張壽頤

《中風斠詮》~ 卷第三 (6)

回本書目錄

卷第三 (6)

1. 第八節,滋養之方

內風乍定,痰壅既開,自當滋養以培其本,庶幾陰液漸充,可以持久,而無變幻。否則風波初過,彼岸未登,惟恐駭浪復興,狂飆益肆,而欲以破壞之舟楫,常與怒濤相激戰,終慮有滅頂之災。此中風家恆有頻發頻愈,而忽爾一蹶不可復振者,皆元氣未復,真陰未充,善後之術,未盡完善也。惟是滋養之法,不一而足,相體裁衣,或養陰,或補中,斷非空言所能詳盡。

而如四君、四物、養榮、歸脾等方,又是盡人能知,更何必徒學抄胥,借充篇幅。但此證之火升氣升,生風上激,擾亂神經,終屬肝腎陰虛,浮陽陡動,必以滋養肝腎真陰為調理必需之品。爰採數則,以見一斑。〔批〕(刪盡尋常各方,是作者之手眼獨高處,而歸之於滋養肝腎真陰,又是探本窮源,一定不易之理。)

白話文:

中風之後,風邪已平息,痰濁也已消除,接下來就應該著重於滋養身體,以恢復元氣,讓陰液逐漸充盈,才能持久康復,不致反覆無常。否則,風暴剛過,尚未到達彼岸,就怕狂風再起,巨浪更甚,就像用破損的船隻去抵抗怒濤,終究難免滅頂之災。有些中風患者常常反复發作又反复痊癒,但最終卻突然倒下,再也無法恢復,都是因為元氣未復,真陰不足,後續調理不夠完善。滋養身體的方法很多,要根據個人情況,有的需要滋陰,有的需要補中,這不是三言兩語就能說清楚的。

像四君子湯、四物湯、養榮湯、歸脾湯等藥方,都是大家熟知的,沒必要刻意抄寫,增加篇幅。但中風病症的根本原因在於肝腎陰虛,導致陽氣浮動,擾亂神經,所以治療的关键在于滋養肝腎真陰。這裡列舉幾個方劑,僅供參考。 (作者刪去常見的藥方,展現出獨到的見解,並將治療方向歸結于滋養肝腎真陰,這才是探究病根、治病關鍵。)

集靈膏,從王秉衡《重慶堂隨筆》

人年五十,陰氣先衰,老人陰虧者多,此方滋養真陰,柔和筋骨。

西洋參(取結實壯大者刮去皮,飯上蒸九次,日中曬九次),甘杞子

懷牛膝(酒蒸),天冬,麥冬,懷生地,懷熟地,仙靈脾

上八味等分,熬成膏,白湯或溫酒調服。

壽頤按:此方始見於繆仲醇《先醒齋廣筆記》,云出內府,補心腎,益氣血。方止七味,無仙靈脾,而用人參。又張錫三《治法匯》亦載之,則更無牛膝,云治一切氣血兩虛,身弱咳嗽者,罔不獲效。凡少年但覺氣弱倦怠,津液少,虛火上炎,急宜服之,免成勞損。王秉衡謂參價甚昂,非大力者不能致,易以西洋參,可與貧富共之。

白話文:

集靈膏 (出自王秉衡《重慶堂隨筆》)

人到五十歲,陰氣就開始衰退,老年人陰虛的情況很多。這個方子可以滋養真陰,使筋骨柔順。

配方:

  • 西洋參(選擇結實肥大的,刮去外皮,用飯蒸九次,白天曬九次)
  • 甘杞子
  • 懷牛膝(酒蒸)
  • 天冬
  • 麥冬
  • 懷生地
  • 懷熟地
  • 仙靈脾

以上八味藥材等量,熬製成膏狀,用白湯或溫酒調服。

其他版本:

