沈金鰲

《沈氏尊生書》~ 卷一 臟腑門 (1)

回本書目錄

卷一 臟腑門 (1)

1. 卷一 臟腑門

,,(手太陰肺脈,起於中焦,下絡大腸,還循胃口,上膈到肺,從肺係橫出脇下,

下循MJM1內,行少陰心主之前,下肘中,循腎內骨上廉,入寸口,上魚際,

出大指之端,少商穴止。其支者從腕後直出次指內廉之端,次注於遠志。

每日寅時,周身氣血俱薈萃而注於肺。手太陰肺經,多氣而少血。) 肺主氣,

上連喉係,下通心肝之竅,司呼吸出人。居上以鎮諸臟,而壓糟粕,以行於大腸,

出納清氣,以出濁物。所受者太陽之陰,以固陽氣。所司者太陰之陽,以行陰物。

又與足太陰脾,同行氣以給眾臟,故亦名太陰。其屬則位西方金,其配則為秋令。

白話文:

手太陰肺經的經脈循行及功能:

經脈循行:

手太陰肺經,起於中焦(腹部中央),向下連接大腸,再沿著胃部向上,穿過橫膈膜到達肺臟。從肺臟橫向走出腋窩,

向下沿著手拇指側的內側,經過少陰心經(手少陰心經)的前方,下至肘窩,沿著尺骨上緣向上,進入寸口(手腕內側橈動脈搏動處),

再向上至魚際(手拇指與食指之間的掌心部位),最後從拇指尖端出來,止於少商穴(拇指尖端)。

分支:

從手腕後方直行至食指內側指尖,然後再連接遠志穴(食指內側靠近指甲處)。

氣血運行時間:

每天凌晨三點到五點(寅時),全身的氣血都匯聚到肺經。手太陰肺經,氣盛而血少。

功能:

肺主氣,向上連接喉嚨,向下與心肝相通,掌管呼吸和呼出濁氣。

位於上焦,以鎮壓諸臟,並將食物殘渣推送到大腸。

吸入清氣,排出濁氣。

接受太陽經的陰氣,以固護陽氣。

掌管太陰經的陽氣,以運行陰液。

與足太陰脾經共同運送氣血,供養全身臟腑,所以也稱太陰經。

五行歸屬:

屬西方金,與秋令相配。

秋則氣化清肅,萬物賴以成遂。金則為水之母,其氣恆下行,靜時下澄於腎宮,

與水相通,經所謂母隱子胎是也。但腎為真水,天一所生,肺既為其母,

故居華說之頂,猶據天河之上源以注崑崙,而入龍門以匯於海也。其輸精臟腑,

猶在天之雨露,廣沛群生也。然嘗病燥與寒熱,以輸精布眾,或太過末及滋化,

白話文:

秋季的氣候特點是清淨肅殺,萬物靠著這種氣候才能順利成熟。金氣是水氣的根本,其氣性總是向下運行,靜止時沉降於腎臟,

與水氣相通,這就如同母體隱藏著胎兒一樣。但腎臟中的真水,是由天一之氣化生而成,而肺臟是腎臟的根本,

所以肺臟居於胸部最高處,如同天河之源注入崑崙山,再流入龍門,最終匯入大海一樣。肺臟將精氣輸送到五臟六腑,

就像天上的雨露滋潤萬物,使之生長繁衍。然而有時會因燥邪或寒熱之氣侵襲,導致肺臟輸布精氣的功能失調,

或是過於旺盛,或是不足以滋養化生。

或邪乘不得行令,故反病燥(宜滋燥飲,)反病寒熱也(寒宜紫蘇飲子,熱宜瀉肺湯,

白話文:

若邪氣乘虛而入,卻無法按照一定的規律運行,因此會導致反常的病症,例如:

  • 邪氣乘虛進入身體,本應導致身體濕熱,卻出現口乾舌燥(此時應服用滋潤燥熱的藥方)。
  • 邪氣乘虛進入身體,本應導致身體寒冷,卻出現發熱(此時,若為寒證,應服用紫蘇飲;若為熱證,應服用瀉肺湯)。

)古人嬌臟之名所由來矣。夫肺主皮毛,而皮毛則純屬太陽之部,太陽之傷風傷寒,

汗出中風,與形寒飲冷,皆能傷肺,故其現症,如鼻塞、聲重、喘咳、氣逆、肩背痛、

嚏噴、胸滿、煩心,亦與太陽同。五志之火上炎,陰虛內爍,肝火挾心而刑金,

亦能傷肺,故其現症,如肺萎、肺癰、痿蹩、吐血、聲嘶、息有音、鼽衄、掌熱、

喘不休、口血出、皮毛焦,皆由火燥焦卷之故。若虛,則有少氣不能報息、耳聾、

嗌乾諸症。而此諸症,或由外傷,治與足太陽所感病同法。或邪盛鬱塞,

必於足太陽瀉之。若傷於內者,正氣衰,金被殘賊,必於足少陰養之,使子能助母,

白話文:

古人將肺臟稱為「嬌臟」的原因,就在於此。

肺臟主宰著人體的皮膚和毛髮,而皮膚和毛髮屬於太陽經絡的範疇。 太陽經絡受風寒侵襲,導致傷風感冒、汗出中風,以及形寒飲冷,都會傷害肺臟。因此,肺臟病變的症狀,例如鼻塞、聲音沉重、喘咳、氣逆、肩背疼痛、打噴嚏、胸悶、心煩等,都與太陽經絡的病症相似。

五臟的怒氣上炎,陰虛內熱,肝火攻克肺金,也會傷害肺臟。 因此,肺臟病變的症狀,例如肺萎縮、肺膿腫、肌肉萎縮、吐血、聲音嘶啞、呼吸有聲、鼻衄、手掌發熱、喘不過氣、口吐鮮血、皮膚乾燥等,都是由於火氣燥熱而導致的。

如果肺臟虛弱,就會出現氣短、無法喘息、耳聾、口乾等症狀。 這些症狀,可能是由外傷引起的,治療方法與足太陽經絡的病症相同。也可能是邪氣盛而阻塞經絡,就需要在足太陽經絡上瀉火排毒。

如果肺臟受到內傷,正氣衰弱,肺金受到損害,就需要在足少陰經絡上滋養肺臟,讓腎水滋養肺金,讓子助母,恢復肺臟的健康。

而金氣不至耗泄,於足太陰培之,使母能生子,而金氣得以涵育。昔人云,補水培土,

是養金善法,洵有然也,抑猶有進者。金性下沉,隱於子胎,腎家水火兩病,

肺俱能受其害,故有時腎水上泛為痰,肺受之,則喘壅而嗽。有時腎火上凌其母,

肺受之,則喘息而鳴。皆腎氣上逆而為病也。要不外足太陽、足太陰、足少陰三經,

從而治之。 【脈 法】,《脈經》曰:肺傷者,其脈細緊浮數,其人勞倦咳唾血。

【肺病症】,經曰:風寒入舍於肺,名曰肺痺,發咳上氣。又曰:大骨活,

大肉陷。胸中氣滿,喘息不便,其氣動形,期六月死,真臟脈見,乃與之期日。注曰:

白話文:

金氣不至於耗損流失,就在足太陰經培育它,讓母氣能生出金氣,金氣得以涵養。古人說,補水培土,是養金的好方法,確實如此,但還有更進一步的做法。金氣性向下沉,隱藏在子胎中,腎臟的水火兩方面都出問題,肺都會受到影響。所以有時腎水上泛成痰,肺受到影響,就會喘不過氣來,咳嗽。有時腎火向上侵犯母氣,肺受到影響,就會喘息並發出聲音。這些都是腎氣上逆造成的病症。治療方法主要在足太陽、足太陰、足少陰三條經脈上。

《脈經》說:肺受傷的人,脈象細小緊緊浮起,跳動速度快,病人會感到勞累,咳嗽並吐血。

經書上說:風寒侵入肺,叫做肺痺,會引起咳嗽,上氣不接。還說:大骨突出,肌肉凹陷。胸腔氣體充滿,呼吸困難,氣體亂動,預計六個月後死亡,真臟的脈象出現,就可以確定死期。註解說:

肺之臟也。《難經》曰:外症,面白善嚏,悲愁欲哭;內症,右有動氣,按之牢若痛,

其病喘咳,灑淅而寒熱也。《靈樞》曰:肺氣虛則鼻息不利,少氣,實則喘咳,

胸頻伸息。 【肺病間甚】,經曰:肺病者,下晡慧,日中甚,夜半靜。

【肺病治法】,經曰:肺苦氣上逆,急食苦以泄之。注曰:此肺氣有餘也,

肺欲收,急食酸以收之,用酸補之,辛瀉之。又曰:肺病禁寒飲食,寒衣。

【肺絕侯】,經曰:手太陰氣絕則皮毛焦。太陰者,行氣溫於皮毛者也,

故氣不榮則皮毛焦。皮毛焦則津液去、皮節傷,皮節傷則爪活毛折。毛折者,毛先死,

白話文:

肺臟的特性與病症

肺是人體的臟器。 《難經》中記載,肺的外在症狀表現為面色蒼白、容易打噴嚏、悲傷欲哭;內在症狀則表現為右側胸部有氣動,按壓時堅硬疼痛,並伴有喘咳,以及發熱、發冷交替出現的現象。

《靈樞》中提到,肺氣虛弱則鼻息不通暢,氣短;肺氣充實則喘咳,胸部頻頻起伏呼吸。

關於肺病的發作時間,經書中記載: 肺病通常在下午時分加重,中午時分最為嚴重,而半夜時分則較為平靜。

治療肺病的原則: 《經書》中記載,肺氣上逆,應當食用苦味食物以泄其氣。註釋中說明,這是因為肺氣過盛。肺氣想要收斂,則應當食用酸味食物以收斂之,用酸味來補充肺氣,用辛味來泄其氣。

此外,肺病忌食寒涼食物,也不宜穿著寒涼衣物。

《經書》中還記載, 手太陰經脈氣絕,則皮膚毛髮乾燥。太陰經脈負責運行溫煦氣血,滋養皮膚毛髮,因此氣血不足,則皮膚毛髮就會乾燥。皮膚毛髮乾燥,則津液流失、皮膚組織受損,進而導致指甲鬆動、毛髮脫落。毛髮脫落,代表毛髮先於身體其他部位死亡。

丙日篤,丁日死。又曰:肺絕,三日死,何以知之?口張,但氣出而不返。

一云口鼻虛張,短氣。仲景曰:汗出發潤,喘不休者,此為肺絕。

【肺氣滯澀保養法】,《保生秘要》曰:凡人氣旺則血榮而潤澤,

氣絕則血活而滅形,故氣虛弱滯澀而成病。如澀於肺,則肺氣不清,液凝滯而為痰。

諸痰膹鬱,皆屬肺。上焦之疾,或傳於大腸。秋月金旺,宜常呬吸,以和其氣,

慎勿用諸肺,則不厭其魄。時秋初夏末,熱氣酷甚,

宜少貪風涼(一切行立坐臥飲食衣服,皆慎之,)免傷背之腧穴。中風之症,說感此也。

肅殺之天,殺中有生。秋分之日,戒傷生命。大抵時至萬物收斂,人心更要持守,

白話文:

如果一個人是在丙日病重,那麼在丁日就有可能死亡。也有人說,如果肺氣衰竭,三天就會死亡,怎麼判斷呢?就是嘴巴張開,只有氣呼出來,卻吸不進去。

還有一種說法是,嘴巴和鼻子張開,呼吸短促。張仲景也說,如果出汗量多且濕潤,呼吸急促不停,這就是肺氣衰竭的表現。

想要保養肺氣,避免它變得滯澀,就要注意:人體氣旺則血液充盈滋潤,氣衰則血液運行緩慢,形體消瘦。所以,氣虛弱、滯澀就會生病。如果肺氣滯澀,肺氣就不清朗,液體就會凝結變成痰。各種痰液停滯,都屬於肺部的問題。上焦的病症,可能會傳染到大腸。秋季金氣旺盛,應該經常做深呼吸,使肺氣調和,要小心不要傷害肺氣,這樣才能不損害精氣神。初秋和夏末天氣炎熱,要少貪涼,飲食起居都要注意,避免傷害背部的腧穴,中風就是因為這個原因。

秋季是肅殺之氣盛行,殺中有生。秋分這天,要戒殺生。總之,時令到了,萬物都要收斂,人心也要保持平和。

勿為馳逞發揚,以散其氣。 肺脹,肺家氣分病也。仲景曰:咳而上氣煩躁者,

為肺脹,欲作風水,發汗自愈。又曰:咳而上氣,此為肺脹,其人喘,目如脫狀,

白話文:

不要為了逞強而過度活動,這樣會使體力分散。肺部膨脹,是肺臟氣分的疾病。張仲景說:咳嗽並且上氣不接下氣,感到煩躁的,是肺脹,這時候可以發汗治療。他又說:咳嗽並且上氣不接下氣,這是肺脹,病人會喘得厲害,眼睛會凸出似的。

脈浮大者,越婢加半夏湯主之。又曰:肺脹咳而上氣,煩躁而喘,脈浮者心下有水氣,

白話文:

脈搏浮大的人,可以用「越婢加半夏湯」來治療。另一種說法是:肺臟脹滿咳嗽而上氣,煩躁不安而喘,脈搏浮動,表示心下有水氣。

小青龍湯加石膏主之。丹溪曰:肺脹而嗽,或左或有,不得眠,此痰挾瘀血礙氣而病,

白話文:

可以使用小青龍湯加石膏來治療。朱丹溪說:肺部脹滿伴隨咳嗽,可能時左時右,導致失眠,這是因為痰液攜帶著瘀血阻礙氣機所致。

宜養血以流動乎氣,降火疏肝以清痰,四物湯加桃仁、訶子、青皮、竹瀝之類。

白話文:

應該滋養氣血,促進氣血運行,降低火氣、疏通肝氣以化痰,可以使用四物湯加上桃仁、訶子、青皮、竹瀝等藥材。

據二家說,可知肺脹本為肺經氣分之病,故宜以收斂為主(宜訶子青黛丸、清化丸。

白話文:

根據兩派的說法,可知肺脹主要是肺經的氣分出現問題所致,因此治療應以收斂為主(推薦治療用藥:訶子青黛丸、清化丸。

)即挾痰挾血者,亦不離乎氣,不得專議血,專議痰也。

肺萎,久嗽氣虛而熱在上焦病也。其症之發,必寒熱往來自汗,氣急,煩悶多唾,

白話文:

如果病情夾雜有痰或血的情況,也都是和氣有關,不能單單只討論血或是痰。

肺萎縮這種病,是長期咳嗽並且氣虛,同時上半身有熱的問題。當這種症狀出現時,一定會有寒熱交替、自汗、呼吸急促、心情煩悶以及多吐唾液的現象。

或帶紅線膿血,宜急治之(宜舉肺湯、元參清肺飲,)切忌升散辛燥溫熱。仲景云:

白話文:

若有帶血膿液,宜緊急治療。(可使用舉肺湯、元參清肺飲)切記避免使用升散、辛燥、溫熱的藥物。仲景說:

或有患此症吐涎沫而咳者(宜生薑甘草湯,)有吐涎沫而不咳者,其人不渴必遺尿,

小便數,所以然者,以上虛不能制下故也,此為肺中冷,必眩,

白話文:

有些患者會吐痰和咳嗽(適合使用生薑甘草湯)。有些患者會吐痰但不會咳嗽,他們通常不口渴但會尿牀。

多吐涎必溫之(宜甘草乾薑湯。)又有火盛者(宜人參平肺散,

)有喘急而面浮者(宜葶棗散。)大約此症總以養肺、養氣、養血,清金降火為主。

白話文:

很多痰涎,要用溫熱的方法治療。(可以使用甘草乾薑湯。)還有陽氣旺盛的情況下出現的痰涎。(可以使用人參平肺散。)

若肺萎將變為癰,又必兼理膿毒(宜紫菀散。) 【脈,法】,《脈經》曰:

白話文:

如果肺部機能衰弱,會演變成膿包,而且一定要處理膿毒(可以使用紫菀散)。

《脈經》的脈象探查法:

左寸脈數虛澀,肺萎也。 【肺萎之因】,仲景曰:熱在上焦者,因咳為肺萎。

此從何得之?說以或從汗出,或從嘔吐,或從消渴,小便利數,或從便難,

又被快藥下利,重亡津液,故得之。又曰:寸口脈數,其人渴,口中反有濁唾涎沫者,

此為肺萎之病。《脈經》曰:肺萎咳唾,咽燥欲飲水者,自愈。自張口者,短氣也。

肺癰,肺熱極而成病也。其症痰中腥臭,或帶膿也(總治宜清金飲,

)皆緣土虛金弱不能生水,陰火爍金之敗症,故補脾亦是要著。而其條治之法,

白話文:

左手寸關脈搏數而虛弱澀滞,表示肺部萎缩。肺萎的原因,张仲景说:上焦有热,因咳嗽而导致肺萎。这是怎么造成的呢?可能是由于出汗过多,或是呕吐,或是消渴,小便次数增多,或是便秘,又服用峻猛的泻药导致腹泻,过度消耗津液,因此而得病。他还说:寸口脉搏数,病人感到口渴,口中反倒有浑浊的唾液和涎沫,这是肺萎的病症。《脉经》说:肺萎的人会咳嗽吐痰,咽喉干燥想喝水,能够自行痊愈。如果张着嘴呼吸,则是气短。肺痈是肺热极度积累而导致的疾病。其症状是痰液中有腥臭味,或带有脓液。这些都是因为脾土虚弱,金气衰微,无法滋生津液,阴火灼伤肺金所致,所以补脾也很重要。治疗方法则是...

如初起,咳嗽氣急,胸中隱痛,吐膿痰,急平之(宜麥冬平肺飲。)或咳吐膿痰,

胸膈脹滿,喘氣,發熱,急清之(宜元參清肺飲。)或病重不能臥,

白話文:

如果發病初期,表現為咳嗽、氣喘、胸中隱隱作痛、咳出膿痰,則需要迅速平息(建議服用麥冬平肺飲)。或者咳嗽並吐出膿痰,

急安之(宜寧肺桔梗湯。)或已吐膿血,必以去膿補氣為要(宜排膿散,)勿論已成末成,

白話文:

出現急症(治療宜採用寧肺桔梗湯)。或者已經吐出膿血,則必須以祛除膿液和補益氣血為治療原則(宜使用排膿散)。無論膿液是否已形成,都應如此處理。

總當清熱滌痰,使無留壅,自然易愈(宜金鯉湯。)凡患肺癰,手掌皮粗,氣急脈數,

白話文:

應當清熱化痰,讓熱痰不會停滯積聚,病情自然容易痊癒(建議使用金鯉湯)。所有患有肺癰的病人,手掌皮膚粗糙,呼吸急促,脈搏快速。

顴紅鼻煽,不能飲食者,皆不治。 【脈 法】,《脈經》曰:右寸脈數實,

肺癰也。但色白而脈兼短澀者生,色赤而脈兼浮大者死。 【肺癰之因】,仲景曰:

寸口脈數,若口中辟辟燥咳,胸中隱隱痛,脈反兼滑,此為肺癰。

息賁,肺積病也,在右脇下,如覆盆狀,令人灑灑寒熱,背痛,嘔逆,喘咳,

白話文:

臉頰發紅,鼻子發熱,無法進食的人,都是無藥可救的。右手的寸脈跳動頻繁且有力,是肺癰的症狀。但如果病人面色蒼白,脈象又短促澀滯,則可以活下來;如果病人面色發紅,脈象又浮大,則會死。仲景說,寸口脈跳動頻繁,如果病人同時出現口乾舌燥、咳嗽不停、胸部隱隱作痛,脈象又兼具滑利,這就是肺癰。呼吸急促,是肺積的病症,位於右脅下方,形狀像覆蓋的盆子,病人會感到時冷時熱,背部疼痛,嘔吐、反胃、呼吸困難、咳嗽。

發肺癰,脈必浮而長,皆由肺氣虛,痰熱壅結也(宜調息丸、息賁丸,)當以降氣清熱,

開痰散結為主。治肺病諸藥要品及方五

白話文:

得肺膿瘍時,脈象一定會浮而長,這是由於肺氣虛弱,痰液和熱氣積聚所致(應服用調息丸、息賁丸)。治療時應以降氣清熱為原則。

肺實宜降氣清潤(蘇子 桑皮 天冬 貝母 枇杷葉 杏仁 前胡 白前 知母 瓜蔞根 竹

白話文:

治療肺部實熱,宜用降氣清潤之法(可用蘇子、桑皮、天冬、貝母、枇杷葉、杏仁、前胡、白前、知母、瓜蔞根、竹茹等中藥)。

茹 石膏 黃芩 麥冬 車前子 竹葉 桑葉 牛蒡子 葶藶)

白話文:

以石膏、黃芩、麥冬、車前子、竹葉、桑葉、牛蒡子、葶藶為主藥。

肺虛宜順氣清熱(蘇子 貝母 百部 沙參 枇杷 百合 桑皮 杏仁 天冬 五味子 麥冬

梨肉 柿子 無熱可加人參)

白話文:

肺氣虛弱時,宜使用順氣清熱的藥材:

  • 蘇子:有潤肺止咳、緩解氣喘的功效。
  • 貝母:有清熱化痰、潤肺止咳的作用。
  • 百部:有清熱解毒、止咳平喘的功效。
  • 沙參:有滋陰潤肺、養胃生津的功效。
  • 枇杷:有潤肺止咳、化痰平喘的功效。
  • 百合:有潤肺止咳、清心安神的作用。
  • 桑皮:有清熱解毒、平喘止咳的功效。
  • 杏仁:有潤肺止咳、平喘利氣的功效。
  • 天冬:有養陰潤肺、清熱止咳的功效。
  • 五味子:有補腎益氣、斂肺生津的作用。
  • 麥冬:有潤肺止咳、清心除煩的功效。

滋燥飲〔肺燥〕,天冬 麥冬 生地 花粉 白芍 秦艽 加蜜、童便服。

白話文:

滋燥飲(用於肺部乾燥)

材料:

  • 天冬
  • 麥冬
  • 生地
  • 花粉
  • 白芍
  • 秦艽

用法: 加入蜂蜜和童便服用。

紫蘇飲子,〔肺寒〕,蘇葉 桑皮,青皮 杏仁 麻黃 陳皮 甘草 五味子各一

錢 人參 半夏各六分 薑三片

白話文:

紫蘇飲

適用於: 肺部受寒

組成:

  • 紫蘇葉
  • 桑樹皮
  • 橘皮
  • 杏仁
  • 麻黃
  • 陳皮(曬乾的橘皮)
  • 甘草
  • 五味子

各取一份,調配成飲劑。

瀉肺湯,〔肺熱〕,山梔 黃芩 薄荷 枳殼 杏仁 連翹 桑皮 桔梗 甘草,

酒大黃各七分

白話文:

瀉肺湯,(用於治療肺熱)

材料:

  • 山梔子
  • 黃芩
  • 薄荷
  • 枳殼
  • 杏仁
  • 連翹
  • 桑白皮
  • 桔梗
  • 甘草

瀉白散,〔肺實〕,地骨皮 桑皮各二錢 甘草一錢 或加知母、貝母、桔梗、

山梔、生地、麥冬亦可

白話文:

瀉白散:

(適用於肺部實熱時)

地骨皮 2 錢 桑皮 2 錢 甘草 1 錢

可額外添加以下藥材: 知母、貝母、桔梗

補肺散,〔肺虛〕,阿膠二錢 牛蒡炒糯米各一錢 馬兜鈴七分 杏仁麩炒九個,

甘草五分治肺脹方五

越婢加半豆湯,〔總治〕,麻黃 石膏 甘草 半夏 薑 棗

白話文:

補肺散

適用症狀: 肺氣虛弱

成分:

  • 阿膠:兩錢
  • 炒牛蒡:一錢
  • 炒糯米:一錢
  • 馬兜鈴:七分
  • 炒杏仁麩:九個

小青龍湯,〔水氣〕,桂枝 麻黃,乾薑 酒白芍,炙甘草 細辛 半夏 五味子

四物湯,〔挾瘀〕,川芎 當歸 白芍 生地

白話文:

小青龍湯,用於治療水氣病。

組成:

  • 桂枝
  • 麻黃
  • 乾薑
  • 酒白芍
  • 炙甘草
  • 細辛
  • 半夏
  • 五味子

訶子青黛丸,〔收斂〕,訶子 青黛,杏仁 海粉 便香附 瓜蔞仁 半夏曲

薑汁 蜜丸,含化。

白話文:

訶子青黛丸

**功效:**收斂

組成:

  • 訶子
  • 青黛
  • 杏仁
  • 海粉
  • 便香附
  • 瓜蔞仁
  • 半夏曲

清化丸,〔總治〕,貝母一兩 杏仁五錢 青黛二錢 薑汁、砂糖丸,含化。

治肺萎方七

白話文:

清化丸,(綜合治療)

材料:

  • 貝母一兩
  • 杏仁五錢
  • 青黛二錢
  • 生薑汁
  • 砂糖

製法: 將以上材料做成丸劑,含化。

生薑甘草湯,〔吐咳〕,生薑五錢,炙甘草三錢 人參二錢 棗五枚

甘草乾薑湯,〔吐而不咳〕,炙草四錢 炮乾薑二錢

白話文:

生薑甘草湯(治療嘔吐、咳嗽)

材料:

  • 生薑 5 錢
  • 炙甘草 3 錢
  • 人參 2 錢
  • 紅棗 5 枚

人參平肺散,〔火盛〕,桑皮二錢,知母 人參 地骨皮 炙草各一錢 天冬,赤

白話文:

人參平肺散,用於治療肺火旺盛的症狀。

配方:桑皮二錢,知母、人參、地骨皮、炙甘草各一錢,天冬,赤芍各二錢。

苓各八分 陳皮 青皮各五分 五味子二十粒 薑三片

葶棗散,〔喘急面浮〕,炒葶藶為末,大棗十枚,煎湯去棗,調末二錢服。

舉肺湯,〔總治〕,桔梗 甘草 天冬 竹茹 阿膠 沙參 貝母 百合

白話文:

苓各八分,陳皮、青皮各五分,五味子二十粒,薑三片。

葶棗散,適用於喘急面浮的症狀,將葶藶炒成粉末,大棗十枚煎湯去棗,取藥末二錢服用。

舉肺湯,適用於各種肺部疾病,成分包含桔梗、甘草、天冬、竹茹、阿膠、沙參、貝母、百合。

元參清肺飲,〔又〕,元參 柴胡,桔梗 陳皮 地骨皮 茯苓 麥冬 苡仁,人

參 甘草 檳榔 加童便一小杯 沖服。

白話文:

元參清肺飲

組成:

元參、柴胡、桔梗、陳皮、地骨皮、茯苓、麥冬、苡仁,人參

紫菀散,〔肺萎成癰〕,紫菀 人參,知母 五味子 桔梗 貝母 甘草 茯苓,

阿膠 薑治肺癰方六

白話文:

紫菀散,用於治療肺部萎縮化膿:紫菀、人參、知母、五味子、桔梗、貝母、甘草、茯苓。

清金飲,〔總治〕,苡仁 橘葉 黃芩 花粉 貝母 桑皮 桔梗 牛蒡 白蒺藜

白話文:

清金飲,用於治療各種疾病。

組成:

  • 苡仁
  • 橘葉
  • 黃芩
  • 花粉
  • 貝母
  • 桑皮
  • 桔梗
  • 牛蒡
  • 白蒺藜

麥冬平肺飲,〔初起〕,麥冬 人參,赤芍 檳榔 甘草 赤苓 陳皮 桔梗

元參清肺飲,〔吐膿〕,方詳上。

白話文:

麥冬平肺飲,適用於初起時,可用麥冬、人參、赤芍、檳榔、甘草、赤苓、陳皮、桔梗。

元參清肺飲,適用於吐膿時,方子與麥冬平肺飲相同。

寧肺桔梗湯,〔不臥〕,桔梗 貝母,當歸 黃耆 枳殼 桑皮 防己 瓜蔞仁,

白話文:

寧肺桔梗湯

(適用於肺臟虛弱,失眠)

組成:

  • 桔梗
  • 貝母
  • 當歸
  • 黃耆
  • 枳殼
  • 桑皮
  • 防己
  • 瓜蔞仁

甘草節 五味子 百合 苡仁 葶藶 杏仁,地骨皮 知母 咳甚倍百合,

身熱加柴胡,便秘加大黃。

排膿散,〔已成〕,人參 黃耆 白芷 五味子等分

金鯉湯,〔總治〕,鯉魚重四兩者,去腸,勿見水,入貝母末二錢縫好,

童便半碗,浸之,重湯煮至睛出,去鱗骨,將肉仍浸童便內頓熱,一日分三次,

便肉俱食之,其效至速。

白話文:

甘草節、五味子、百合、苡仁、葶藶、杏仁等藥材的功效與應用:

甘草節、五味子、百合、苡仁、葶藶、杏仁,這些藥材可以用於治療咳嗽。

地骨皮、知母,這些藥材可以清熱降火。

咳嗽嚴重時,可以加倍使用百合。

身體發熱時,可以加入柴胡。

便秘時,可以加入大黃。

排膿散方劑,由人參、黃耆、白芷、五味子等藥材等量組成,可以促進排膿。

金鯉湯方劑,主治咳嗽等症狀。

做法:

  1. 以重四兩的鯉魚去腸,不要碰水,放入貝母末二錢縫好。
  2. 用半碗童便浸泡鯉魚,重湯煮至魚眼凸出。
  3. 去除魚鱗和骨頭,將魚肉浸泡在童便中,用熱水頓煮。
  4. 一天分三次食用,魚肉一起吃。

