癰,凡一足拘攣,口有臭氣者是。
凡是出現一側腿腳攣縮、口中有臭味的,都是腸癰的症狀。
用桑樹上結累一塊,以陳米醋磨服,取瀉效。瀉後急服補中益氣湯。
取桑樹上結出的桑葚一塊,用陳米醋研磨服用,以達到瀉下的效果。瀉下後立即服用補中益氣湯。
皂角刺煮好酒一碗,溫飲。膿血從小便而出。
將皂角刺用好酒煮一碗,溫熱服用。膿血會從小便排出。
大腸蟲出,凡蟲不斷,斷之復生,行坐不得。
如果出現大腸蟲病,蟲體不斷,即使斷掉也會再生,患者難以行走坐立。
鶴蝨末,水調五錢,服自愈。
截腸怪症,凡腸頭出寸余,痛苦之極,干則自落復出,名截腸。若腸盡則不治,惟初截時。
用器盛芝麻油坐浸之,飲大麻子汁數升效。
交腸治法,凡小便出屎,大便出尿,名交腸。
用舊帽燒灰,酒下五分效。
穀白礬瘡
水中荇葉細搗,帛裹納入,日三次即愈。
偷糞老鼠
貓牙齒煅研末,每服一錢,黃酒下。
如已破爛,用田螺水加冰片,調前藥搽之。
白話文:
鶴蝨研成粉末,用水調和五錢,服用即可自愈。
截腸怪症,指的是腸頭突出寸許,病人痛苦不堪,乾了就自動縮回去,又會再次突出,稱為截腸。如果腸子完全脫出就無藥可救了,只有在剛開始截斷時才能治療。
用器皿盛滿芝麻油,讓病人坐進去浸泡,同時喝下大量的大麻子汁,就能有效治療。
交腸的治療方法,是指小便中混雜著糞便,大便中混雜著尿液,稱為交腸。
將舊帽子燒成灰,用酒送服五分即可見效。
穀白礬瘡,用水中生長的荇葉搗碎,用布包起來放入瘡口,每天三次,很快就會痊癒。
偷糞老鼠,用貓牙齒煅燒研磨成粉末,每次服用一錢,用黃酒送服。
如果已經潰爛,可以用田螺水加入冰片,混合前述藥粉,塗抹在患處。
腸風臟毒
乾柿燒灰,每服二錢,開水下。
臀癰
胡椒(焙研,二錢),芙蓉根(曬研,二錢),蔥頭(七個),野苧麻根(一兩),香糟(一文)
共搗,加米醋和勻敷之。
杖瘡青腫
用濕棉紙鋪傷處,以燒過酒糟搗爛,厚鋪紙上良久,痛處如蟻行,熱氣上升即效。
或大黃末醋調塗之。童便調之更妙。
騎馬癰
紡車上弦線,燒灰敷甚效。
或大黃(一兩),當歸(一兩),車前子(五錢),生甘草(五錢),地榆(五錢),牛膝(二錢)
先用金銀花八兩,煎水二大碗,再入前六味煎至一碗,空心服。服後飲紹酒盡醉,睡醒則如失,過一日微瀉而愈。忌房事一月,否則復發無救。
白話文:
【腸風臟毒】
使用乾柿燒成灰塵,每次服用二錢,用水沖服。
【臀癰】
取胡椒(烤熟後研磨,二錢),芙蓉根(曬乾後研磨,二錢),蔥頭(七個),野薴麻根(一兩),香糟(一文)。
一起搗碎,加入米醋調和,敷在患處。
【杖瘡青腫】
使用濕潤的棉紙鋪在傷口處,將燒過的酒糟搗碎,厚鋪在紙上長時間敷貼,疼痛處會像螞蟻爬行一樣,熱氣上升,就見效了。
或者可以用大黃粉調和醋來塗抹,用童子尿調和更好。
【騎馬癰】
使用紡車上的弦線燒成灰,敷在患處效果很好。
或者用大黃(一兩)、當歸(一兩)、車前子(五錢)、生甘草(五錢)、地榆(五錢)、牛膝(二錢)。
首先用金銀花煮沸,再加入上述六味藥材煎至一碗,空腹服用。服後飲用紹興酒至完全醉,醒來後感覺如失,過一天後稍微排尿即可痊癒。忌諱房事一個月,否則會復發無救。
坐板瘡
絲瓜皮焙研為末,燒酒調搽。
或嚼生芝麻敷之。或青布一片,放油缸內浸透,以麻油調雄黃末一錢,攤布上卷之,燃著吹滅焰頭,以煙向瘡熏之。又生桐油搽出黃水,擦乾再搽,如是數次,干即效。
便毒初起,凡生在右胯者為便毒,肥皂核一把,火內略煨,入臼內,杵極細膩後,取連須蔥白,同杵極爛作餅,磕患處。若或燥硬,加醋或蜜,復和搗,磕之。數次即散,一切腫毒亦可治。