  • 繆仲醇《先醒齋廣筆記》中记载的集靈膏方,只有七味藥,没有仙靈脾,而用人參。
  • 張錫三《治法匯》中的版本则更少了牛膝,用于治疗一切气血两虚、身体虚弱、咳嗽等症,效果显著。

適用人群:

  • 青少年如果感到氣虛乏力、津液不足、虛火上炎,应该及时服用,以免造成劳损。

王秉衡的看法:

  • 由于人參价格昂贵,并非所有人都能负担,因此可以用西洋參代替,让不同經濟狀況的人都能受益。

方名集靈,當以有仙靈脾者為是。王國祥謂惟魏玉璜善用此方,《續名醫類案》極言其功效,又謂此即人參固本加味也,峻補肝腎之陰,無出此方之右者。

頤按:柔潤滋填,而擇仙靈脾之溫煦陽和,不嫌燥烈者,以調濟之,使陰陽平秘,而不偏於滋膩陰柔,是制方之妙義。若嫌其助陽而刪去之,則純是滋填,無一毫陽和之氣,誠屬非是。且方名集靈,果無仙靈脾,亦有集而不靈矣。牛膝所以導引諸藥,歸於下焦肝腎,亦不可少之品,惟下元不禁者忌之。

若用以為類中善後,斂陽填陰,則牛膝下達尤不可少。王易人參以洋參,欲其價值廉而功效近似也。然洋參苦寒,滋養之力甚薄,僅能潤肺胃燥火,尚有微效,若欲滋補真陰,必不足以語此。且今日之西洋參,價貴兼金,有名無實,甚不足取,不如倍用沙參,尤為相近。且遼參之普通者,亦不甚貴,固不必效王公巨家必以六百換八百換為良品也。

白話文:

我認為這個方子的妙處在於它既能柔潤滋補,又能選擇溫煦陽氣、不燥烈的仙靈脾來調和,使陰陽平衡協調,而不偏向於滋膩陰柔。如果因為怕它助陽而把它去掉,就只剩下滋補,沒有半點陽氣,那就完全錯了。而且這個方子叫「集靈」,如果沒有仙靈脾,那就真的「集而不靈」了。牛膝的作用是引導其他藥物作用於下焦的肝腎,也是不可缺少的藥材,但下元虛寒的人要忌用。

若用以為類中善後,斂陽填陰,則牛膝下達尤不可少。王易人參以洋參,欲其價值廉而功效近似也。然洋參苦寒,滋養之力甚薄,僅能潤肺胃燥火,尚有微效,若欲滋補真陰,必不足以語此。且今日之西洋參,價貴兼金,有名無實,甚不足取,不如倍用沙參,尤為相近。且遼參之普通者,亦不甚貴,固不必效王公巨家必以六百換八百換為良品也。

如果用這個方子來調理病後的恢復期,收斂陽氣,滋補陰虛,那麼牛膝向下引導的作用就更不可缺少了。有人用西洋參代替人參,是想找一種價格便宜但功效相似的藥材。但西洋參性苦寒,滋養能力很弱,只能潤肺胃燥火,效果還算可以,但如果想滋補真陰,它就力不從心了。而且現在的西洋參價格昂貴,名不副實,實在不值得用。不如用兩倍的沙參,效果更接近。而且普通的遼參也不貴,完全沒有必要像富貴人家一樣花六百換八百去買什麼上品。

滋水清肝飲,高鼓峰,治陰虛肝氣鬱窒,胃脘痛,脅痛,脈虛弦或細軟,舌苔光滑鮮紅者。

方即六味地黃湯加歸身、白芍、柴胡、山梔、大棗。

壽頤按:自薛立齋、張景岳、趙養葵輩濫用六味地黃,而世之醫者,無不視六味為滋陰補腎必須之品。抑知六味之方,本從八味腎氣丸而來,原為腎氣不充、不能鼓舞真陽而水道不利者設法,故以桂、附溫養腎氣,地黃滋養陰血,而即以丹皮泄導濕熱,茯苓、澤瀉滲利小水,其用山藥者,實脾以堤水也。立方大旨,全從利水著想。