療效: 這種湯的效果非常快。

治息賁方二 調息丸,〔總治〕,陳皮 蔻仁 射干 紫菀 桑皮 桔梗 石咸 海

浮石 旋覆花 水泛丸。

白話文:

治療氣喘的方子二:調息丸

【總治】

  • 陳皮
  • 蔻仁
  • 射干
  • 紫菀
  • 桑皮
  • 桔梗
  • 石鹹

息賁丸,〔又〕,川連一兩三錢 厚朴八錢 乾薑 茯苓 紫菀 川椒各錢半,人參二

白話文:

息賁丸,(又名),川連翹一兩三錢、厚朴八錢、乾薑、茯苓、紫菀、川椒各半錢,人參二錢

錢 桂枝 桔梗 三稜,天冬 陳皮,川烏 蔻仁各一錢 青皮五分 巴霜四分茯苓另

白話文:

桂枝、桔梗、三稜、天冬、陳皮、川烏、蔻仁各一錢

青皮五分

茯苓巴霜四分

研,餘為末,篩出,和茯苓末研勻,再入巴霜研勻;蜜丸,梧子大,初服二丸,

每日加一丸,漸加至大便微溏,再從兩丸加服,積去大半,便勿服。

咳嗽,肺病也,然雖為肺之主病,五臟六腑皆有之。說肺不傷不咳,

睥不傷不久咳,腎不傷火不熾,咳不甚其大較也。而咳與嗽異,先不可不辨,

有聲無痰曰咳,非無痰,痰不易出也,病在肺,肺主聲,故聲先而痰後。

有痰無聲曰嗽,非無聲,痰隨嗽出,聲不甚響也,病在脾,脾藏痰,故痰出而嗽止。

二者總因心火困土尅金所致。因咳有痰,重在咳,肺為主,急宜順氣,肺惡溫燥,

白話文:

將藥材研磨成粉末,過篩去除粗渣,與茯苓粉末混合均勻,再加入巴霜研磨均勻;製成蜜丸,大小如梧桐子,初次服用兩丸,每日增加一丸,逐漸增加到排便稍微稀軟,之後再從兩丸開始服用,症狀減輕大半後便停止服用。

咳嗽是肺部的疾病,雖然主要屬於肺部的病症,但五臟六腑皆有可能出現。說肺部沒有受損就不會咳嗽,脾臟沒有受損就不會久咳,腎臟沒有受損就不會燥熱,咳嗽就不會嚴重。咳嗽和嗽的症狀不同,不能混淆,有聲音無痰叫做咳,不是沒有痰,而是痰不易咳出,病症在肺部,肺主聲音,所以聲音先於痰。有痰無聲叫做嗽,不是沒有聲音,而是痰隨著嗽聲咳出,聲音不響亮,病症在脾臟,脾臟藏痰,所以痰咳出後咳嗽便停止。

咳嗽和嗽都是因為心火困脾土克肺金所致。咳嗽有痰,重點在於咳嗽,肺為主,急需順氣,肺部厭惡溫燥,

橘紅、貝母、桔梗、桑皮、知母、麥冬、紫菀為要藥。因痰致嗽,重在痰脾為主,

白話文:

橘紅、貝母、桔梗、桑皮、知母、麥冬、紫菀等藥物非常重要。因為痰液導致咳嗽,主要是由於痰液在脾臟中的緣故。

速宜消痰,脾惡寒潤。二朮、南星、半夏為要藥,清火兼之,最是要法。而致咳之由,

則有兩大頭腦,一曰內傷,七情飢飽是也;一曰外感,風寒暑濕是也。

而風寒暑濕所感,竟有不咳者,感太重徑傷臟腑,不留於肺,故不咳。不然,

先中皮毛以次傳及五臟,故亦不複咳。七情飢飽所傷,竟有不嗽者,病尚淺,

止在本臟,不上乾於肺,故不咳。否則,臟氣受傷以次病及上焦,故一時不遽咳。

所以傷寒以有嗽為輕,七情之咳,必久而後見也。自表入者病在陽,若用寒涼收斂,

白話文:

應該要趕快消除痰液,脾胃不喜歡寒涼濕潤的東西。白朮、天南星、半夏是主要的藥材,還要加入清熱的藥物,這是最主要的治療方法。

導致咳嗽的原因,主要有兩個方面,一個是內傷,比如情緒波動、飲食不節;另一個是外感,比如風寒暑濕。

但是,風寒暑濕入侵,也可能不咳嗽。如果感受風寒暑濕太重,直接傷及臟腑,沒有停留在肺部,就不會咳嗽。否則,先從皮膚毛髮開始,逐漸傳到五臟六腑,也就不會再咳嗽。

同樣,情緒波動、飲食不節造成的傷害,也可能不咳嗽。如果病症還不嚴重,只停留在臟腑內,沒有到達肺部,就不會咳嗽。否則,臟腑受到損傷,逐漸影響到上焦,所以一時不會立即咳嗽。

所以傷寒如果有咳嗽,病情較輕,而情緒波動引起的咳嗽,必定要過一段時間才會出現。如果病症從外表面侵入,病症屬於陽證,如果使用寒涼收斂的藥物,

必連綿不解,變生他症,故宜辛溫(寧嗽湯,或大棗加防風紫蘇之屬,)以求其屬,

散其邪,肺清而嗽自愈。自內生者傷其陰,陰虛陽浮,水涸金燥,喉癢而咳,

白話文:

如果咳嗽持續不斷,可能會演變成其他疾病。因此,宜採用辛溫的藥物(如寧嗽湯,或加棗、防風、紫蘇等),使咳嗽得到緩解。

最忌辛香助陽,故宜甘潤(宜保和湯、滋陰清化丸,)以滋養肺,水旺氣暢,而咳自愈。

白話文:

最怕用辛辣香燥的食物來幫助陽氣上升,所以應當服用甘潤滋養的藥物(比如保和湯、滋陰清化丸),以滋養肺臟,使水份旺盛、氣血暢通,這樣咳嗽自然而然就會痊癒。

然外治雖宜散,若病氣形氣俱虛,又當補益以溫解,如參蘇飲之用參,

桂枝之用甘芍,實脾也,脾實則肺金得養,前邪易出,後邪難入矣。內治雖宜潤,

若命門火衰氣不化水,不得概執滋陰之說,而參羌附桂不妨酌用也。

然則內傷外感之殊,不可先悉其源流乎,而其發於五臟移於六腑者,

可更條析言之。,經曰:肺咳之狀,喘息有音;甚則唾血(宜以肺經藥治之,

如桔梗、貝母、瓜蔞、桑皮、蘇子、花粉等。)咳不已,大腸受之,

白話文:

然而外治雖宜散邪,若病人氣血皆虛,又當補益以溫解,例如參蘇飲中使用人參,桂枝湯中使用甘草和芍藥,都是滋補脾胃。脾胃健壯,則肺金得到滋養,外邪易於排出,後邪難以侵入。

內治雖宜滋潤,但若命門火衰,氣化水液功能不足,不可一概而論地只使用滋陰藥物,適當使用人參、羌活、附子、桂枝等溫補藥物也是可行的。

因此,內傷與外感有明顯的差異,不可不先了解其根源,而其發病於五臟,轉移到六腑者,更需要逐一分析說明。

經書記載:肺咳的症狀,喘息有聲;嚴重者會咳血(宜使用肺經藥物治療,如桔梗、貝母、瓜蔞、桑皮、蘇子、花粉等)。咳嗽不止,則大腸也會受到影響,...

咳則遺尿(引上加升麻,引下加大黃。主治餘糧湯。)心咳之狀,心痛,

白話文:

咳嗽時伴有遺尿(治療方法:往上加升麻,往下加大黃。主治方劑:餘糧湯。)心咳的症狀是心痛,

喉中介介如梗狀,甚則咽腫喉痺(宜以心經藥治之,如黃連、細辛、鬱金、麥冬、

白話文:

喉嚨中好像有東西堵著,嚴重時會出現喉嚨腫痛(可以使用清心降火的藥物治療,例如黃連、細辛、鬱金、麥冬等)。

遠志等。)咳不已,小腸受,咳則失氣,氣與咳俱失(引上加桔梗,引下加木通、小茴。

白話文:

如果久咳不止,應該是小腸受到了影響。咳嗽的時候會耗損元氣,元氣隨著咳嗽一起喪失。(在藥方中)加入桔梗來引導藥物上行,加入木通和茴香來引導藥物下行。

主治芍藥湯。)脾咳之狀,有胠下痛引肩背,甚或不可動,動則咳劇(宜以脾經藥治之,

如半夏、二朮、陳皮、腹皮之屬。)咳不已,胃受之,咳則嘔。或長蟲出(引上加升麻,

白話文:

芍藥湯主要治療脾胃引起的咳嗽。咳嗽時會有心口以下疼痛,痛感延伸到肩背,甚至無法動彈,一動就會加重咳嗽(此時應該使用疏通脾經的藥物治療)。

引下加石膏、益智、厚朴。主治烏梅丸。)肝咳之狀,左脇下痛,甚則不可以轉,

白話文:

在烏梅丸中加入下加石膏、益智、厚朴。主治因肝火引起的咳嗽,左脅下疼痛,嚴重時不能轉動。

轉則兩胠下滿(宜以肝經藥治之,如柴胡、前胡、川芎、青皮、青黛等。)咳不已,

膽受之,咳則嘔膽汁(引上加川芎,引下加青皮。主治黃岑湯。)腎咳之狀,

白話文:

轉身時兩側肋下感到脹滿,應該用肝經的藥來治療,例如柴胡、前胡、川芎、青皮、青黛等。如果咳嗽不停, 咳嗽影響到膽,會出現咳嗽時嘔出膽汁的情況(上方加川芎,下方加青皮。主要用黃芩湯來治療。)肾咳的症狀是,

腰背相引痛,舌本乾,咽作咸,甚則咳涎(宜以腎經藥治之,如獨活、天冬、山萸、

白話文:

腰痛背痛互相牽引,舌根乾燥,咽喉有鹹味,嚴重時咳嗽有黏液(應採用治療腎經的藥物,如獨活、天冬、山萸)

故紙等。)咳不已,膀胱受之,咳則遺溺(引上加羌活,引下加橘核。主治茯苓湯。

)久嗽不已,三焦又受之,咳則腹滿,不欲飲食(引上加川芎,引下加青皮。

白話文:

(使用舊紙等)咳嗽不止,膀胱受到影響,(患者)咳嗽就會小便失禁。(上證加入羌活,下證加入橘核。主治茯苓湯。)

主治木香順氣散。)心包絡咳,心胸間隱隱作痛(宜以心經藥治之,如丹皮、山梔、

白話文:

主治藥方:木香順氣散。

如果心包絡咳,心胸間隱約作痛,則應使用治療心經的藥物,例如丹皮和山梔子。

肉桂等。)此經言臟腑相因之咳,所當分別而治者也。其餘又有肺脹,痰挾瘀血,

白話文:

本經論述的是臟腑之間相互影響而導致的咳嗽,這些情況需要區分對待,分別治療。此外,還有肺脹,痰液中混雜著瘀血等情況。

或左或有,不得眠,動則喘急者(宜四物加山梔、紅花、訶子、青皮、竹瀝、薑汁等。

白話文:

有時有(症狀),有時無,無法入睡,活動時呼吸急促者。(應使用四物湯加山梔、紅花、訶子、青皮、竹瀝、薑汁等。)

不得臥者不治。)又有肺勞熱,生蟲如蠶,咳逆氣喘,謂之膏肓病,

針灸不至者(宜驅二竪丸。)又有脾胃先虛,不能製水,水泛為痰,

水冷金寒而咳者(宜六君子加減。)又有過服涼冷,脾胃受傷,寒水挾木勢而上侵肺胃,

前病末除,新病更甚,若進寒涼,必至危殆者,急補土母(宜八味丸、

六君子湯加炮附。)又有因火爍肺金而咳者,清金降火,誰不知之,

岑連二冬知柏誤用,必至更甚,急補北方以瀉南方(宜六味丸、桔梗湯。)補陰後,

隨用參耆救肺,使金土相生,方可謂識先後著,若用參耆於壯水之先,陽火愈旺,

金愈傷矣。以上皆臟腑餘症,未可忽視者也。且夫咳之為病,有新久虛實之殊。

白話文:

如果病人不能躺著,就無法醫治。另外,肺熱生蟲,像蠶一樣,咳嗽氣喘,稱為膏肓病,針灸也無法到達,應該服用驅二竪丸。還有的脾胃先虛,無法控制水分,水溢出變成痰,水冷金寒而咳嗽的,應該服用六君子湯加減。也有的因為過度食用寒涼食物,脾胃受損,寒水挾著木氣上升侵犯肺胃,舊病未除,新病又起,如果再吃寒涼食物,必定危及性命,要緊急補土母,服用八味丸、六君子湯加炮附。還有的因為火灼傷肺金而咳嗽,清金降火,這誰都知道,岑連二冬知柏誤用,必將更嚴重,要緊急補北方瀉南方,服用六味丸、桔梗湯。補陰之後,再用人參黃芪救肺,使金土相生,才能算是掌握了先後順序。如果在壯水之前就用人參黃芪,陽火更加旺盛,金氣就會受傷。以上都是臟腑的餘症,不可輕視。而且咳嗽的病症,有新舊、虛實的差別。

新咳者,肺有實邪,風則散之(宜參蘇飲,)寒則發之(宜二陳湯加紫蘇、葛根、杏仁、

白話文:

剛開始咳嗽的人,是由於肺部有實質性病邪。

  • 如果是風邪引起,則用散風的藥(比如參蘇飲)。
  • 如果是寒邪引起,則用發散寒邪的藥(比如二陳湯,再加紫蘇、葛根、杏仁)。

桔梗,)熱則清之(宜金沸草散去麻黃、半夏、加薄荷、五味、杏仁,桑皮、貝母、

白話文:

桔梗:

  • 如果體質偏熱,則應清熱(建議使用金沸草散),去除麻黃、半夏,加入薄荷、五味子、杏仁、桑皮、貝母。

茯苓、桔梗、枇杷葉之屬,)火則瀉之(宜清火止咳湯,濕則除之(宜白朮湯,

白話文:

茯苓、桔梗和枇杷葉這些藥材具有利尿消炎的功效,如果體內有火熱,就需要用清火止咳湯來瀉火;如果體內有濕氣,就需要用白朮湯來去除濕氣。

)痰則滌之(宜加味二陳湯。)有久病忽咳,病雖久而咳則暴,亦為新咳,

白話文:

如果有痰,就用藥物清除痰液(可以加入二陳湯的藥材)。如果長期生病,突然出現咳嗽,雖然生病已久但咳嗽卻是突然發作的,這也屬於新發咳嗽。

必新傷風食也,風則疏之(宜消風寧嗽湯,)食則消之(宜大安丸去連翹、黃連,

加桔梗、枳實等,)即愈矣。久咳者,屬虛屬鬱。有由氣虛者(宜補中益氣。

白話文:

所有新的感冒都是由飲食引起的。如果是風寒感冒,就疏散它 (合適使用消風寧咳湯),如果是飲食引起的感冒,就幫助消化它 (合適使用大安丸,去掉連翹和黃連)。

)有由血虛者(宜阿膠四物湯。)有由血虛火盛,喘咳聲嘶者(宜岑連四物湯。

白話文:

肺熱咳喘

有些是由於氣血虛弱所致(宜服用阿膠四物湯)。有些是由於氣血虛弱,導致虛火上炎,出現喘咳、聲音嘶啞等症狀(宜服用岑連四物湯)。

)有氣血兩虛者(宜寧肺湯。)有虛勞嗽,痰熱渴汗者(宜滋陰清化丸。

白話文:

有氣血兩虛的人,適合用寧肺湯。有虛勞咳嗽,痰多、熱渴、出汗的人,適合用滋陰清化丸。

)有虛勞咳血痰喘者(宜五汁膏。)有虛勞嗽一二聲,無痰,夜則發熱,過則冷,

白話文:

若有身體虛弱、咳嗽咳血、痰喘等症狀的人(適合服用五汁膏)。 有身體虛弱、咳嗽一二聲、無痰、夜晚發熱、過後又感到寒冷的人,

睡多夢者(宜劫勞散。)有火鬱於肺,咳則有聲無痰者(宜桔梗湯。)有濕痰內鬱,

痰出則咳少止,少項又咳者(宜加味二陳湯。)而又有咳久傷脾,

白話文:

睡眠多夢的人(宜通過勞動散發體力)。

肺部有熱邪鬱積,咳嗽時有聲音但沒有痰(宜用桔梗湯)。

體內有濕痰積聚,

滿面生瘡者(宜人參蛤蚧散。)有久咳失音者(宜杏仁膏、清肺湯。

白話文:

  • 臉上長滿瘡痘的人(可以使用人蔘蛤蚧散)。
  • 有長期咳嗽導致失聲的人(可以使用杏仁膏、清肺湯)。

)有久咳失氣者(宜劫嗽丸。)有久咳面目浮腫者(宜葶藶散。)有久咳不止,

白話文:

有久咳失去氣力的人(宜服劫嗽丸)。

有久咳而臉色浮腫的人(宜服葶藶散)。

有久咳不止,

諸藥不效者(宜噙化丸、立效方。)有久咳成癆者(宜保和湯。)有久咳經年百藥不效,

白話文:

如果各種藥物都沒有效果(適合含化丸和立效方。)。如果咳嗽很久發展成肺結核(適合保和湯。)。如果有幾年時間的咳嗽,各種藥物都沒有效果,

餘無他症,與勞嗽異者(宜百部膏、烏梅膏。)有痰鬱火邪在中,成乾咳嗽者,

白話文:

除了上述之外,沒有其他症狀,與先前介紹的勞嗽不同(建議使用百部膏、烏梅膏治療),若有痰鬱火邪積聚於體內,導致乾咳的情況,

此症極難治,先用開劑(宜逍遙散重加桔梗,)後用補陰之品(宜本事鱉甲丸加熟地、

白話文:

這種疾病非常難以治療,先用中藥方劑(建議使用逍遙散,並加入桔梗),之後再使用滋補陰氣的藥品(建議使用鱉甲丸,並加入熟地)。

當歸、白芍、麥冬、阿膠、茯苓之屬。)咳之為病,又有四時晝夜之異:春嗽,

春氣上升也,宜清氣(宜二陳湯加川芎。)風咳遇春即發,為脾病,

健脾為主(宜異央散加止嗽藥。)夏嗽,炎火逼肺也,無黃連不愈(宜桔梗加石膏、

黃連。)秋嗽,燥金用事也(宜二陳湯加桑皮、天冬。)秋禾發嗽,交夏方愈,

乃寒包熱也,還須解表(宜二陳湯加柴胡、葛根。)冬嗽,風寒外束也,

亦須發散(宜二陳湯加麻黃、杏仁、羌活、防風。)五更嗽,或五更痰多,或清晨痰多,

總皆脾虛所致(宜六君子湯加炮薑。)日夜不咳,但朝晨咳幾聲,

火空則發也宜二陳加黃岑、桔梗、桑皮。)日夜亦嗽,惟早晨嗽更甚,胃中有食積,

白話文:

當歸、白芍、麥冬、阿膠、茯苓之類藥材,治咳嗽這種病,還要分季節和時間:春季咳嗽,是春氣上升所致,應以清氣為主;風寒咳嗽在春天發作,是脾臟病變,要健脾為主;夏季咳嗽,是炎熱逼肺所致,沒有黃連就難以痊癒;秋季咳嗽,是燥金當令所致;秋季收穫後出現咳嗽,在夏季就會好轉,這是寒包熱,還需解表;冬季咳嗽,是風寒外束所致,也需要發散;半夜五更咳嗽,或者半夜痰多,或者清晨痰多,都是脾虛所致;白天不咳嗽,但早晨咳嗽幾聲,是火虛所致;整天咳嗽,但早晨咳嗽更厲害,是胃中有食積所致。

至此時火氣流入肺中也(宜瀉白散加知母,或二母散,五更嗽同。)上半日咳,痰稠黃,

白話文:

此時火氣會流動到肺部。(可以服用瀉白散加入知母,或二母散,五更天的咳嗽情況也相同)上半日的咳嗽,痰液濃稠呈黃色。

胃火也(宜二陳湯加竹茹、貝母、石膏。)午後咳,痰黑粘滯,

陰虛火動也(宜六味作湯,加止嗽藥。)黃昏咳,腎經陽衰陰弱,虛火上炎也,

當補脾肺,生腎水,不可專用嗽藥(宜六味丸、六君子湯間服。)不論大人小兒,

白話文:

胃火旺盛時,應服用二陳湯加入竹茹、貝母、石膏。午後咳嗽,痰液黑色黏稠,屬於陰虛火旺,宜用六味地黃湯加止咳藥物。黃昏咳嗽,可能是腎經陽氣衰弱,陰氣虛寒,虛火上炎,需要補脾肺,滋生腎水,不可單純用止咳藥物,可服用六味地黃丸和六君子湯交替使用。無論大人小孩,都可依此調理。

黃昏熟睡中忽咳兩三聲,食積痰也,消其痰而咳自止(宜二陳湯加山楂、神麯、麥芽。

白話文:

傍晚熟睡中突然咳嗽兩三聲,是因為食物積滯產生的痰,消化掉痰液咳嗽就會自然停止(建議使用二陳湯加入山楂、神曲、麥芽。)

)後半夜嗽,風也(宜二陳湯加防風。)日輕夜重咳,血少也(宜二陳湯多加當歸即止。

)凡黃昏五更,上半夜咳屬實,後半夜咳屬虛,此又不可不知者。 總而言之,

咳嗽之因,共十有六:一日風嗽,風乘肺也,其脈浮,必兼鼻塞,流涕聲重,

白話文:

半夜咳嗽,可能是風寒引起的,可以服用二陳湯加入防風治療。白天咳嗽輕,晚上咳嗽重,可能是血虛,可以服用二陳湯加多一些當歸來改善。另外,黃昏和五更時,上半夜咳嗽屬於實證,後半夜咳嗽屬於虛證,這一點也要牢記。總之,咳嗽的原因有十六種:其中一種是風寒引起的咳嗽,風寒入侵肺部,脈象浮,常伴有鼻塞、流鼻涕、聲音重等症狀。

口乾喉癢,憎寒發熱,自汗惡風,煩躁,語未竟自咳(宜款冬花散、金沸草散。

白話文:

口乾舌燥、喉嚨癢,怕冷並發燒,身體冒汗但怕風,浮躁不安,話還沒說完就自動咳嗽 (建議使用款冬花散或金沸草散治療)

)二日寒嗽,脾肺皆受寒邪也,其脈弦微,必兼面白口甘,水反侮土,寡于畏也,

腹中大寒,痰白作泡,口甘涎沫者,胃寒不和,必以辛甘熱去之(宜紫蘇飲子、

白話文:

兩天的風寒咳嗽,是脾肺都受到了寒邪的影響,脈象會有些許弦象,一定會伴有臉色發白、口中甜的症狀,這是水反過來克制土的表現,對寒冷缺乏畏懼。

腹部非常寒冷,痰是白色的並且呈泡沫狀,口中甜且有口水泡沫,這是胃寒且功能失調的症狀,必須用辛辣甘甜溫熱的藥物來治療(適合用紫蘇飲子)。

半夏溫肺湯。)或有遇寒即發者,乃寒包熱也,解表則熱自除(宜桔梗湯加麻黃、防風、

白話文:

半夏溫肺湯。)或有遇寒即發者,是寒邪包裹熱邪,祛除表寒,熱邪自然消除(可用桔梗湯加入麻黃、防風)。

杏仁、陳皮、紫蘇、木通、黃岑。)大概寒傷肺而咳者,其脈緊,必兼鼻塞聲重,

憎寒發熱,無汗,煩躁,不渴胸緊,甚至音啞(宜二陳加麻黃、杏仁、桔梗。

)三日熱嗽,傷於暑熱而得嗽也,其脈數,必兼口燥,聲嘶,煩熱引飲,或吐涎沫,

白話文:

如果是因为寒气侵袭肺部而咳嗽,脉象会紧,还会伴随鼻塞、声音沉重,怕冷发热,不出汗,烦躁不安,口不渴,胸闷,甚至声音嘶哑。这种情况可以服用二陈汤加上麻黄、杏仁、桔梗。

如果是因为暑热伤肺而咳嗽,脉象会很快,还会伴随口干、声音嘶哑、烦热口渴、想要喝水,或者吐口水。

甚至咯血(宜洗肺散、岑半丸、黃連化痰丸。)須知咳嗽面赤,胸腹脇常熱,

白話文:

甚至咳血(可用洗肺散、岑半丸、黃連化痰丸治療)。要知道咳嗽面紅,胸腹脇部經常發熱,

惟足乍有時冷,其脈洪滑者,必熱痰留滯於內,故嗽而胸滿也(宜半黃丸、小陷胸湯。

)四日濕嗽,濕傷脾也,其脈濡細,必兼骨節煩疼,四肢沉重,或有汗,小便不利,

白話文:

只有腳部偶爾感到寒冷,而脈象洪滑的人,肯定是熱痰滯留在體內,所以咳嗽且胸悶(適合服用半黃丸和小陷胸湯)。

痰多(宜白朮、白朮丸。)五日鬱嗽,即火嗽也,其脈數,必兼面赤,或肺脹喘急,

睡不安,痰少,甚者乾咳而無痰,乃腎水活涸,邪火獨炎所致(宜清化丸、

白話文:

痰多(可以用白朮、白朮丸。)

五日鬱嗽 ,就是火嗽,脈搏會快,一定會伴有臉紅,或者肺部脹滿、喘氣急促的症狀。

清金降火湯。)六日勞嗽,虛勞咳嗽也,其脈細數,必兼盜汗出,痰多,作寒熱,

火升喘促,說緣酒色過度,虛勞少血,津液內耗,心火上炎,遂使燥熱乘肺,

白話文:

清金降火湯。六日勞嗽,是因為身體虛弱導致的咳嗽,脈搏細而數,一定伴有盜汗、痰多,發作時伴有寒熱。

唾咯膿血,上氣涎潮,其嗽連續不已也(宜人參清肺、訶黎勒丸、人參芎歸湯。

白話文:

吐出帶有膿血的痰,氣道中有痰液上湧,咳嗽連續不斷(建議使用人參清肺湯、訶黎勒丸、人參芎歸湯)。

)七日食積嗽,傷食生痰,久積發咳也,其脈數硬,必兼胸滿噫酸,發熱,

或皂莢壅滯喘滿,皆由胃火上炎,衝逼肺氣,久而不愈也,此非青黛、

白話文:

七天因為飲食過量導致積食咳嗽,食物傷胃生成了痰,長時間積累會引發咳嗽,這種情況脈搏會顯得快而有力,一定會伴有胸脹、噯氣和反酸,以及發熱的症狀。

有時候會因為皂莢堵塞造成喘促胸脹,這都是由於胃火上升,影響到肺的功能,長時間不好轉的結果。這種情況單用青黛是不夠的。

瓜蔞不除(瓜蔞丸、二母寧嗽湯。)總之,凡有食積者,必面青黃白不常,

白話文:

如果瓜蔞(即瓜蒂)無法消除(可服用瓜蔞丸或二母寧嗽湯)。總的來說,凡是有食積(消化不良)的人,通常會出現面色青黃白等異常變化。

面上如蟹爪路,一黃一白者,此又可望色而知也。八曰氣嗽,七氣積傷成咳也,

白話文:

  1. 面色像螃蟹的爪子,一黃一白的,從面色可以看出。

  2. 氣嗽:由七氣積傷而成的咳嗽。

其脈浮洪滑數,必兼上氣喘急,痰涎凝結,或如敗絮,或如梅核,滯塞咽喉,吐不出,

咽不下,多因七情鬱結,或勞傷脾肺,甚而多吐膿血,漸成肺萎,將作勞瘵也。

白話文:

脈象浮洪滑數,一定會伴有上氣喘急,痰涎凝結,有時像破棉絮,有時像梅核,堵塞在咽喉,吐不出來,也吞不下去,多是由於情緒鬱結,或者勞累損傷了脾肺,嚴重時會大量咳出血和膿液,逐漸形成肺萎縮,將會發展成肺結核。

然氣嗽一症,婦人多有之(宜團參飲子、蘇子降氣湯、星香丸。)九曰痰嗽,

嗽動便有痰聲,痰出即嗽止也,其脈浮滑,必兼胸膈滿,痰涎多,或寒熱交作,

白話文:

然而咳嗽的症狀,女性多有發生。可以使用團參飲子、蘇子降氣湯、星香丸治療。

另外,有痰咳、咳嗽的症狀。

面浮如盤,緣濕痰在胃,上干於肺也(宜半瓜丸、滴油散、澄清飲。)其有一種發咳時,

白話文:

臉浮腫得像盤子一樣,這是因為濕痰滯留在胃中,往上影響到肺部所致。

治療方法:可以使用半瓜丸、滴油散、澄清飲。

還有一種情況,在發咳的時候。

直至頓吐飲食,痰物俱盡,方小安者,此乃肝木尅脾土,風痰壅盛所致也(宜白圓子。

)十曰乾嗽,肺中無津液也,其脈細澀,必兼氣弱或促,乃痰鬱火邪於肺中,

輕則連咳數十聲,方有痰出,重則雖多咳亦無痰,故為乾咳嗽,極難治,

始宜用苦桔梗以開之,再用補陰降火之劑,不已,則成勞瘵,

白話文:

等到完全吐出吃進的食物和痰液,才稍微舒服些,這是因為肝木克脾土,風痰阻塞所導致的。(應該吃白圓子。)十種咳嗽中的乾咳,是肺中沒有津液,脈象細澀,一定伴隨著氣虛或氣促,這是痰火邪氣鬱結在肺中,輕則連續咳嗽幾十聲,才會有痰出來,重則即使咳嗽很多次也沒有痰,所以叫做乾咳,非常難治,一開始要用苦桔梗來疏通,再用滋陰降火的藥物,如果仍然不好,就會變成勞瘵。