又核桃七個,燒研,紹酒服三服見效。又五倍子炒黃研末,入百草霜等分,以臘醋調塗,一盡夜即消。或黃瓜蔞一個,黃連五錢,水煎,連服效。
白話文:
坐板瘡
處理方法:
- 將絲瓜皮烘乾研磨成粉末,用燒酒調和塗抹患處。
- 也可以將生芝麻嚼碎敷於患處。
- 或者取一塊青布,放入油缸中浸透,再用麻油調和雄黃粉末一錢,均勻塗抹在青布上,捲成筒狀。點燃青布,吹滅火焰,用煙熏患處。
- 另外,可以用生桐油塗抹患處,使其滲出黃色液體,擦乾後再塗抹桐油,如此反覆數次,待患處乾燥即可見效。
便毒初起
- 便毒初起,若生長在右胯部位,則稱為便毒。取肥皂核一把,在火中稍微烘烤,然後放入臼中研磨成極細的粉末。取連鬚蔥白,與肥皂核粉末一起研磨至極細膩,製成餅狀,敷於患處。
- 若患處乾燥硬化,可加入醋或蜂蜜,再次混合搗碎,敷於患處。如此反覆數次,便毒即可消散。此法亦可治療其他腫毒。
- 另外,可取核桃七個,燒成灰燼,研磨成粉末,用紹酒服用三次,即可見效。
- 又可取五倍子炒至黃色,研磨成粉末,加入等量的百草霜,用臘醋調和塗抹患處,一整夜即可消散。
- 或者取黃瓜蔞一個,黃連五錢,水煎服用,連續服用即可見效。
凡已成者,全蠍三錢(去頭足炒去毒),生大黃三錢,川山甲三錢,或加白芷二錢,煎服。又五靈脂五錢,川山甲五錢,大黃五錢,蜈蚣二條,殭蠶二錢,生白酒煎服。或生豬腰子一個,切開,納銀硃五錢於內,罨患處一夜即消。或胡蘆巴(炒)為細末,用紹酒沖服即消。並消諸毒。或劉寄奴不拘多少,量毒酌用,好紹酒煎服效。
外治用千年石灰,入明礬一塊,鹽少許,米湯調敷即消。
魚口,凡在左胯內者,名魚口。
五月五日,取樹上青核桃,筐內風乾,臨時全燒為末,空心黃酒服,二、三服即愈。
白話文:
已經形成的腫瘤,可以用全蠍三錢(去掉頭腳,炒過去除毒性)、生大黃三錢、川山甲三錢,或者再加白芷二錢,煎水服用。另外,可以用五靈脂五錢、川山甲五錢、大黃五錢、蜈蚣二條、殭蠶二錢,用生白酒煎水服用。或者取生豬腰子一個,切開,放入銀硃五錢,敷在患處一晚上就能消腫。或者將胡蘆巴炒成細末,用紹酒沖服也能消腫。這些方法都能消解各種毒素。還可以選用劉寄奴,不限用量,根據毒素的程度酌情使用,用好紹酒煎水服用,效果很好。
外治方面,可以用千年石灰,加入明礬一塊、鹽少許,用米湯調和敷在患處,就能消腫。
魚口,指的是長在左胯內部的腫瘤。
五月五日,取樹上青色的核桃,放在筐子里風乾,需要時將其全部燒成灰,空腹用黃酒送服,服用二到三次就能治癒。
又瓦松為末,雞子清調敷,不出膿效。或槐子七個炒,紹酒煎熱服,取汗為度。又斑蝥七個,瓦上焙乾為末,雞子一個頂上開孔,去蛋白少許,入斑蝥於蛋內,用皮紙封口,煨於灰火,存性為末,好紹酒儘量送下,夜坐椅上,不住便尿,次早尿止,病亦痊矣。
陰蝨作癢,凡下陰毛際生蟲如蝨,或紅或白,癢不可忍,即八角蝨。
白果仁嚼細,頻搽之即效。
或桃仁泥搽擦。
陰囊腫脹
萵苣子一合,研末,水一杯,煎五沸溫服。
或蛇床子末,以雞蛋黃調敷。
陰囊及莖熱腫
牛屎同黃柏煮汁洗之。
白話文:
瓦松研磨成粉,用雞蛋清調和敷在患處,可以防止化膿。或者將七顆槐子炒熟,用紹酒煎煮熱服,直到出汗為止。另外,將七隻斑蝥放在瓦片上焙乾磨成粉,取一個雞蛋,在頂部開個孔,去除少許蛋白,將斑蝥粉放入蛋內,用皮紙封口,用灰火煨熟,研磨成粉,用好紹酒儘量送服下去,晚上坐在椅子上,不停地排尿,第二天早上尿液停止,病也好了。
陰蝨會造成瘙癢,陰毛邊緣長出的像蝨子的蟲子,可能是紅色的或白色的,奇癢難耐,這就是八角蝨。
將白果仁嚼碎,經常塗抹患處,就能見效。
或者用桃仁泥塗抹患處。
陰囊腫脹可以用一合萵苣子研磨成粉,用水煎煮五沸,溫熱服用。