白話文:

滋水清肝飲

高鼓峰所創,用於治療陰虛肝氣鬱結,出現胃脘痛、脅痛,脈象為虛弦或細軟,舌苔光滑鮮紅的患者。

配方: 以六味地黃湯為基礎,添加歸身、白芍、柴胡、山梔、大棗

壽頤評論: 自從薛立齋、張景岳、趙養葵等人濫用六味地黃湯以來,世上的醫生幾乎都視六味地黃湯為滋陰補腎的必備藥方。然而,六味地黃湯其實源自八味腎氣丸,原本是針對腎氣不足、無法鼓舞真陽導致水道不利的病症而設計的。因此,方中使用桂枝、附子溫養腎氣,地黃滋養陰血,丹皮泄導濕熱,茯苓、澤瀉滲利小水,山藥則健脾以固攝水液。六味地黃湯的組方原則,完全是從利水角度出發。

方名腎氣,所重者在乎「氣」之一字,明非填補腎陰腎陽之意。至錢仲陽而專用六味以治小兒腎虛,究竟丹皮苓瀉,偏於滲泄,豈能識得腎氣丸之本意?〔批〕(六味一方,自錢氏以來,無不視為補陰要藥,今得如此一解,誰不恍然大悟,豈獨薛、趙、景岳終身夢夢?即明達如仲陽,亦未免智者之一失,是亦可謂之新發明矣。

),而今之俗醫,且皆以為滋填補腎之藥,則中薛、趙、景岳之毒,葫蘆依樣,而未嘗以方中藥性一思之耳。即有為六味作說解者,輒曰補中有瀉,所以靈動。要之,皆皮相之論,模糊敷衍,實未能洞見癥結。

白話文:

方名「腎氣丸」,其重點在於「氣」字,明白它並非填補腎陰腎陽之意。

錢仲陽專用六味地黃丸來治療小兒腎虛,但其中丹皮、澤瀉偏於滲泄,難道能理解腎氣丸的本意嗎?

(批註)

自錢氏以來,六味地黃丸就被視為補陰要藥,如今得到這種新的解讀,誰不恍然大悟?豈止薛、趙、景岳一輩子誤解?即使明達如錢仲陽,也難免有智者之失,這也可謂是新發明了。

然而,如今的庸醫,大多也認為六味地黃丸是滋補腎臟的藥物,

他們沿襲了薛、趙、景岳的錯誤,並未深入思考方中藥物的特性。即使有些醫者對六味地黃丸作了解釋,也只說「補中有瀉,所以靈動」。總之,這些都是表面上的解釋,模糊敷衍,未能真正理解其精髓。

高氏是方,雖亦從六味而來,而加以歸、芍、柴胡,能行血中之氣、疏肝絡之滯、斂肝家之陰,滋補中乃真有流動之機,且以丹皮、山梔、茯苓、澤瀉清泄肝經鬱熱,治䐜脹搘滿等症,恰到好處,所以可取。以視單用六味者,大有區別,讀者不可與立齋、景岳、養葵之書,作一例觀也。

〔批〕(高氏此方,貌視之不過六味加味耳,抑知六味中之丹皮、苓、瀉,必如此用法,而恰合身分,經此說明,始覺是方之不同流俗,作者真高氏之知已也。)

一貫煎,魏玉璜,治肝腎陰虛,氣滯不運,脅肋攻痛,胸腹䐜脹,脈反細弱或虛弦,舌無津液,喉嗌乾燥者。

白話文:

高氏方雖然也是從六味地黃丸的基礎上發展而來,但加入了歸脾、芍藥、柴胡,能夠運行血中的氣、疏通肝經的瘀滯、收斂肝臟的陰氣,滋補中氣,使氣血真正流通起來。同時,以丹皮、山梔、茯苓、澤瀉清泄肝經的鬱熱,治療腹脹、胸悶等症,恰到好處,所以值得採用。與單純使用六味地黃丸相比,高氏方有很大的區別,讀者不可將其與立齋、景岳、養葵等書中的方劑一概而論。

(批註:高氏此方,表面上看起來不過是六味地黃丸加了幾味藥而已,但實際上卻將六味地黃丸中的丹皮、茯苓、澤瀉運用得恰到好處,真正發揮了它們的功效。通過作者的解釋,我們才明白此方的獨特之處,作者真是高氏的知音啊。)

一貫煎,由魏玉璜所創,用於治療肝腎陰虛、氣滯不運、脅肋疼痛、胸腹脹滿、脈象細弱或虛弦、舌苔無津液、咽喉乾燥等症狀。

沙參,麥冬,生地,歸身,枸杞子,川楝

口苦燥者,加酒炒川連。

壽頤按:脅肋脹痛,脘腹搘撐,多肝氣不疏,剛木恣肆為病,治標之法,每用香燥破氣,輕病得之,往往有效。然燥必傷陰,液愈虛而氣愈滯,勢必漸發漸劇,而香藥、氣藥,不足恃矣。若脈虛舌燥,津液已傷者,則行氣之藥,尤為鴆毒。柳洲此方,雖是從固本丸、集靈膏二方脫化而來,獨加一味川楝,以調肝氣之橫逆,順其條達之性,是為涵養肝陰第一良藥。

凡血液不充、絡脈窒滯、肝膽不馴而變生諸病者,皆可用之,苟無停痰積飲,此方最有奇功。陸定圃《冷廬醫話》肝病一節,論之極其透徹。治肝胃病者,必知有此一層理法,而始能覺悟專用青、陳、烏、樸、沉香、木香等藥之不妥。且此法固不僅專治胸脅脘腹搘撐脹痛已也,有肝腎陰虛而腿膝痠痛、足軟無力,或環跳、髀樞、足跟掣痛者,授以是方,皆有捷效,故亦治痢後風及鶴膝、附骨、環跳諸症。讀《續名醫類案》一書,知柳洲生平得力者,在此一著。

白話文:

沙參、麥冬、生地、歸身、枸杞子、川楝等藥材,用於治療口苦燥者,可加入酒炒川楝。

此方源於固本丸和集靈膏,特別加入川楝,以調節肝氣橫逆,順其條達之性,滋養肝陰。

適用於血液不足、經絡阻塞、肝膽失調引起的各種疾病,尤其對無痰飲積滯者效果顯著。

此方不僅治療胸脅、脘腹脹痛,還可緩解肝腎陰虛導致的腿膝酸痛、足軟無力,以及環跳、髀樞、足跟掣痛等症,亦可治療痢疾後風以及鶴膝、附骨、環跳等疾病。

雖有時未免用之太濫,然其功力必不可沒,乃養陰方中之別出機杼者,必不可與六味地黃同日而語。若果陰液虛甚者,則方中沙參尚嫌力薄,非遼參不可;而脾腎陽衰者,則高麗參亦其宜也。口苦而燥,是上焦之鬱火,故以川連泄火。連本苦燥,而入於大劑養陰隊中,反為潤燥之用,非神而明之,何能辨此?

滋營養液膏,薛一瓢方

女貞子,旱蓮草,霜桑葉,黑芝麻,黃甘菊,枸杞子

白話文:

雖然有些時候會過度使用,但它(指藥方)的效果絕對不可忽视,是滋陰方中独具匠心的配方,絕對不能与六味地黄汤相提并论。如果阴液亏虛得很严重,方中的沙参就显得力道不足了,必须用辽参才行;而脾腎陽氣不足的人,则应该用高麗參。口苦而燥,是上焦有鬱火,所以用川連來泻火。川連性苦燥,却加入滋陰的大剂方中,反而能潤燥,这不是神明般的智慧,怎么能分辨出其中的妙处呢?