或者用蛇床子末,用雞蛋黃調和敷在患處。
陰囊和生殖器發熱腫脹可以用牛糞和黃柏一起煮水洗患處。
陰囊生瘡
花椒(七粒),蔥頭(七個)
煮水洗之。
囊濕搔癢
爐甘石,蛤粉(等分)
為末,糝之。
外腎腫脹
馬齒莧搗汁,或捶打如泥,俱用雞蛋黃和塗。
腎腸風癢痛
陳壁土研細,撲上愈。
又亂頭髮煎湯熏洗,數次即愈。
腎臟風
綠豆(生研粉),枯礬,輕粉,蚯蚓屎(煅)
各研末,香油調搽。
爛陰囊,凡陰囊爛盡,只留二子。
鳳仙花子、甘草末、麻油調敷,即生肉。囊癰乃陰虛濕熱,流注於囊,結而為腫,至潰後睪丸懸掛者,猶不傷人以其毒從外發,治當補陰清利濕熱能效者十有八九矣。
白話文:
陰囊長瘡,可以用七粒花椒和七個蔥頭煮水清洗。
囊濕癢的話,可以將爐甘石和蛤粉等量研磨成粉末,塗抹患處。
外腎腫脹,可以用馬齒莧搗汁,或是捶打成泥,再加入雞蛋黃一起塗抹。
腎腸風癢痛,可以用陳壁土研磨成細粉,撒在患處即可治癒。也可以將亂頭髮煎湯熏洗,幾次就會好。
腎臟風可以用生綠豆研磨成粉末,再加入枯礬、輕粉和煅燒後的蚯蚓屎,各研磨成粉末,用香油調和後塗抹。
陰囊潰爛,如果爛到只剩兩個睪丸,可以用鳳仙花子、甘草末和麻油調和後敷在患處,就能長出新肉。陰囊癰是陰虛濕熱流注於陰囊,結塊形成腫塊,潰爛後睪丸懸掛,但並不會傷及性命,因為毒素從外發散了。治療方法應該以補陰清利濕熱為主要目標,這樣治癒的機率很高。
下部各處癢,凡陰囊、腎莖、肛門瘙癢難忍。
用陳葫蘆燒灰存性,擦糝患處立愈。
外腎痛並疝氣腫痛,凡大人、小兒外腎腫痛,或疝氣風熱暴腫。
小茴香,川山甲,全蠍(俱炒)南木香等分為末,空心酒下二錢,腫痛消止。
腎子偏墜作痛
大黃和醋塗之。
或五倍子一個,入食鹽少許入內,裹紙包定,以水浸濕,用文、武炭火煨存性,為末,紹酒調服,或絲瓜葉燒存性三錢,雞蛋殼灰三錢,溫酒服。
陰頭生瘡
甘草(蜜炙)為末,蜜調頻頻塗之,神效。
陰冷疼悶
凡冷氣入腹,腫滿殺人。
宜以醋和熱灰頻熨。
白話文:
以下是對該古文中描述的情況進行簡要說明:
- 下部各處癢:使用陳胡蘿蔔燒灰存性,擦拭受影響部位可以立即緩解症狀。
- 外腎疼痛及疝氣腫脅痛:成人和兒童出現外腎腫脷或者疝氣引起的風熱暴脳時,可服用小茴香、川山甲、全蠍以及南木香等量混合研磨後的粉末,空腹飲用白酒兩錢。這樣能夠使腫脣和疼痛得到減輕。
- 腎子偏墜作痛:可用大黃加醋塗抹在受影響的地方;也可以使用五個五倍子加入少量食用鹽,包裹好之後用水浸泡,然後放在文武碳火上烘烤至保存其本質,最後研磨成粉,與紹酒一起攪拌均勻後服用。另外,也可使用絲瓜葉燒存性三錢、雞蛋殼灰三錢,再搭配溫酒服用。
- 陰頭生瘡:使用蜂蜜煮熟的甘草研磨成細末,配合蜂蜜多次塗抹於病竈處,效果神奇。
- 陰冷疼悶:如果寒氣進入腹部導致腫脹並引起痛苦,建議將熱灰與醋混在一起頻繁地敷貼於受影響區域。
腎子腫痛
牛屎燒灰,酒和敷之。猝痛亦治。
或荔枝核燒研,酒服二錢。
陰腫,凡囊大如升,核痛人所不能治者。
馬鞭草搗塗之,立消止痛。
陰囊腫痛
蔥白、乳香搗塗,即時痛止腫消。
又明雄黃、白礬等分研末,清油開搽。又朴硝、白礬、五倍子、蔥白、馬鞭草、同煎,水浸洗。
凡作癢者,蛇床子、苦參、五倍子各一兩,煎水洗。
陰囊油滋
飯湯洗後,用六一散加冰片少許,糝之即愈。
爐甘石一兩(火煅醋淬五次),兒茶二錢為末,麻油調敷立愈。
或白蜜和甘草末搽。
陽痿不舉
屋檐內雄麻雀和蛇床子搗丸,臨事溫紹酒吞服五、七丸,神效。
白話文:
【腎子腫痛】
使用牛屎燒成灰,與酒混合後敷在腫痛處。對於突然發生的疼痛也有療效。
或者使用荔枝核燒後研磨,與酒一起服用兩錢。
【陰腫】
對於睪丸腫大到像一升般大,且核狀疼痛到一般人難以治療的情況。
馬鞭草搗碎後敷上,可以立刻消除疼痛和腫脹。
【陰囊腫痛】
使用蔥白和乳香搗碎後敷上,可以立刻止痛並消腫。
另外,可以使用明雄黃、白礬等份研磨成粉末,然後用清油開塗。也可以使用朴硝、白礬、五倍子、蔥白、馬鞭草等一起煎煮,再用水浸泡清洗。
對於瘙癢,可以使用蛇牀子、苦參、五倍子各一兩煎水清洗。
【陰囊油滋】
在飯湯清洗後,使用六一散加上少量冰片,混合後即可痊癒。
使用一兩爐甘石(經過火煅醋淬五次),加上二錢兒茶研磨成粉,然後用麻油調製後敷上,可以立即痊癒。
或者可以使用白蜜和甘草末一起擦抹。
【陽痿不舉】
在屋檐內取雄麻雀和蛇牀子搗碎成丸,在需要時用溫紹酒吞服五至七丸,有神效。
或母豬腹內子腸,新瓦焙乾為末,每服一錢,燒一鍾送下,每一服可管一月。
縮陰症
硫黃三錢,研末沖酒服,陽物即出。
陰頭癰
鱉甲為末,雞子清調敷。
魚口便毒初起
生白礬三錢,重者五錢研末,好生酒下。欲吐忍之,汗出即輕,次日全消。
又遠志肉一兩(甘草湯炒過)水酒各半煎服。
囊癰初起
獨核肥皂數個,將乳香四兩,填入肥皂內,濕草紙包,火,先文後武,煙盡為度,出火氣研末,每服一錢五分,開水下。或煨蔥加鹽,搗如泥塗之。
若皮脫,用青荷葉包之,皮自生。若陰囊爛出腎子者,用老杉木(燒灰存性)、蘇葉各等分為細末,敷上,仍以蘇葉包之。
白話文:
母豬肚子裡的胎盤,用瓦片焙乾磨成粉,每次服用一錢,用一杯水送服,可以管用一個月。
縮陰症可以將硫磺研磨成粉,用酒沖服,陽物就會恢復正常。
陰頭癰可以用鱉甲磨成粉,用雞蛋清調和後敷在患處。
魚口便毒初起時,可以用生白礬三錢,嚴重者五錢,研磨成粉,用好生酒送服。想吐就忍住,出汗後就會減輕,第二天就會完全消失。另外也可以將遠志肉一兩(用甘草湯炒過)與水、酒各半煎服。
囊癰初起時,可以將幾個獨核肥皂挖空,放入乳香四兩,用濕草紙包好,先用文火後用武火燒,煙盡為度,取出後研磨成粉,每次服用一錢五分,用開水送服。也可以用蔥加鹽搗成泥狀敷在患處。
如果皮膚脫落,可以用青荷葉包起來,皮膚就會自己長出來。如果陰囊爛出腎子,可以用老杉木(燒成灰保留其性質)和蘇葉等量研磨成細粉,敷在患處,並用蘇葉包起來。
外腎生瘡
綠豆粉(一分),蚯蚓糞(二分)
水煎,塗,干則再敷。
腎囊風
艾葉(三錢),明礬(三錢),蘇葉(三錢)
煎湯洗。
又地骨皮(二兩),茱萸(一兩),煎洗。
龜頭腫爛
孩兒茶一錢,蟬退一個,共研細末。用甘菊一把,煎湯洗淨,將人中白(煅)、冰片半分研末,糝上,二、三次效。此方治龜頭疳瘡神效。
又兒茶二分,血竭一分,冰片二釐,為末,甘草湯洗淨,以藥敷之。又女人經布燒灰,油調塗之。
陰莖生瘡
白蜜調甘草末敷之。並治諸惡瘡,即純白蜜敷之亦效。
白話文:
以下是古文中提到的各種病症及其治療方法:
-
外腎生瘡:使用綠豆粉和蚯蚓糞混合後用水煮沸,然後塗抹在患處,並且乾燥後再重新敷藥。
-
腎囊風:將艾葉、明礬和蘇葉一起熬製成湯並用來清洗患處;另一種方法是用地骨皮、山茱萸來熬製湯液進行清洗。
-
龜頭腫爛:將一個蟬蛻與一錢兒茶共同磨細成爲粉末狀物質,接著取一些菊花將其熬製成湯並將其中的人中白(經過燒煉)以及一半份量的冰片一同磨碎爲粉末狀物,最後撒到患處即可治療龜頭疾病或瘡瘍病等症候羣。此外還可以嘗試將兩分兒茶、一份血竭及兩釐冰片混在一起製作成粉末狀藥物,在洗淨患部之後塗於其上;另外也可以選擇燃燒女性月經布所剩下的灰燼加入油脂調勻後塗抹至患處。
-