滋營養液膏,薛一瓢方

女貞子,旱蓮草,霜桑葉,黑芝麻,黃甘菊,枸杞子

白话文解释:

这段文字出自中医药方“滋營養液膏”,是由薛一瓢医生所创。这段文字主要谈论了药方中的一些药材作用以及配伍的巧妙之处。

  • “雖有時未免用之太濫”: 指的是有些医生可能会过度使用这个药方,但并不代表药方本身不好。
  • “然其功力必不可沒,乃養陰方中之別出機杼者”: 这句话强调了这个药方滋阴效果显著,而且在配伍上别具匠心。
  • “必不可與六味地黃同日而語”: 说明这个药方与六味地黄汤在功效和使用范围上有所区别,不能混为一谈。
  • “若果陰液虛甚者,則方中沙參尚嫌力薄,非遼參不可”: 指出如果阴液亏虚严重,药方中的沙参就不够力,必须用辽参才能起到更好的滋阴效果。
  • “而脾腎陽衰者,則高麗參亦其宜也”: 说明对于脾肾阳气不足的人,应该用高丽参来补益。
  • “口苦而燥,是上焦之鬱火,故以川連泄火”: 说明口苦燥是上焦有热的表现,所以用川連来泻火。
  • “連本苦燥,而入於大劑養陰隊中,反為潤燥之用,非神而明之,何能辨此?”: 这句是点睛之笔,说明川連虽然本身性苦燥,但在滋阴的方剂中却能起到润燥的作用,这是中医配伍的精妙之处,需要深厚的理论基础和临床经验才能理解。

最后,列举了“滋營養液膏”的药材组成:女貞子、旱蓮草、霜桑葉、黑芝麻、黄甘菊、枸杞子。

总结: 这段文字说明了滋營養液膏在滋阴方面的独特之处,并解释了药方中部分药材的配伍原理,展现了中医配伍的精妙之处。

當歸身,白芍藥,熟地,黑大豆,南燭葉,白茯神

萎蕤,橘紅,沙苑蒺藜,炙甘草

天泉水熬濃汁,入黑驢皮膠,白蜜煉收。

壽頤按:此方彙集峻養肝腎二陰諸物,意在厚味滋填,而參用輕清靈動,尚不至於呆笨重濁,所以可法,服之者亦必無滯膈礙胃之虞。

又按:凡服食之藥,古人制方,本是立之大法,示以儀型,須於臨用之時相體裁衣,隨其人之體質而斟酌量度,審擇增損。即方中諸物,尚可隨宜去取,換羽移宮,與時進退,並非教人死於字句之間,呆抄呆用。

白話文:

藥方

當歸、白芍藥、熟地、黑大豆、南燭葉、白茯神

萎蕤、橘紅、沙苑蒺藜、炙甘草

製法

將上述藥材用天泉水熬煮成濃汁,加入黑驢皮膠,再用白蜜煉製收存。

方劑解析

  • 此方彙集了滋養肝腎陰虛的藥材,目的在於滋補填補,同時又加入輕清靈動的藥材,避免藥性過於呆板重濁,所以方藥可行,服用者也不必擔心藥性過於厚重而導致胃口不佳。

  • 古人制藥方,是為了指引方向,就像制定典範一樣,在實際應用時需要根據病人的體質進行調整,審慎增減藥量。藥方中的藥材可以根據實際情況適當增減、替換,並隨著時間推移而調整,不能死板地拘泥於字句,一成不變地使用。

所以近賢定方,膏、丹、丸、散,多有不載分量者,其誘掖後進,欲其能自變化,庶幾活潑潑地運用無窮,其意深矣!近賢商務書館編有所謂《醫學辭典》者,所錄此方,註明前十四味各四兩,末二味則各二兩。