陰莖生瘡:可以使用蜂蜜調配甘草末來進行局部處理;同時對於各種惡瘡而言,純白色蜂蜜也具有一定的療效效果。
陰囊濕癢
烏賊骨、蒲黃末撲之。
繡球風
五倍子(五錢),松蘿茶(五錢)
研末,茶調敷。
又茄兒一枝,連根葉切片,煎湯熏洗一周時,則脫殼如舊。或野紫蘇煎湯洗。又蒜梗煎湯洗。
下部疳瘡
橄欖燒存性,研末,油調敷之。或加孩兒茶等分為末。
下疳陰癢
生甘草湯熏洗,用海螵蛸末搽之。
下疳,凡瘡生陰莖頭上者,為下疳。
鳳凰衣(炒黃)、孩兒茶等分研細,甘草、瓦松煎湯洗淨,用藥敷之。
白話文:
【陰囊濕癢】
使用烏賊骨和蒲黃粉末來進行擦拭。
【繡球風】
使用五倍子(約五錢)和松蘿茶(亦約五錢)研磨成粉末,然後用茶水調和敷在患處。
另外,取一枝茄子,連同根和葉一起切片,煮湯後蒸燻患處一週,就能恢復如初。或者使用野紫蘇煮湯來洗患處。也可以使用蒜梗煮湯來洗患處。
【下部疳瘡】
使用橄欖煮熟後保留其性質,研磨成粉末,再與油混合敷在患處。也可添加孩兒茶等量的粉末。
【下疳陰癢】
使用生甘草湯來蒸燻患處,並使用海螵蛸粉末來擦在患處。
【下疳】
凡是生長在陰莖頭上的瘡,就被稱為下疳。
使用炒黃的鳳凰衣和等量的孩兒茶研磨成細粉,使用甘草和瓦松煮湯後清潔患處,再使用藥物進行敷貼。
或五倍子一錢,花椒一錢(去子炒),細辛(焙)二分,為末,先以蔥湯洗淨,糝之即生肉。或皮硝一錢,甘草一錢,黃連一錢,水煎湯洗。或硃砂七分,輕粉三分,冰片二,三釐,為末,搽。或紅棗一枚,去核,以明礬填入棗內,用大五倍子一個,將棗放入,炭火煅過,研末加血竭、冰片,共研極細。米泔水洗淨瘡,敷之一、二次即愈(急救方)。
又壁錢,逐個燈上燒存性為末,加冰片少許搽上,立刻止痛。急救方,壁錢即喜窠也,壁上結者佳,板木上者勿用。又舊傘油紙燒灰,去火去毒,一夜敷之便生痂。又地骨皮研為末,先以漿水洗後,敷上生肌止痛。又狗陽物骨,瓦上炙脆為末,加冰片少許糝之。或五倍子瓦上煅黃色,木鱉子煅存性各二錢,橄欖核煅存性四錢,共為末,茶洗,拭乾敷上。
白話文:
-
可使用五倍子一錢、花椒一錢(去除子並炒熟)、細辛(焙乾)二分,研磨成粉末。先以蔥湯清洗患處,再塗抹粉末,能促進新生長肉。
-
使用皮硝一錢、甘草一錢、黃連一錢,用水煎煮後的湯液清洗患處。
-
使用硃砂七分、輕粉三分、冰片(約二至三釐)研磨成粉末,塗抹於患處。
-
一顆紅棗,去核,用明礬填入紅棗內,接著放入五倍子一個,用炭火煅燒後研磨成粉末,再加入血竭、冰片,一起研磨成極細的粉末。用米泔水清洗患處,敷上藥粉,一天兩次,即可痊癒(急救方法)。
-
將壁錢(即壁上的蟲卵)逐一在燈上燒焦,保留其粉末,再加入少量冰片塗抹於患處,能立即止痛。急救方法中的壁錢指的是喜窩,壁上的較佳,不要使用板木上的。
-
使用舊傘油紙燒成灰,去除熱度和毒素,一夜敷在患處,可以生成痂皮。
-
使用地骨皮研磨成粉末,先用漿水清洗患處,再敷上藥粉,有生肌止痛的效果。
-
使用狗的陰器骨,在瓦片上烤至脆硬,研磨成粉末,再加入少量冰片混合。
-
使用五倍子在瓦片上煅至黃色,木鱉子在煅燒後保留其粉末,各使用二錢;橄欖核在煅燒後保留其粉末,使用四錢。全部研磨成粉末,使用茶水清洗患處,擦乾後敷上藥粉。
下疳潰爛
頭髮鹽水洗去油,再用清湯洗,曬乾燒灰,米疳洗瘡,拭乾敷之即生靨。
或棗核七個,燒研發灰等分,和貼。
烏金散,凡腎囊破爛,下疳等症敷之。
炭,紫蘇葉(等分)
為末,香油調搽,用紫蘇葉包裹之。凡男子陽痿、囊濕,女人陰癢,蛇床子煎湯洗愈。
陰腫極痛
馬齒莧搗爛敷之,數次即愈。
珍珠散,治下疳瘡如神。
枯礬
雄黃(飛)
珍珠(煅),黃柏,宮粉(煅)(各為末)等分和勻,先以米泔水洗淨,後糝藥。
白話文:
下疳潰爛
頭髮鹽水洗去油,再用清湯洗,曬乾燒灰,米疳洗瘡,拭乾敷之即生靨。
將頭髮用鹽水洗去油脂,再用清水洗淨,曬乾後燒成灰燼。用米糠洗滌患處,擦乾後將頭髮灰敷上,即可生出新肉。
或棗核七個,燒研發灰等分,和貼。
取七枚棗核,燒成灰燼,研磨成粉末,與頭髮灰混合,敷於患處。
烏金散 ,凡腎囊破爛,下疳等症敷之。
烏金散,適用於腎囊破裂、下疳等病症,可直接敷於患處。
炭,紫蘇葉 (等分)
為末,香油調搽,用紫蘇葉包裹之。凡男子陽痿、囊濕,女人陰癢,蛇床子煎湯洗愈。
將炭和紫蘇葉等量研磨成粉末,用香油調和,然後用紫蘇葉包裹敷於患處。對於男性陽痿、陰囊潮濕,以及女性陰部瘙癢等病症,可使用蛇床子煎湯洗滌治療。
陰腫極痛
馬齒莧搗爛敷之,數次即愈。
將馬齒莧搗爛敷於患處,數次即可痊癒。
珍珠散 ,治下疳瘡如神。
珍珠散,治療下疳瘡效果極佳。
枯礬
雄黃(飛)
珍珠 (煅),黃柏,宮粉(煅)(各為末)等分和勻,先以米泔水洗淨,後糝藥。
將枯礬、飛雄黃、煅珍珠、黃柏、煅宮粉等量研磨成粉末,混合均勻。先用米泔水清洗患處,再將藥粉撒於患處。
碧珠散,凡下疳,腐痛難忍,及湯泡、火燒皮損肉爛,疼痛不止者。
珍珠(新白者)一錢,入豆腐內煮數滾,取出研極細無聲,加青缸花五錢(飛過),真輕粉一兩,共研極細,磁罐收貯。下疳用甘草湯洗淨,豬脊髓調搽諸瘡。不生皮者,可干糝。婦人陰蝕瘡,及小戶嫁痛,搽之俱效。青缸花即靛缸浮水。
五更腎泄
五味子(去梗)三兩,以茱萸湯泡七次,另以五錢同炒香為末,每日陳米飲服二錢。
下部蟲蝕
丹皮研末,紹酒下二錢,日三服。
下部疳瘡
白話文:
治療下疳、腐爛潰瘍、湯泡、燒傷等疼痛難忍的疾病,可以用碧珠散。珍珠研末,加青缸花和輕粉,調成藥膏,塗抹在患處,可以止痛消炎。對於婦人陰蝕瘡和小戶嫁痛也有效。五更腎泄則可以用五味子泡製後服用。下部蟲蝕可以用丹皮研末,用紹酒送服。
發灰(一錢),棗核(七粒,燒灰)
和貼。
陰癢難忍
吳茱萸、地骨皮煎汁洗。
妒精陰瘡
白果(七粒),鉛粉(二錢)
同入銅銚內,熬至白果變黃色,去白果用粉敷效。
陰毒腹痛,凡冰片卵縮,六脈俱絕。
急飲熱酒,用蔥白打碎,炒熱敷臍。
或以布包蔥二包,乘熱熨臍,令熱氣入腹,以汗出痛止為度。
交接陰毒,凡腹痛欲死。
豬血,乘熱和酒飲之效。
病後失精,凡男子病後犯色,傷於交接,卵腫或縮入肚內,絞痛欲死。
急取本婦陰毛燒灰服,仍取洗陰水飲之。遲則必死。
白話文:
以下是對古文中提到的方法進行簡要說明:
- 發灰(一錢),棗核(七粒,燒灰): 將發灰和烤焦的棗核混合在一起,然後塗在患處上。
- 陰癢難忍: 使用吳茱萸和地骨皮煮成藥液來清洗受感染的地方。
- 妒精陰瘡: 把白果和鉛粉一起放入銅鍋裡加熱直到白果變成棕色,再使用粉末狀的鉛粉來治療病症。
- 陰毒腹痛, 凡冰片卵縮,六脈俱絕: 當出現這種症狀時,應該立即喝下熱酒並把切碎的大蒜放在腹部上加熱敷蓋住。或者可以包裹兩塊大蒜放在腹部上加熱,讓熱氣進入身體,直到出汗疼痛停止為止。
- 交接陰毒, 凡腹痛欲死: 喝下新鮮的豬血和熱酒可以緩解痛苦。
- 病後失精, 凡男人病後犯色,傷於交
脫陽危症,凡四肢厥冷不醒,或小腹緊痛,冷汗氣喘,或與婦人交後,腹痛腎縮,厥逆汗出。
急用炒鹽熨臍,生薑、蔥白打碎,沖熱酒灌之,以渣熨臍,陽氣即回。
發斑怪症,凡眼赤鼻張大喘,渾身出斑,毛髮如鐵,乃熱毒氣結下焦。
白礬(一兩),滑石(一兩)
研末,水三碗煎至一碗半,頻服效。
筋肉化蟲,有蟲如蟹,走於皮下作聲,如小兒啼,為筋肉之化。