無論其是否合宜,而以熟地黃極重之質,與橘紅、桑、菊等之輕清者同一分量,試觀古近成方,曾有如是之毫無軒輊者否?可見編輯者原是門外人,致有如此之無法,而乃託名醫林,則吾國醫學,真掃地盡矣!壬戌二月山雷識。

心脾雙補丸,薛一瓢方

西洋參(蒸透),白朮(蒸熟),茯神,甘草,生地黃,丹參

白話文:

現在一些醫學大家在記載藥方時,常會省略藥材的用量,目的是希望後輩能根據不同病症靈活變通,達到藥效最大化。最近市面上出現了一本叫做《醫學辭典》的書籍,裡面收錄的這個方子,卻把前十四味藥都寫成各用四兩,後兩味寫成各用二兩。無論這個用量是否合理,單看熟地黃這種性味滋補的重藥,和橘紅、桑葉、菊花等性味清涼輕飄的藥材,用量卻完全一致,就顯得非常奇怪。翻遍古今醫方,從未見過這種毫無區別的用藥比例。可見編撰這本書的人根本不懂醫學,才會犯下如此錯誤,還假借醫林名義出版,如此下去,我國醫學就真的要完蛋了!這是壬戌年二月山雷的感慨。

這個方子是薛一瓢的「心脾雙補丸」,藥材包括西洋參(蒸透)、白朮(蒸熟)、茯神、甘草、生地黃、丹參。

棗仁(炒),遠志肉,北五味,麥門冬,玄參,柏子仁

黃連,香附(制),川貝母,桔梗,龍眼肉

壽頤按:是方從歸脾湯加減,亦與集靈膏異曲同工。其用黃連者,即魏柳洲一貫煎加味法也。

左歸飲,張景岳方,治腎水不足。

白話文:

此方以棗仁(炒)、遠志、北五味、麥門冬、玄參、柏子仁、黃連、香附(制)、川貝母、桔梗、龍眼肉等藥材組成。此方是從歸脾湯加減而来,功效與集靈膏相近。其中加入黃連,是參考魏柳洲一貫煎加味法。此方為左歸飲,出自張景岳,主要用于治療腎水不足。

熟地,山藥,枸杞子,炙甘草,茯苓,山茱萸

壽頤按:是方即六味之變,以杞子、炙草易丹皮、澤瀉,滋養肝腎之陰,誠在六味之上,而無滲泄傷津之慮,此景岳之見到處。然尚嫌呆板而欠靈動,以少氣分之藥故也。其左歸丸方,則即此六物,去甘草、茯苓,而加牛膝,菟絲,龜、鹿二膠,尤其滯矣。

白話文:

這個方劑的組成是熟地黃、山藥、枸杞子、炙甘草、茯苓、山茱萸。

寿頤先生認為,這個方劑是六味地黄丸的改進版,它用枸杞子、炙甘草代替了丹皮、澤瀉,更加注重滋養肝腎陰虛,效果比六味地黃丸更好,而且不會傷及體液。这是著名醫家景岳先生的观点。

但是,壽頤先生认为这个方剂仍然比较呆板,缺少靈活性,因为缺乏活血化瘀的药物。

而另一个方劑——左歸丸,则是取六味地黃丸的六味藥,去掉了甘草、茯苓,并加入了牛膝、菟絲子、龜膠、鹿膠,更加專注于滋补肾阴。

解释

這段文字主要介绍了两种滋补肾阴的方剂:六味地黄丸和左归丸。

  • 六味地黄丸是中医經典方劑,主要用于滋补肾阴,但寿頤先生认为它缺乏灵活性。
  • 左归丸则是六味地黄丸的改进版,去掉了甘草、茯苓,加入了活血化瘀的药物,更加注重滋补肾阴。

这两个方剂的配伍和功效都有所不同,需要根据患者的具体情况选择合适的方剂。