雄黃(一兩),雷丸(一兩)
研末,糝豬肉上炙乾,吃盡自安。
發瘕飲油,飲油數升方快,否則病。此是發入於胃,氣血裹之,化為蟲也。
白話文:
脫陽危症,就是四肢冰冷、昏迷不醒,或者小腹緊痛、冒冷汗、喘不過氣,或者和女性發生性行為後,腹部疼痛、腎臟收縮、手腳冰冷、冒汗。
遇到這種情況,要趕快用炒過的鹽熨熱肚臍,再把生薑和蔥白打碎,用熱酒沖泡後灌下去,然後用薑蔥渣繼續熨肚臍,陽氣就會恢復。
發斑怪症,就是眼睛發紅、鼻子張大、呼吸急促、全身長斑、毛髮變得像鐵一樣硬,這是因為熱毒氣積聚在下焦造成的。
取白礬一兩、滑石一兩,研磨成粉末,用三碗水煎煮至一碗半,頻繁服用即可見效。
筋肉化蟲,就是皮膚下有像螃蟹一樣的蟲子在爬動,發出聲音,像是小孩在哭一樣,這是肌肉變成了蟲子。
取雄黃一兩、雷丸一兩,研磨成粉末,撒在豬肉上烤乾,吃下去就會好。
發瘕飲油,就是大量喝油才感覺舒服,否則病情就會加重。這是因為油脂進入胃部,和氣血混合,變成蟲子。
雄黃半兩研末,水和服,蟲自出。
血壅怪症,凡遍身忽然肉出如錐,既癢且痛,不能飲食,名血壅。若不速治,必潰膿血。
用赤皮蔥燒灰,水和洗,飲豉湯自安。
渾身蝨出,凡蝨多而癢,唯吃水臥床,舌尖出血不止,身齒俱黑,唇動鼻開。
飲鹽醋湯十餘日,即安。
肉壞怪病,凡口鼻出腥臭水,以碗盛之,狀如鐵色蝦魚走躍,捉之即化水,此肉壞也。
多食雞噀,自安。
血潰怪病,凡目中血珠全黑,毛髮豎直如鐵,能飲食而不語如醉,名血潰。
五靈脂研末,開水調服二錢效。
白話文:
雄黃研成粉末,用水調和服用,能驅除蟲子。
全身突然長出像錐子一樣的肉瘤,又癢又痛,無法進食,稱為血壅。如果不立即治療,就會潰爛流膿血。
用赤皮蔥燒成灰,用水調和洗患處,並喝些豉湯,就會好轉。
全身長滿蝨子,又癢又難受,只能躺著喝水,舌頭尖出血不止,身體和牙齒都變黑,嘴唇不停抖動,鼻孔張開。
喝鹽醋湯十多天,就會痊癒。
口鼻流出腥臭的水,用碗盛起來,形狀像鐵色的蝦魚在跳動,抓起來就化成水,這是肉壞。
多吃雞肉,就能痊癒。
眼睛裡全是黑色的血珠,頭髮直立像鐵絲一樣,能吃喝但不能說話,像喝醉了一樣,稱為血潰。
將五靈脂研成粉末,用開水調和,每次服用兩錢,效果顯著。
氣奔怪病,凡遍身皮里如波浪聲,極癢,抓之血出不止,名氣奔。
以苦杖(一兩),人參(一兩),細辛(一兩),青鹽(一兩)
水煎慢飲,飲儘自效。
血餘怪病,凡手十指節斷壞,惟有筋連無節,肉䑋如燈心,長數寸,遍身綠毛,名血餘。
茯苓,赤苓,胡黃連(等分)
煎水飲效。
脈溢怪症,凡毛竅節次,血出不止,皮脹如鼓,須臾耳
目口鼻被氣脹合,名脈溢。
生薑汁合水各半,服之自愈。
離魂異病,凡臥著覺身外有身,與己無別,此肝虛邪襲,神不歸舍,名曰離魂。
白話文:
氣奔是一種皮膚疾病,患者全身皮膚像波浪一樣,奇癢無比,抓撓後血流不止。治療方法是將苦杖、人參、細辛、青鹽一起水煎服用,喝完即見效。
血餘是一種手部疾病,患者十指關節斷裂,只剩下筋連接,肉像燈芯一樣長出數寸,全身長滿綠毛。治療方法是將茯苓、赤苓、胡黃連等量煎水飲用,即可見效。
脈溢是一種血管疾病,患者毛孔和關節處不停地流血,皮膚腫脹如同鼓一般,很快就會導致耳朵、眼睛、嘴巴、鼻子被氣體脹閉。治療方法是將生薑汁和水等量混合服用,即可痊癒。
離魂是一種精神疾病,患者躺著時感覺自己身體之外還有另一個自己,與自己一模一樣,這是肝虛邪氣入侵導致神魂不歸所致。
人參(一錢),龍齒(一錢),赤苓(一錢)
水二杯,煎一杯,和飛過硃砂一錢,夜服三次自效。
又一方去龍齒,用龍腦、薄荷。
治消渴方
白芍,甘草(等分)
煎水服。
或飲蠶繭湯。如無,生絲煮湯飲之。或糯稻稈中段,燒灰,淋汁飲,或不燒煮服。或舊屋上瓦二片,洗淨捶碎,水煮濃汁,食後溫服一小盞。
毛孔出血
豬肉一片,貼之效。
七孔出血
荊芥一兩,燒灰分作三次,米湯調服。
顛狂治法
苦參末,蜜為丸,薄荷湯送服。
白話文:
人參(一錢),龍齒(一錢),赤苓(一錢): 用水煎煮,取一碗,再加入經過飛過處理的硃砂(一錢),在夜晚服用三次,效果顯著。
另一個方子則去掉龍齒,使用龍腦和薄荷。
此方用於治療消渴症狀:
白芍和甘草(份量相等): 將其煎煮成湯,服用。
或者可以喝蠶繭湯。如果沒有,可以用生絲煮湯來喝。亦或使用糯稻稈的中間部分,燒成灰,濾出汁液飲用。還有一種方式是不燒煮直接服用。
對於毛孔出血,可用一片豬肉貼在出血處,效果顯著。
對於七孔出血,使用荊芥(一兩)燒成灰,分成三次服用,並與米湯混合。
對於精神錯亂的治療方法,使用苦參粉末,以蜂蜜製成丸狀,並以薄荷湯送服。
腎虛腰痛,凡痛不可搖動者。
用化老鹿角屑三兩,炒黃研末,酒送服。並治婦人白濁腰痛。
又方
黃耆(酒炙,五錢),杜仲(鹽水炒,三錢),破故紙(二錢),核桃肉(五錢)
水酒同煎服。
半身不遂
橘紅、生薑煎湯,頻飲。
白鳳仙花陰乾,煮酒飲,半月效。
遍身風癢
浮萍煎濃汁洗。
或蒼耳子煎水洗。
如成風癬,皂角煎汁洗。
蛛尿身癢,凡衣褲被蜘蛛遺尿,身上如癬,癢極。
將糯米嚼成漿,塗三次效。
遍身發癢,凡癢入骨髓,不可忍者。
白話文:
腎虛腰痛,如果痛到不能搖動,可以用炒黃研磨的老鹿角屑三兩,用酒送服。這個方法也治婦女白帶過多、腰痛。
另外一個方法是用酒炙黃耆五錢、鹽水炒杜仲三錢、破故紙二錢、核桃肉五錢,用水酒一起煎服。
半身不遂可以用橘紅和生薑煎湯,頻頻飲用。也可以用白鳳仙花陰乾,煮酒喝,半個月就會有效果。
全身風癢可以用浮萍煎濃汁洗。也可以用蒼耳子煎水洗。如果變成風癬,就用皂角煎汁洗。
如果身上被蜘蛛尿到,就像長了癬一樣,癢得厲害,可以用糯米嚼成漿塗三次,就會有效。
全身發癢,癢到骨髓裡,受不了的話,可以用……
食鹽九錢,泡湯三碗,分三次服,每服一碗,探而吐之,三吐即效。
治黃腫病
任意食落花生至二、三斤,全愈。
統治諸黃
雞蛋一枚,連殼燒研末,醋一合溫服,鼻中蟲出為效。
三十六黃皆治,甚者不過三次。
男婦氣痛
山羊糞(七枚),油頭髮(一團)
燒灰,酒下斷根。
身面贅疣
苦酒浸石灰六、七日後,取汁頻滴之,自落。
風痰鶴膝
大熟地(五錢),白當歸(五錢),南星(制,四錢),薏苡仁(五錢),川貝母(制,五錢),半夏(制,五錢),杜仲(二錢),枸杞(要甘甜者,三錢)
白話文:
鹽九錢泡水三碗,分三次喝,每次一碗,喝完漱口吐掉,連續吐三次就能見效。
治療黃疸病,可以吃落花生二三斤,就能痊癒。
治療各種黃疸,雞蛋一枚連殼燒成灰,用醋一合溫熱服用,鼻腔中的蟲就會出來,就能見效。
可以治療三十六種黃疸,病情嚴重者最多三次就能治好。
男性女性氣痛,山羊糞七枚,油頭髮一團,燒成灰,用酒送服,就能根治。
身上臉上長贅疣,苦酒浸泡石灰六七日後,取出汁液頻頻滴在贅疣上,就能自行脱落。
風痰鶴膝,用熟地五錢、白當歸五錢、制南星四錢、薏苡仁五錢、制川貝母五錢、制半夏五錢、杜仲二錢、甘甜枸杞三錢。
用大白鶴一隻,干去毛,再以火燒去絲毛,不沾水,開膛挖去臟,用好燒酒四斤,將鶴肉切碎,和藥同酒熬好,早晚吃二、三次自愈。
白話文:
使用一隻大的白鶴,去除羽毛,並再次用火燒掉細小的絨毛。不要讓其接觸水分,然後剖開腹部並取出內臟。準備四斤好的燒酒,將鶴肉切成碎片並與藥物一起放入酒中煮沸。早上和晚上各食用兩次即可痊癒。