在不得志者多患此(宜乾嗽補肺膏、加味二母丸、瓊玉膏。)十一曰血嗽,

嗽而多唾瘀血也,其脈浮芤而數,必兼喉中有腥氣,或因上焦有熱,血瘀沉悶,

白話文:

失意者容易罹患此病(宜用乾嗽補肺膏、加味二母丸、瓊玉膏)。第十一種是血嗽,

嗽聲連並,氣不得透(宜桑皮散,)或因打撲損傷肺氣作咳,多吐黑血(宜當歸散。

)十二曰酒嗽,傷酒而成也,說酒大熱有毒,或冷熱兼飲,日久漸傷胃脘,

白話文:

  • **嗽聲連並,氣不得透:**咳嗽聲不斷,呼吸困難(宜服「桑皮散」)。
  • **或因打撲損傷肺氣作咳,多吐黑血:**因打擊或意外損傷導致肺氣受傷而咳嗽,且咳出大量黑血(宜服「當歸散」)。

其氣結聚不流,致成濕痰作嗽(宜瓜蔞青黛丸、瓜蔞杏連丸、蜂薑丸。)十三曰久嗽,

諸般嗽久也,說積痰留聚肺脘,粘滯如膠,以致氣不升降,或上氣喘急(宜蜂薑丸、

白話文:

如果氣體凝聚不通暢,就會形成濕痰導致咳嗽。(可服用的藥方包括:瓜蔞青黛丸、瓜蔞杏連丸、蜂薑丸。)第十三類:久咳

貝母湯、加味百花膏。)並有至數十年不癒者(宜馬兜鈴丸、潤肺除嗽飲。

)十四曰火嗽,火熱嗽也。其脈洪數,必兼面赤,煩渴引飲,有聲痰少。

白話文:

用貝母湯、加味百花膏治療。還有數十年無法治癒的(可以使用馬兜鈴丸、潤肺除嗽飲)。

或由肺家積熱(宜清肺飲。)或由傷寒潮熱,痰盛,胸脇痛(宜柴胡枳桔湯。

白話文:

  1. 或由肺家積熱: 肺部積聚了熱氣,應該用清肺飲治療。

  2. 或由傷寒潮熱,痰盛,胸脇痛: 由於傷寒導致潮熱、痰液增多、胸脇疼痛,應該用柴胡枳桔湯治療。

)或由火肺鬱脹,氣急息重(宜大肉。)說以肺腎二經,乃人身之化源,二經有虧,

則化源絕,故痰火益盛,而嗽發不止,也(宜滋陰清化丸。)十五曰夜嗽,陰虛嗽也,

多屬腎氣虧損,火炎水涸或津液壅而為痰,故夜間屬陰分,陰氣相感,故咳聲不絕,

至曉方緩,或兼口苦,胸痞,脇痛,多吐涎沫,不進飲食,故夜咳必用知母,

切忌生薑,以其辛散,恐複傷陰也。古人多以六味丸加知、柏、天冬、貝母、

白話文:

如果因肺熱鬱結導致呼吸急促,氣喘吁吁,可以用大肉調理。因為肺腎兩經是人體的化生之源,兩經虧損,化源就會枯竭,所以痰火更加旺盛,咳嗽不止,可以用滋陰清化丸來治療。夜間咳嗽多屬於陰虛所致,往往是腎氣虧損,火熱傷陰,津液虧損導致痰多,由於夜間屬陰,陰氣相互感應,所以咳嗽不斷,直到早上才緩解,還可能伴有口苦、胸悶、脅痛、多吐唾液、食慾不振等症状。因此,夜咳一定要用知母,忌用生薑,因為生薑辛散,容易再次傷陰。古人治療夜咳,常用六味丸加上知母、柏子仁、天冬、貝母等藥物。

橘紅治之,所以滋化源也(宜滋陰清化丸、麻黃蒼朮湯。)十六曰天行嗽,

感時行之氣作咳也,說因時令不正,人多感冒,以致痰盛,寒熱,

白話文:

橘紅可以治療這種咳嗽,因為它能滋養化解病因(此時建議服用滋陰清化丸或麻黃蒼朮湯)。第十六種咳嗽是流行性感冒引起的咳嗽。

或鼻塞聲重(宜人參飲子、一服散。)而亦有四時感受風寒作嗽,

白話文:

或者鼻子不通塞、聲音沙啞沉重(可以服用人參飲子、一服散)。另外還有因受風寒引發四時咳嗽的,

不盡由一時天行之氣者(宜參蘇飲。)由是以治諸咳,庶幾用藥皆有關竅,

而罔弗奏央矣。 【脈,法】,(咳嗽哮喘肺萎肺癰。)《內經》曰:喘鳴肩息者,

脈實也,緩則生,急則死也。《脈訣》曰:咳嗽所因,浮風緊寒,數熱細濕,

房勞澀難。右關濡者,飲食傷肺。左關弦短,疲極肝衰。浮短肺傷,法當咳嗽。

五臟之嗽,各視本部。浮緊虛寒,沉數實熱。洪滑多痰,弦澀少血。形盛脈細,

不足以息,沉小伏匿,皆是死脈。惟有浮大而嗽者生。外證內脈,參考調停。

《正傳》曰:關上微為咳,脈弦或緊為寒,脈浮為風,脈細為濕,脈數為熱,

白話文:

如果咳嗽不完全是由當時的天氣引起的,就可以参考蘇飲。治疗咳嗽要讲究用药方法,这样才能有效。

根据脉象,咳嗽、哮喘、肺萎、肺痈可以区别对待。《内经》说,喘鸣肩息,脉象实,脉缓则生,脉急则死。《脉诀》说,咳嗽的原因有外感风寒、热邪、湿邪,也有房事过度、劳累过度。右关脉濡,是饮食伤肺;左关脉弦短,是疲劳过度,肝气衰弱;浮脉短,是肺气受损,通常会咳嗽。

五脏的咳嗽,要根据各自的特性来治疗。浮脉紧,是虚寒;沉脉数,是实热;洪脉滑,是痰多;弦脉涩,是血少;形体强壮但脉细弱,是气不足;沉脉小而隐没,是死脉;只有浮脉大而咳嗽的,才算有救。

要结合外在症状和内在脉象,综合调理。

《正传》说,关上脉微弱,是咳嗽;脉弦或紧,是寒证;脉浮,是风邪;脉细,是湿邪;脉数,是热证。

脈沉為留飲,沉數為實熟,洪滑為多痰,脈浮軟者生,沉小伏匿者死。又曰:

喘脈滑而浮者生,澀而數者死,大抵宜浮遲,不宜急數。又曰:咳逆脈浮而緩者易治;

弦急而按之不數者難治;脈急或促或微皆可治;脈代者死;右關脈弦者,木乘土位,

難治。仲景曰:咳唾膿血,脈數虛,為肺萎,數實為肺癰。《脈經》曰:

喘脈滑而手足溫者生,脈澀而手足寒者死,數者亦死,為其形損故也。又曰:

肺癰唾血,脈緊強者死,滑者生。《回春》曰:喘急脈沉,肺脹停水,氣逆填胸,

脈必沉取,沉而實滑,身溫易愈,身冷脈浮,尺澀難補。《入門》曰:咳逆上氣,

白話文:

脈搏沉而弱,說明體內留有積液;沉而數,表示病情已發展到實證階段;脈搏洪大而滑,則說明痰多;脈搏浮而軟,預示著生命力旺盛;脈搏沉而微弱且隱藏,則意味著死亡。此外,喘息的脈搏,如果滑而浮,則预示着生命力强;如果涩而数,则预示着死亡。總而言之,脈象宜浮而緩,不宜急而數。又說,咳嗽逆氣,脈搏浮而緩的容易治癒;脈搏弦急,按之不數的難治;脈搏急促或微弱的都可以治癒;脈搏代脈的則會死亡;右關脈弦,則代表木剋土,難以治療。仲景說,咳嗽吐出膿血,脈搏數而虛,是肺萎,數而實是肺癰。《脈經》說,喘息的脈搏,如果滑而手足溫暖,則預示着生命力強;脈搏涩而手足冰冷,則預示着死亡,數脈也預示着死亡,因為身體已經損傷。《回春》說,喘息急促,脈搏沉,則代表肺部脹滿積水,氣逆充塞胸腔,必須取沉脈;沉而實滑,體溫正常,則容易治癒;體溫下降,脈搏浮,尺脈澀,則難以治療。《入門》說,咳嗽逆氣上衝,...

脈散者死。散即數也。咳逆脈數,為火刑金,故必死。

,,【咳嗽之因】,《內經》曰:人感於寒,微則為咳,甚則為洩、為痛。河間曰:

經云秋傷於濕,冬生咳嗽者,說傷濕積於脾也。大抵秋氣宜清肅,若反動之,

氣必上沖為咳嗽,甚則動脾濕而為痰也,是知脾無留濕,雖傷肺氣,亦不為痰。

若有痰而寒少熱多,故咳嗽。是咳嗽非專主於肺病,以肺主皮毛,而司於外,

故風寒先能傷之也。經云:五臟六腑皆能使人咳,非獨肺也。各以其時主之而受病焉。

非其時,則傳以與之也,所病不等。風寒燥濕火,皆能令人咳,惟濕病痰飲入胃,

白話文:

脈搏散亂的人會死,散亂就是指脈搏跳動過快。咳嗽且脈搏跳動頻繁,代表火氣過盛克制金氣,因此必定會死。

留之而不行,上入於肺則為嗽。假令濕在心經,謂之熱痰;濕在肝經,謂之風痰;

濕在肺經,謂之氣痰;濕在腎經,謂之寒痰。各隨症用藥。又曰:無痰有聲曰咳。

肺氣傷而不清也。無聲有痰曰嗽,脾濕動而為痰也。有痰又有聲則曰咳嗽耳。

【喘咳由腎家虛】,《直指》曰:腎虛不能納氣歸元,故氣逆。咳喘痰盛,

或喘或脹,髓虛多唾,足冷骨痿,胸腹百骸俱為牽掣,咳愈重,聲愈乾,

當於受病之處圖之。又曰:肺出氣,腎納氣,凡咳嗽暴重,動引百骸,

自覺氣於臍下逆奔而上,此腎虛不能納氣也,當以補腎為主,毋徒寧肺。

,,【咳嗽不治症】,《靈樞》曰:咳而羸瘦,脈堅大者死;咳而脫形發熱,

白話文:

如果痰液停留在體內不排出,往上進入肺部就會引起咳嗽。假設痰濕停留在心經,就叫做熱痰;停留在肝經,就叫做風痰;停留在肺經,就叫做氣痰;停留在腎經,就叫做寒痰。不同的痰症要根據情況用不同的藥物治療。還有人說,沒有痰卻有咳嗽的聲音,叫做咳,是因為肺氣受損而不能清利。沒有聲音卻有痰,叫做嗽,是因為脾濕升發而形成痰液。有痰又有聲音就叫做咳嗽。

喘咳是因為腎臟虛弱,而《直指》中提到,腎虛不能將氣收納歸元,所以氣逆上衝。導致咳嗽喘息,痰液很多,有時喘有時脹,骨髓虛弱,容易流口水,腳冷,骨頭軟弱無力,胸腹和全身骨骼都感到牽扯疼痛。咳嗽越嚴重,聲音就越乾啞,應該針對受病部位治療。書中還提到,肺臟主出氣,腎臟主納氣。如果咳嗽非常嚴重,牽動全身,並且感覺氣逆衝上來,這是腎虛不能納氣所致,應該以補腎為主,不要只顧著滋養肺臟。

《靈樞》中提到,如果咳嗽導致身體消瘦,脈象堅實有力,就會危及生命;如果咳嗽導致形體消瘦,發燒,也是不祥之兆。

脈小堅急者死。《入門》曰:凡咳喘至肺脹有咽瘡,失音者必死;脈數有熱,

喘嗽吐血上氣不得臥者死。《正傳》曰:久嗽不止,成癆聲啞,或喉中生瘡者不治。

《丹溪》曰:咳嗽肺脹,鬱遏不得眠者,為難治也。,【禁忌法】,《入門》曰:

凡久嗽,忌用人參、半夏、陳皮等燥藥,久喘亦忌人參。凡氣嗽,忌罌粟殼、

肉豆蔻等澀藥。丹溪曰:凡咳嗽,口乾咽燥而有痰者,忌南星、半夏,宜瓜蔞仁、

貝母。若有飲水者,又忌瓜蔞,恐膩膈。,【導 引】,《保生秘要》曰:

伸足坐定雙捏兒訣,用力撐起,低頭躬身漸下,以兩手扳足尖三次,隨原訣用力仰起,

白話文:

脈搏細小堅硬急促的人會死亡。《入門》中說:凡是咳嗽喘息到肺部脹滿,伴有咽喉潰瘍,失聲的人必然會死;脈搏快速且有熱感,喘息咳嗽吐血,呼吸困難無法平躺的人也會死亡。《正傳》中說:長期咳嗽不止,導致肺癆聲音嘶啞,或者喉嚨中長出潰瘍的人無法治療。《丹溪》中說:咳嗽肺部脹滿,心情鬱悶無法入睡的人,很難治療。【禁忌法】,《入門》中說:凡是長期咳嗽,忌用人參、半夏、陳皮等燥熱的藥物,長期喘息也忌用人參。凡是氣喘咳嗽,忌用罌粟殼、肉豆蔻等收斂的藥物。丹溪說:凡是咳嗽,口乾咽燥且有痰的人,忌用南星、半夏,宜用瓜蔞仁、貝母。如果喝水的人,又忌用瓜蔞,恐會阻塞腸胃。【導引】,《保生秘要》中說:伸直雙腿坐穩,雙手捏成兒訣,用力撐起,低頭彎腰慢慢向下,用雙手扳住腳尖三次,然後按照原來的訣竅用力仰起,

次咽津下降幽闕。如此躬法二十四回,養靜半香效。

,,【運,央】,《保生秘要》曰:此症有三種:或感風寒而嗽,或因心火妄動,

灾於肺竅,但用歸元凝神一法封固,火不上行,肺竅不癢,其嗽自止。

卻寒嗽持守微用閉法,卻火嗽但用封固取靜,後引腎水澆灌肺火,周旋度數,

肺得水潤,嗽自然止。,哮肺病也,當先辨哮與喘與短氣三症之相似而不同。

李氏士材曰:喘者,促促氣急,嗡嗡痰聲,張口抬肩,搖身擷肚;哮者,與喘相類,

但不似喘開口出氣之多,而有呀呷之音。呷者口開,呀者口閉,開口閉口,俱有聲音。

呀呷二音,合成哮字,以痰結喉間,與氣相擊,故呷呀作聲。短氣者呼吸雖急,

白話文:

先將喉嚨裡的唾液咽下,降至幽門,如此做二十四次,靜坐半炷香的時間,就能起到養生的效果。

而不能接續,似喘而無痰聲,亦不抬肩,但肺壅而不能下。按士材分別三症,

至為精細,臨症時所當詳察。哮之一症,古人專主痰,後人謂寒包熱,

白話文:

這不能接上氣來,像是喘但沒有痰聲,也不聳肩,只是肺部阻塞無法下降。按照士材區分的三種症狀,非常精細,在臨診時應詳細觀察。哮這種病症,古人專門認為是痰造成的,後人則說是寒包火。

治須表散(宜陳皮湯,冬加桂枝。)竊思之大都感於幼稚之時,客犯鹽醋,滲透氣脘,

一遇風寒,便窒塞道路,氣息急促,故多發於冬初,必須淡飲食,

白話文:

治療感冒應該使用表散法(建議使用陳皮湯,冬天加桂枝)。我認為大多數感冒都是孩提時代接觸到生冷食物,導致客邪侵犯脾胃,滲透到氣管中。

行氣化痰為主(宜千金湯能治一切哮。)禁涼劑恐風邪難解也,禁熱劑恐痰火易升也,

白話文:

以促進氣血流通和化痰為主要治療方針(常用的「千金湯」可以治療各種哮喘)。禁止使用寒涼藥物,因為會加重風邪的影響,也禁止使用熱性藥物,因為容易導致痰火上升。

蘇子、枳殼、青皮、桑皮、桔梗、半夏、前胡、杏仁、山梔皆治哮必用之藥。

士材謂先於八九月末寒時,用大承氣下其熱,至冬寒無熱可包,此法大妙。

白話文:

蘇子、枳殼、青皮、桑皮、桔梗、半夏、前胡、杏仁、山梔都是治療哮喘必用的藥物。

張景岳說,在八九月天氣轉涼的時候,先用大承氣湯來清泄體內的熱,到了冬天寒冷時就沒有熱可以困擾人了,這個方法非常好。

而又有食哮(宜清金丹,)有水哮(宜水哮方,)有風痰哮(宜千緡導痰湯,

白話文:

不同的哮喘類型有不同的治療方法:

  • 食物引起的哮喘:建議服用清金丹。
  • 水引起的哮喘:建議使用水哮方。
  • 風痰引起的哮喘:建議使用千緡導痰湯。

)有年久哮(宜皂莢丸、青皮散,若服青皮散癒後,宜用半夏八兩,石膏四兩,

白話文:

有長期哮喘的人(適用於皁莢丸、青皮散。如果服用了青皮散後痊癒,應該再使用半夏八兩、石膏四兩,

蘇子二兩,丸服。)皆當隨症治之,無不可以斷其根也(宜定喘湯。

),,【哮病證治】,《入門》曰:哮以聲響言,喘以氣息言。《綱目》曰:

白話文:

苏子二两,做成药丸服用。都应该根据症状来治疗,没有不能根治的。适宜使用定喘汤。

关于哮喘的治疗,《入门》说:哮喘的声音是指呼吸时发出的声响,喘是指呼吸急促的气息。《纲目》说:

哮喘遇冬則發者有二症,一由內外皆寒,須用東垣參蘇溫肺湯,一由寒包熱,

白話文:

哮喘在冬天發作時有兩種情況:

  • **一是由於內外都受寒:**需要使用東垣參蘇溫肺湯。
  • 一是由於熱被寒包住:

須用越婢加半夏湯表散之。《正傳》曰:喘促喉中如水雞聲者謂之哮,

氣促而連續不能以息者謂之喘。,喘,肺病也。《內經》論喘之因甚多,

獨諸病喘滿,皆屬乎熱一語,足為綱領。王海藏云:氣盛有餘便是火,氣盛當作氣衰,

有餘當作不足,肺氣果盛有餘,則清肅下行,豈複為喘,皆以其火入肺,炎爍真陰,

氣衰不足,故喘。所謂盛有餘者,非肺之氣,肺中之火也。海藏誠發千古之精奧,

而猶末究火所由來。火之有餘,即水之不足,諸逆衝上,皆緣壯火食氣,銷爍肺金。

真陰虛,故火益旺,其症多自小腹下火起而上,左尺大而虛,非四物陰血之劑可療。

白話文:

需要使用越婢加半夏湯來治療,以達到散表的效果。《傷寒論》中記載:呼吸急促,喉嚨發出像水雞一樣的聲音,稱為哮喘;

呼吸急促,連續不斷地喘不過氣來,稱為喘。喘,是肺部的疾病。《黃帝內經》中論述了喘息的病因,

其中“諸病喘滿,皆屬乎熱”一句,可以作為治療喘息的綱領。王海藏說:氣盛有餘就等於有火,氣盛應該理解為氣衰,

有餘應該理解為不足。肺氣如果過於旺盛,就會下降清肅,怎麼可能出現喘息呢?都是因為火入肺,灼傷真陰,

氣衰不足,所以才會喘息。所謂盛有餘,指的是肺中的火,而不是肺氣本身。海藏先生真正揭示了千古以來醫學的精妙,

但還沒有完全探究火的根源。火有餘,就代表水不足,諸逆衝上,都是因為壯火食氣,耗損肺金。

真陰虛弱,所以火更加旺盛,這種病症通常從小腹下焦的火氣上衝而起,左腳尺脈虛大,不是單靠四物湯來滋補陰血就可以治療的。

下焦龍火,亦非寒涼可降。其挾痰者,乃水挾木火而上,非竹瀝枳半能消,

必當補瀉兼行(宜六味作湯,加麥冬、五味子,大劑濃煎服之,)則水自升,火自降,

白話文:

下焦的熱症,也不是單靠寒涼藥物就能降下來。如果是夾有痰的情況,這是水液和肝火一起上升造成的,不是單用竹瀝和半夏之類的藥物能夠消除的。

必須要補益和泄熱同時進行(適合用六味地黃湯,加上麥冬、五味子,用大劑量濃煎後服用),這樣水分自然會上升,熱症也會下降。

痰自消。若六脈俱沉實,遍身痰氣火氣,坐臥不得,則又不在此例(宜黃連膏。)總之,

白話文:

痰液自然消散。但如果六脈都沉重有力,全身都有痰氣和火氣,坐臥不安,則不屬於此例(應使用黃連膏)。總的來說,

喘因雖多,而其原未有不由虛者,元氣衰微,陰陽不接續,最易汗脫而亡,一時難救。

古人言諸般喘症,皆屬惡候是也,說人身氣血陰陽,如連環式樣一般。

★★兩圈交合之中,一點真陽,命也。牽扯和勻即呼吸調息也,若不接續,

即見鼻扇唇青,掀胸抬肚,張口搖肩等狀,脈亦不續,無神即死,

故凡喘皆不可忽視也。試條列之:火鬱喘,六脈俱澀,或沉伏,四肢厥冷,

拂拂氣促而喘,以為有餘,脈卻不緊數,以為陰虛,尺脈又鼓指,寒熱俱難投,

惟當宣散畜熱(宜逍遙散加黃連、吳萸,)使之發汗,既癒,

再養陰和陽(宜六味丸)乃佳。水氣喘促,乃水氣逆行乘肺,肺得水而浮,喘不能臥,

白話文:

喘息的原因雖然很多,但根本上都源於虛弱。元氣衰微,陰陽失調,很容易導致汗液流失而死亡,急救都很難。古人說各種喘症都是凶兆,因為人體的氣血陰陽就像環環相扣一樣。兩圈交合之中,那一點真陽就是生命。牽扯和勻就是呼吸調息,如果失調,就會出現鼻翼扇動、嘴唇青紫、胸部起伏、腹部鼓脹、張口搖肩等症狀,脈象也不連貫,沒有精神就會死亡。所以,任何喘息都不能輕視。比如,火鬱喘,脈象沉澀,四肢冰冷,呼吸急促,看似有餘,但脈象不緊不數,像是陰虛,尺脈又跳動,寒熱難以辨別,應該宣散積熱,使之出汗,病癒後再滋陰補陽。水氣喘,是水氣逆行侵犯肺部,肺部積水而上浮,導致喘息不能平臥。

氣不宣通,當從小便去之(宜桂苓甘朮湯、腎氣丸。)風寒外束喘,喘必有力,其氣粗,

白話文:

氣不通暢,應該從小便排解出來(可以使用桂苓甘朮湯、腎氣丸)。風寒從外部束縛而引起的喘,喘息一定有力量,呼吸氣粗。

有餘之喘也(宜三拗湯。)勞碌氣虛喘,必呼吸急促(宜六君子湯。)胃虛喘,抬肩擷肚,

白話文:

有餘之喘:

氣喘較重,適宜使用三拗湯。

勞碌氣虛喘:

因過度勞累而氣虛導致喘息,會伴隨呼吸急促,適宜使用六君子湯。

胃虛喘:

因胃虛弱導致喘息,會有聳肩、抬起腹部等症狀。

喘而不休(宜五味子湯。)食喘,凡病初起即喘急,多食,或放屁,或咬人,或見壯脈,

白話文:

喘氣不止(適合使用五味子湯)。飲食喘氣,所有疾病一開始就喘急,食量大增,或放屁,或咬人,或發現強壯有力的手腕脈搏。

皆食重之故,消其食自愈(宜資生丸。)痰喘,動作便有痰聲(宜先服定喘加瓜蔞三劑,

白話文:

由於飲食過量導致疾病,因此只要幫助患者消化食物,疾病就會自行痊癒(建議服用資生丸)。另外,如果患者有痰喘的症狀,在活動時就會有痰聲(建議先服用定喘加瓜蔞三劑藥方)。

次照痰症治。)痰甚喘,痰聲更甚,喘不休(宜神仙住喘湯。)氣喘,

白話文:

应该按照痰症来治疗。如果痰很多并且喘息严重,痰声也非常大,喘息不停的话,应该使用神仙住喘湯。气喘,

呼吸急促無痰聲(宜定喘湯。)火喘,乍進乍退,食則減,已則發(宜桔梗二陳湯。

白話文:

呼吸急促但沒有痰聲(適用定喘湯。)

火喘,症狀時好時壞,進食時症狀減輕,不進食時症狀發作(適用桔梗二陳湯。)

)暑喘,遇暑熱即病(清暑益氣湯。)濕喘,不論內蒸外感,皆胸滿,張口促急,

白話文:

暑喘: 一遇到炎熱就發病(可以用清暑益氣湯)。

濕喘: 不論是內部濕氣蒸發還是外部受潮,都表現為胸悶、張口呼吸急促。

以利水為要(宜滲濕湯。)陰虛喘,火自臍下上衝,便喘不休(宜四物加知柏、麥冬、

五味,間服六味丸。)肺癰喘,必口燥,胸中隱隱痛,吐膿,右寸脈數實,

白話文:

  • 以排出體內水分為主要治療目標(可以使用滲濕湯)。
  • 如果出現陰虛喘,從肚臍下方感覺到熱氣往上衝,就會不停地喘氣(可以使用四物湯加入知柏、麥冬)。

以保金化毒為主(宜桔梗湯加防風、橘紅、金銀花、麥冬。)肺萎喘,唾有膿血,

白話文:

以扶持肺氣、解毒化痰為主。(建議使用桔梗湯,並添加防風、橘紅、金銀花、麥冬。)肺部收縮喘鳴,咳出黃膿帶血。

或濁痰(宜紫菀散。)肺脹喘,上氣煩躁,目如脫狀,脈浮而大(宜越婢加半夏湯,

)脈浮,心下必有水氣(宜小青龍加石膏。)藥後喘,或其人素來勞倦氣虛,

白話文:

如果有濃痰(應該使用紫菀散。)肺部脹大喘息,上氣不接下氣並且煩躁,眼睛好像要突出一樣,脈搏浮而且大(應該使用越婢加半夏湯,

)脈搏浮,心下一定有水氣(應該使用小青龍加石膏。)用藥之後仍然喘,或者這個人平時就因為過度勞累而氣虛,

或當病後用攻伐藥太過,以致喘不能收(宜補中益氣湯。)忽作喘,必因感風感氣,

白話文:

  • 如果在生病後使用了過多的攻伐藥物,導致喘息無法平息(可以使用補中益氣湯)。
  • 突然出現喘息,一定是因為受了風邪寒氣的影響。

或多食飲酒而然,須兼所感治之(宜以定喘湯為主,各加所感藥。)似喘非喘之喘,

由陽明之氣下行,胃絡不和,逆而上出也(宜六君子湯。)似火非火之喘,真元耗極,

腎氣上奔,四肢厥冷,面赤煩躁惡熱,此非邪火,乃命門真火離宮不歸,兩寸浮數,

兩尺微弱,用涼藥似稍快,少頃依然,此當細求其緒,

與以助元接真鎮墜之品(宜六味丸、腎氣丸,生脈散送下)覺氣稍定,

複用大劑以鎮於下,或可回生(宜大齊參、耆,加故紙、牛膝、阿膠。

)小兒行走氣急作喘,必是食,食喘必兼感,如感風疏風,感氣開氣,受驚鎮驚,

白話文:

如果病人是因為過度飲食或飲酒導致喘息,就必須兼顧病因進行治療,以定喘湯為主方,並根據病因添加相應藥物。如果病人看起來像喘又不像喘,可能是陽明之氣下行,胃絡不和,逆而上衝所致,可服用六君子湯。如果病人像是著火又不像著火,可能是真元耗盡,腎氣上衝,導致四肢厥冷,面色發紅,煩躁惡熱。這並不是邪火,而是命門真火離宮不歸,寸脈浮數,尺脈微弱,用涼藥似乎起效很快,但不久又會復發。這種情況需要仔細探究病因,使用補元接真、鎮墜之品,例如六味丸、腎氣丸,配合生脈散送服。當氣息稍稍平穩後,再用大劑藥物鎮住病情,或許能起死回生,可用大齊參、人參,加入故紙、牛膝、阿膠。小兒行走時氣喘吁吁,多半是因為飲食不當,食喘必兼有感受風寒等外邪,需根據病因分別治療,例如感風則疏風,感氣則開氣,受驚則鎮驚。

加入消食中自癒(宜以平胃散為主,各加所感藥。)老人動即作喘,皆由虛衰,

白話文:

消化不良可自行治療(建議以平胃散為基礎,再加入對症的藥物)。年紀大的人一動就喘,都是因為體質虛弱所致。

必用補益,不可專任定喘之劑(宜嵩崖脾腎丸。)喘遇秋冬即發,寒包熱也,

白話文:

要使用補養脾腎的藥,但不能只依賴定喘的藥方(可以使用嵩崖脾腎丸)。喘息在秋冬季節發作,是寒氣包圍熱氣導致的。

解表則愈(宜陳皮湯。)喘不休,汗出如油,氣脫也,不治,惟獨參湯濃煎多服,

或可少延時日。種種喘症,皆當詳察治之,至用藥,通忌斂澀升發燥熱酸鹼之品,

白話文:

排除體表的病邪就能痊癒(可以使用陳皮湯治療)。呼吸困難不止,汗出如油,是因為氣脫,無法治療,只能喝濃煎的多參湯來試試。

降氣清火潤肺,方為治喘平和之法(宜通用蘇子、桑皮、枇杷葉、前胡、烏藥、枳殼、

白話文:

要平緩地治療哮喘,應採用能降氣、清熱、潤肺的方法。常用的藥物包括蘇子、桑皮、枇杷葉、前胡、烏藥、枳殼。

半夏、山梔、元參、知母、青黛、黃岑、梨肉、貝母、杏仁、花粉、桔梗、橘紅、

天冬、麥冬等。)孫慶曾先生云,凡喘,皆不可輕視,言易治,旨哉言乎,

誠見乎喘病之重,而治喘之難也,臨症者慎旃。,【喘急形症】,《肉經》曰:

肺主氣,形寒飲冷則傷肺,故其氣逆而上行,衝衝而氣急,喝喝而息數,張口抬肩,

搖身掀肚者是為喘。丹溪曰:喘急者,氣因火鬱,而成稠痰在肺胃也。《入門》曰:

呼吸急促者謂之喘,喉中有聲響者謂之哮,虛者氣乏身冷,痰如冰,實者氣肚胸滿,

身熱便硬。又曰:有起居如故,而息有音者,乃肺之絡脈逆,而不得隨經上下也。

白話文:

半夏、山梔、元參、知母、青黛、黃岑、梨肉、貝母、杏仁、花粉、桔梗、橘紅、天冬、麥冬等藥材。孫慶曾先生說,任何喘病都不能輕視,說容易治好,這是錯誤的說法。這的確反映出喘病的嚴重性,以及治療喘病的困難。臨床醫生要謹慎小心。

《肉經》記載:肺主氣,如果受寒飲冷,就會傷肺,所以肺氣逆行而上,呼吸急促,張口抬肩,搖身掀肚,這就是喘病。丹溪說:喘急是因為火鬱導致痰液粘稠,堵塞肺胃。

《入門》說:呼吸急促稱為喘,喉嚨有聲音稱為哮,虛證者氣力不足,身體寒冷,痰液如冰,實證者氣滿胸腹,身體發熱,大便乾硬。還說:有些人表面上生活如常,但呼吸有聲音,這是因為肺部的絡脈逆行,不能順著經脈上下運行。

又曰:喘非風寒傷肺,則痰火脹急,風寒則祛散,痰火則疏導,

但火熱者亦不可純用苦寒,宜溫以劫之。又曰:凡喘未發,以扶正為主,

已發以散邪為主。,【喘由腎虛】,《得效》曰:下元虛冷,腎氣不得歸元,

上喘氣急,安腎丸、八味丸主之。,【喘嗽聲嘶】,丹溪日;聲嘶者,

由血虛受熱也,蛤粉、青黛,蜜丸,時常含化。,【喘病不治症】,仲景曰:凡喘,

煩躁無脈,身冷神昏者死;發汗如油,汗出如珠不流,抬肩擷肚,喘而不休,

及膈前高起,手足厥冷,脈散及數者,皆死。《直指》曰:汗出發潤喘者為肺絕,

白話文:

另外說,喘不過氣不是因為風寒傷到肺,而是因為痰火積聚,導致氣喘急促。風寒要用祛散的方法治療,痰火則要用疏導的方法治療。

不過,對於火熱的體質,也不宜單純使用寒涼的藥物,應該溫和地將熱氣逼出來。另外,凡是還沒發病的喘息,應該以扶助正氣為主,發病之後則以散去邪氣為主。

喘息是因為腎臟虛弱引起的,《得效》裡說:下焦虛寒,腎氣不能歸位,就會導致上半身喘不過氣,呼吸急促,可以用安腎丸和八味丸來治療。

喘息咳嗽聲音嘶啞,丹溪說:聲音嘶啞是因為血虛受熱,可以用蛤粉、青黛做成蜜丸,經常含化。

喘病無法治療的症狀,仲景說:凡是喘息,感到煩躁不安,沒有脈搏,身體冰冷,神智昏迷的,就會死亡;出汗像油一樣,汗水像珠子一樣流不出來,肩膀抬起來,肚子鼓起來,不停地喘氣,以及膈膜前部隆起,手腳冰冷,脈搏散亂或快速跳動的,也都活不了。《直指》說:汗水流出來,又濕潤又喘的,是肺氣耗盡了。

身汗如油喘者為命絕,直視譫語喘滿者不治。諸有病篤,正氣欲絕之時,邪氣盛行,

都壅逆而為喘。然則喘之危急,又何可以尋常小症目之哉。

,,【導,引】,(哮喘同。)《保生秘要》曰:用手法於十一椎下脊中穴,

掐之六十四度,擦亦如數,兼行後央,喘自然安。,【運,央】,(哮喘同。

)《保生秘要》曰:以手摩擦兩乳下數遍,後擦背,擦兩肩,定心咽津降氣,

以伏其喘。

治咳嗽方八十三 寧嗽湯,,〔表病嗽〕,桔梗 半夏,枳殼 陳皮 前胡 葛根

桑皮 茯苓 蘇葉 杏仁 甘草 加薑、蔥。冬加麻黃取汗。

白話文:

如果一個人出汗像油一樣,而且喘不過氣,就代表生命垂危;如果病人直視著東西胡言亂語,並且喘不過氣,那就無法治癒。所有病入膏肓、正氣將要消亡的時候,邪氣就會非常旺盛,堵塞在體內,導致喘不過氣。因此,喘是一種非常嚴重的疾病,不能用一般的小病來看待。

治療喘的方法:

一、手法療法:在第十一節椎骨下脊中穴,掐六十四次,擦六十四次,並按摩後腦勺,可以緩解喘息。

二、按摩療法:用雙手摩擦兩乳下方數次,然後擦背、擦兩肩,同時靜心嚥津,可以降氣伏喘。

治療咳嗽的方劑:寧嗽湯

適用於表證引起的咳嗽:

藥物:桔梗、半夏、枳殼、陳皮、前胡、葛根、桑皮、茯苓、蘇葉、杏仁、甘草,並加入生薑、蔥。冬天還可加入麻黃,發汗驅寒。

服此方後,再用加味二陳湯一劑,全癒,不必多服。

二陳湯

〔寒嗽〕,半夏 陳皮 茯苓 甘草

保和湯,,〔內傷咳〕,貝母 知母,天冬 麥冬 款冬花 苡仁 五味 炙草

紫蘇 薄荷 馬兜鈴 紫菀 桔梗 百合,阿膠 當歸,百部 飴糖 加薑。

白話文:

服用完這個藥方後,再用加味二陳湯服用一劑,即可痊癒,不必再服用其他藥物。

二陳湯

寒嗽 (因寒氣引起的咳嗽):半夏、陳皮、茯苓、甘草

保和湯 (用於內傷引起的咳嗽):貝母、知母、天冬、麥冬、款冬花、苡仁、五味、炙草

其他藥材 (可根據情況添加):紫蘇、薄荷、馬兜鈴、紫菀、桔梗、百合、阿膠、當歸、百部、飴糖、生薑。

失血加蒲黃、生地、小薊;痰多加橘紅、茯苓、瓜蔞仁;喘者,去紫蘇、薄荷。

加蘇子、桑皮、陳皮。

白話文:

出血過多:加入蒲黃、生地黃、小薊。

痰多:加入橘紅、茯苓、瓜子仁。

喘:去掉紫蘇、薄荷。

滋陰清化丸,,〔內傷咳〕,天冬 麥冬 生地 熟地,知母 貝母 茯苓 山藥

白話文:

滋陰清化丸,針對內傷引起的咳嗽。

組成:

  • 天冬
  • 麥冬
  • 生地黃
  • 熟地黃
  • 知母
  • 貝母
  • 茯苓
  • 山藥

粉 五味子 甘草 蜜丸彈子大,含化。

芍藥湯,,〔小腸咳〕,白芍、甘草各四錢煎。

餘糧湯,,〔大腸咳〕,禹餘糧 赤石脂

烏梅丸,,〔胃咳〕

白話文:

將五味子、甘草和蜜製成彈珠大小的丸子,含化。

小腸咳嗽時,可以用白芍和甘草各四錢煎湯喝。

大腸咳嗽時,可以用禹餘糧和赤石脂。

胃咳可以用烏梅製成丸子服用。

烏梅 細辛 炮附 桂枝 人參 黃柏 乾薑 黃連 當歸,蜀漆 飯丸。

黃岑湯,,〔膽咳〕,黃岑 生薑 半夏,甘草

茯苓湯,,〔膀胱咳〕,茯苓 桂枝,生薑 炙甘草

白話文:

烏梅、細辛、炮附子、桂枝、人參、黃柏、乾薑、黃連、當歸和蜀漆,研製成丸劑服用。

木香順氣散,,〔三焦咳〕,木香 香附 青皮 陳皮 厚朴 蒼朮 枳殼 砂仁

白話文:

木香順氣散

用途: 治療三焦引起的咳嗽

組成:

  • 木香
  • 香附
  • 青皮
  • 陳皮
  • 厚朴
  • 蒼朮
  • 枳殼
  • 砂仁

,甘草,,四物湯,,〔肺脹〕,川芎 當歸 白芍 地黃

驅二豎湯,,〔肺勞生蟲〕,麥冬 炮薑 川椒 黃耆 人參 肉桂 百部 白朮

遠志肉 細辛 炙甘草 杏仁 蜜丸含化。

六君子湯,,〔水冷金寒咳〕,人參,茯苓 白朮 甘草 半夏 廣皮

白話文:

甘草,是四物湯的藥材之一,四物湯用來治療〔肺脹〕。

川芎、當歸、白芍、地黃是四物湯的藥材。

驅二豎湯,用來治療〔肺勞生蟲〕,由麥冬、炮薑、川椒、黃耆、人參、肉桂、百部、白朮、遠志肉、細辛、炙甘草、杏仁組成,製成蜜丸,含化服用。

六君子湯,用來治療〔水冷金寒咳〕,由人參、茯苓、白朮、甘草、半夏、廣皮組成。

八味丸,,〔過服寒涼〕,地黃 萸肉,山藥 茯苓 丹皮 澤瀉 附子 肉桂

白話文:

八味丸

適用於: 過度服用寒涼藥物而導致症狀

組成:

  • 地黃
  • 萸肉
  • 山藥
  • 茯苓
  • 丹皮
  • 澤瀉
  • 附子
  • 肉桂

六味丸,,〔火爍肺金〕,地黃 山藥,萸肉 丹皮 澤瀉 茯苓

桔梗湯,,〔火鬱於肺〕,桔梗 香附,山梔 黃岑 前胡 貝母 知母

參蘇飲,,〔風嗽〕,人參 紫蘇 葛根 半夏 前胡 桔梗 枳殼 廣皮 茯苓

,甘草 木香

金沸草散,,〔熱嗽〕,金沸草 麻黃,前胡 荊芥 甘草 半夏 赤苓 細辛

加薑、棗。

清火止咳湯,,〔火嗽〕,枳殼 杏仁,黃岑 石膏 山梔 瓜蔞霜 桔梗 桑皮

知母 貝母 前胡 甘草 加生薑。

白朮湯,,〔濕嗽〕,白朮三錢 半夏,橘紅 茯苓 五味各一錢半 甘草五分

薑五片

白話文:

六味丸,用於肺金受火灼傷的情況,藥材包括地黃、山藥、萸肉、丹皮、澤瀉、茯苓。

桔梗湯,用於火鬱於肺的情況,藥材包括桔梗、香附、山梔、黃芩、前胡、貝母、知母。

參蘇飲,用於風嗽,藥材包括人參、紫蘇、葛根、半夏、前胡、桔梗、枳殼、廣皮、茯苓、甘草、木香。

金沸草散,用於熱嗽,藥材包括金沸草、麻黃、前胡、荊芥、甘草、半夏、赤苓、細辛,並加入薑、棗。

清火止咳湯,用於火嗽,藥材包括枳殼、杏仁、黃岑、石膏、山梔、瓜蔞霜、桔梗、桑皮、知母、貝母、前胡、甘草,並加入生薑。

白朮湯,用於濕嗽,藥材包括白朮、半夏、橘紅、茯苓,五味子各一錢半,甘草五分,並加入薑五片。

人參飲子,,〔天行嗽〕,人參 桔梗,五味子 赤苓 半夏各一錢半 枳殼 甘

草各七分 加薑。

白話文:

人參飲劑

適用於「天行嗽」(季節性咳嗽)症狀

材料:

  • 人參 1.5 錢
  • 桔梗 1.5 錢
  • 五味子 1.5 錢
  • 赤苓 1.5 錢
  • 半夏 1.5 錢
  • 枳殼 1.5 錢
  • 甘草 1.5 錢

麻黃蒼朮湯,,〔夜嗽〕,麻黃 蒼朮,黃耆 草蔻仁 柴胡 羌活 防風 歸尾

白話文:

麻黃蒼朮湯

(適用於夜間咳嗽)

組成:

  • 麻黃
  • 蒼朮
  • 黃耆
  • 草蔻仁
  • 柴胡
  • 羌活
  • 防風
  • 歸尾

炙草 生草 黃岑 五味子 加薑。

加味二陳湯,,〔痰嗽〕,茯苓 陳皮,半夏 甘草 枳殼 桔梗 瓜蔞仁 杏

仁,黃岑 前胡 山梔

消風寧嗽湯,,〔新風嗽〕,桔梗 枳殼 半夏 陳皮 前胡 葛根 茯苓 紫

蘇,杏仁 桑皮 甘草

大安丸,,〔食嗽〕,白朮 山查 橘紅 半夏 神麯 麥芽 茯苓 蘇子 連

翹,黃連

白話文:

炙草、生草、黃岑、五味子加薑。

加味二陳湯,治痰嗽,用茯苓、陳皮、半夏、甘草、枳殼、桔梗、瓜蔞仁、杏仁、黃岑、前胡、山梔。

消風寧嗽湯,治新風嗽,用桔梗、枳殼、半夏、陳皮、前胡、葛根、茯苓、紫蘇、杏仁、桑皮、甘草。

大安丸,治食嗽,用白朮、山查、橘紅、半夏、神麯、麥芽、茯苓、蘇子、連翹、黃連。

補中益氣湯,,〔氣虛嗽〕,人參 黃耆 甘草 陳皮 白朮 歸身 升麻 柴胡

白話文:

補中益氣湯

適用症狀: 氣虛引起的咳嗽

組成:

  • 人參
  • 黃耆
  • 甘草
  • 陳皮
  • 白朮
  • 歸身(熟地黃)
  • 升麻
  • 柴胡

阿膠四物湯,,〔血虛嗽〕,阿膠 川芎 當歸 白芍,地黃

岑連四物湯,,〔聲嘶〕,黃岑 黃連,麥冬 川芎 當歸 白芍 地黃

寧肺湯,,〔氣血兩虛〕,人參 當歸,白芍 桑皮 阿膠 麥冬 茯苓 白朮

熟地 炙甘草 五味子 川芎

五汁膏,,〔虛勞咳血〕,天冬 麥冬,各二錢半 生地 薄荷各二錢 貝母 丹

白話文:

阿膠四物湯用於治療血虛咳嗽,主要成分有阿膠、川芎、當歸、白芍和地黃。

岑連四物湯用於治療聲音嘶啞,主要成分有黃岑、黃連、麥冬、川芎、當歸、白芍和地黃。

寧肺湯用於治療氣血兩虛,主要成分有人參、當歸、白芍、桑皮、阿膠、麥冬、茯苓、白朮、熟地、炙甘草、五味子、川芎。

五汁膏用於治療虛勞咳血,主要成分有天冬、麥冬、生地、薄荷、貝母和丹參。

皮各一錢 茯苓八分 犀角 羚羊角各五分,梨汁 藕汁 萊菔汁 蔗汁 人乳汁

白話文:

皮:1錢 茯苓:8分 犀角:5分 羚羊角:5分 梨汁、藕汁、萊菔汁、蔗汁、人乳汁:適量

各二杯,水八杯,將諸藥煎至三杯,去渣,入五汁煉成膏,收蜜二兩,重湯頓半日。

,,劫勞散,,〔虛勞嗽〕,白芍 黃耆,人參 甘草 熟地 麥冬 茯苓 當歸 五

味 阿膠 半夏

白話文:

每種藥材各兩杯,水八杯。將所有藥材煎煮至只剩三杯,濾去藥渣。加入五種果汁,煉製成膏狀。加入兩兩蜂蜜,用熱湯稀釋,一天內服用完。

人參蛤蚧散,,〔久嗽生瘡〕,人參,蛤蚧 杏仁 甘草 茯苓 桑皮 知母 貝

白話文:

人參蛤蚧散

適用症狀: 久咳導致肺部生瘡

組成:

  • 人參
  • 蛤蚧
  • 杏仁
  • 甘草
  • 茯苓
  • 桑皮
  • 知母
  • 貝母

杏仁膏,,〔失音〕,杏仁三兩 薑汁,砂糖 白蜜各一兩五錢 桑皮 木通一兩

二錢半 紫菀 五味各一兩 將後四味先熬三炷香,去渣,入前四味煉成膏,含化。

清肺湯,,〔又〕,五味子 五倍子,黃岑 甘草等分

劫嗽丸,,〔久嗽失氣〕,訶子 百藥煎 荊芥 蜜丸含化。

白話文:

母失音時,可以用杏仁三兩、薑汁、砂糖和白蜜各一兩五錢,以及桑皮、木通一兩、紫菀、五味子各一兩,先將後四味熬煮三炷香,去除渣滓,再加入前四味煉成膏,含化服用。

另外,可以用五味子、黃岑、甘草等量熬煮成清肺湯。

久咳失氣,可以將訶子和荊芥製成蜜丸,含化服用。

葶藶散,,〔浮腫〕,葶藶隔紙炒 鬱李仁 桑皮各一錢 旋覆花 檳榔 木通各

白話文:

葶藶散

**適應症:**水腫

組成:

  • 葶藶(隔紙炒)
  • 鬱李仁
  • 桑皮
  • 旋覆花
  • 檳榔
  • 木通

各一錢

八分 大腹皮七分半 加生薑。

噙化丸,,〔久嗽〕,熟地,阿膠 五味子 貝母 款冬花 杏仁 人參 炙草,

蜜丸。

立效方,,〔又〕,五味子四錢 貝母,瓜蔞各五錢,杏仁 蘇梗 天冬各一兩

白話文:

將八分大腹皮與七分半生薑混合,噙化成丸,用於久嗽,丸藥以熟地、阿膠、五味子、貝母、款冬花、杏仁、人參、炙草製成,用蜜做丸。另一個有效方子:用五味子四錢、貝母、瓜蔞各五錢、杏仁、蘇梗、天冬各一兩。

款冬花八錢 蔥白七根 川椒每歲一粒,共為末,入豬肺中,荷葉包,蒸熟,

白話文:

款冬花 8 錢、蔥白 7 根、川椒每年取 1 粒,全部研磨成粉末,放入豬肺中,用荷葉包裹,蒸熟。

五更作一次食盡,大妙,否則留第二日五更再食,同淡燒酒食,

食完另飲陳酒少部,安臥至曉。

百部膏,,〔經年咳〕,百部只一味,煎膏,每含化。

烏梅膏,,〔又〕,烏梅 只一味,煎膏,每含化。

逍遙散,,〔乾咳〕,自朮 白荷 當歸 柴胡 茯苓 丹皮 薄荷 麥冬 山梔

牛膝 甘草 ,本事龜甲丸,,〔補陰〕,龜甲 五味,地骨皮 蜜丸,

食前鹽湯下。

異央散,〔春嗽複發〕,人參 白朮,茯苓 甘草 陳皮

白話文:

凌晨五點就吃飯,效果最好。如果沒辦法,就留到第二天凌晨五點再吃,搭配淡燒酒一起食用。

吃完飯後再喝一些陳酒,然後安穩地睡到天亮。

百部膏,治療多年的咳嗽。只用百部一味藥材,煎成膏,每次含化服用。

烏梅膏,治療咳嗽。只用烏梅一味藥材,煎成膏,每次含化服用。

逍遙散,治療乾咳。用白朮、白荷、當歸、柴胡、茯苓、丹皮、薄荷、麥冬、山梔、牛膝、甘草等藥材配製而成。

本事龜甲丸,補陰。用龜甲和五味藥材配製,加上地骨皮做成蜜丸,飯前用鹽湯送服。

異央散,治療春天反覆發作的咳嗽。用人參、白朮、茯苓、甘草、陳皮等藥材配製而成。

瀉白散,,〔晨嗽〕,桑皮 地骨皮,甘草 粳米 人參 茯苓 知母 黃岑

白話文:

瀉白散

用途: 治療晨間咳嗽

組成:

  • 桑皮
  • 地骨皮
  • 甘草
  • 粳米
  • 人參
  • 茯苓
  • 知母
  • 黃岑

款冬花散,,〔風嗽〕,麻黃 貝母,阿膠 杏仁 炙草 知母 桑皮 半夏 款

白話文:

款冬花散(治風咳)

材料:

  • 麻黃
  • 貝母
  • 阿膠
  • 杏仁
  • 炙草
  • 知母
  • 桑皮
  • 半夏
  • 款冬花

做法:將以上材料共研成散。

用法:每次服 6 克,用熱水送服。

冬花 加薑。

紫蘇飲子,,〔寒嗽〕,蘇葉 杏仁,桑皮 青皮 陳皮 五味 麻黃 甘草 人

參 半夏 加薑。

白話文:

冬天用的花要加上薑。

紫蘇飲方,用於寒性咳嗽,包括紫蘇葉、杏仁、桑白皮、青皮、陳皮、五味子、麻黃、甘草、人參、半夏,再加上薑。

半夏溫肺湯,,〔胃虛冷嗽〕,半夏,細辛 桂心 旋覆花 陳皮 人參 桔梗,

白話文:

半夏溫肺湯

(適用於胃虛寒引起的咳嗽)

材料:

  • 半夏
  • 細辛
  • 桂心
  • 旋覆花
  • 陳皮
  • 人參
  • 桔梗

白芍 甘草各一錢 赤苓六分 加薑五片。

桔梗湯,,〔寒包熱嗽〕,桔梗 去白陳皮各一兩 半夏八錢 枳實二錢 為粗末

,每三錢,薑五片煎。

洗肺散,,〔熱嗽〕,半夏三錢 黃岑,天冬 麥冬各二錢 五味 杏仁各一錢

甘草五分 薑五片

岑半丸,,〔又〕,黃岑 半夏各一兩,薑汁糊丸,每薑湯下五七十丸。

黃連黃昏,,〔又〕,黃連 梨汁,藕汁 萊菔汁 生薄荷汁等分 入砂糖,

細火熬膏,以匙挑服。

半黃丸,,〔熱痰嗽〕,黃岑一兩半,南星 半夏各一兩 薑汁打糊丸。

薑湯下三五十丸。

小陷胸湯,,〔又〕

白話文:

白芍、甘草各一錢,赤苓六分,加薑五片。

桔梗湯,用於寒包熱咳嗽,取桔梗、去白陳皮各一兩,半夏八錢,枳實二錢,研成粗末,每次取三錢,加薑五片煎服。

洗肺散,用於熱咳嗽,取半夏三錢,黃岑、天冬、麥冬各二錢,五味子、杏仁各一錢,甘草五分,薑五片。

岑半丸,用於熱咳嗽,取黃岑、半夏各一兩,用薑汁糊成丸子,每次用薑湯送服五七十丸。

黃連黃昏,用於熱咳嗽,取黃連、梨汁、藕汁、萊菔汁、生薄荷汁等量,加入砂糖,小火熬成膏,用匙挑服。

半黃丸,用於熱痰咳嗽,取黃岑一兩半,南星、半夏各一兩,用薑汁打成糊,製成丸子,每次用薑湯送服三五十丸。

小陷胸湯,用於熱咳嗽。

白朮丸,,〔濕嗽〕,白朮一兩半 南星 半夏各一兩 薑汁糊丸,

薑湯下五七十丸。 清化丸,,〔鬱嗽〕,貝母一兩 杏仁五錢 青黛三錢 薑汁、

白話文:

白朮丸,用於治療濕嗽,藥方包括白朮一兩半,南星和半夏各一兩,用薑汁製成丸。

服用時,用薑湯送服五七十丸。

清化丸,用於治療鬱嗽,藥方包括貝母一兩,杏仁五錢,青黛三錢,製作時使用薑汁。

砂糖丸,含化。 清金降火湯,,〔肺胃痰火〕,陳皮,杏仁各一錢半,

白話文:

砂糖丸:含在嘴裡讓它慢慢溶解。

清金降火湯: 【適用於肺胃痰火】 成分: 陳皮 1.5 錢 杏仁 1.5 錢

赤苓 半夏 桔梗 貝母,前胡 瓜蔞仁 黃岑 石膏各一錢 枳殼八分 甘草三分

薑一片。水煎食後服。

訶黎勒丸

〔勞嗽〕

訶子皮五錢,海粉 瓜蔞仁 青黛 便香附 杏仁 貝母各二錢半 薑汁和蜜丸,

櫻桃大,含化。

白話文:

赤苓、半夏、桔梗、貝母各一錢,前胡、瓜蔞仁、黃岑、石膏各一錢,枳殼八分,甘草三分,加上一片薑,用水煎煮,飯後服用。

訶黎勒丸是用來治療勞嗽的藥丸。

藥材包括:訶子皮五錢,海粉、瓜蔞仁、青黛、香附、杏仁、貝母各二錢半,用薑汁和蜂蜜製成丸子,丸子大小如櫻桃,含在口中慢慢融化。

人參芎歸湯,,〔嗽血〕,當歸 川芎,白芍各一錢半 赤苓 人參 陳皮 半夏

白話文:

人參芎歸湯,(用於治療)咳血。

藥材:

  • 當歸:1.5 錢
  • 川芎:1.5 錢
  • 白芍:1.5 錢
  • 赤苓:適量
  • 人參:適量
  • 陳皮:適量
  • 半夏:適量

阿膠 細辛 五味 甘草各七分 加薑三片,棗二枚。

瓜蔞丸,,〔食嗽〕,瓜蔞實 山查,半夏曲 神麯等分 瓜蔞瓤、竹瀝和丸,

薑湯下。

二母寧嗽湯,,〔又〕,石膏二錢 知母 貝母各一錢半 山梔 黃岑各一錢二分

,瓜蔞仁 赤苓 桑皮 陳皮各一錢 枳實七分 甘草二分 五味子十粒 薑二片

團參飲子,,〔肺萎癆瘵〕,人參 半夏,紫菀 阿膠 百合 天冬 款冬花 杏

仁,桑葉各一錢 細辛 甘草各五分 五味子十五粒 加薑二片

白話文:

阿膠、細辛、五味子、甘草各取七分,加薑三片,棗二枚。

瓜蔞丸用於治療咳嗽,由瓜蔞實、山楂、半夏曲、神麯等量混合,再加入瓜蔞瓤、竹瀝和成丸,用薑湯送服。

二母寧嗽湯用於治療咳嗽,由石膏二錢、知母、貝母各一錢半、山梔、黃岑各一錢二分、瓜蔞仁、赤苓、桑皮、陳皮各一錢、枳實七分、甘草二分、五味子十粒、薑二片組成。

團參飲子用於治療肺萎癆瘵,由人參、半夏、紫菀、阿膠、百合、天冬、款冬花、杏仁、桑葉各一錢、細辛、甘草各五分、五味子十五粒、加薑二片組成。

蘇子降氣湯,,〔氣嗽〕,橘紅 半夏,當歸 前胡 厚朴各一錢 炙甘草 沉香

白話文:

蘇子降氣湯

【適用於】氣喘引起的咳嗽

【材料】

  • 蘇子半兩
  • 半夏一錢
  • 當歸一錢
  • 前胡一錢
  • 厚朴一錢
  • 炙甘草一錢
  • 沉香一錢

各五分 加薑

星香丸,,〔又〕,南星 半夏 去白陳皮各三兩 香附二兩皂角水浸一伏時曬乾

薑汁糊丸。

半瓜丸,,〔痰嗽〕,半夏 瓜蔞仁各五兩 貝母 桔梗各二兩 枳殼一兩半,知

母一兩 薑汁糊丸。

滴油散,,〔又〕,蚌殼煅一兩 青黛二錢 研和,淡虀水滴入麻油數點,

調服三錢。

白話文:

星香丸,南星、半夏去白、陳皮各三兩,香附二兩,皂角水浸一伏時曬乾,加薑汁糊丸。

半瓜丸,半夏、瓜蔞仁各五兩,貝母、桔梗各二兩,枳殼一兩半,知母一兩,薑汁糊丸。

滴油散,蚌殼煅一兩,青黛二錢,研和,淡虀水滴入麻油數點,調服三錢。

澄清飲,,〔痰嗽他藥不效〕,蚌粉,南星 半夏 知母 貝母 白礬各一錢 薑

白話文:

澄清飲(針對痰液或咳嗽,其他藥物無效)

成分:

  • 蚌粉 1 錢
  • 南星 1 錢
  • 半夏 1 錢
  • 知母 1 錢
  • 貝母 1 錢
  • 白礬 1 錢
  • 生薑(適量)

五片 水煎,澄清。 乾嗽補肺膏,,〔乾嗽〕,生地二斤,杏仁二兩 生薑

白蜜各四兩 搗如泥,飯上蒸五七度,每於五更挑三匙咽下。

白話文:

將五片藥材用水煎煮,然後澄清。這是用來治療乾咳的補肺膏。治療乾咳需要用到二斤的生地、二兩的杏仁以及各四兩的生薑和白蜜,將這些材料搗成泥狀,然後放在飯上蒸五到七次,每天在五更時取三匙慢慢吞服。

加味二母丸,,〔又〕,知母、貝母,同巴霜十粒炒黃色,入明礬、白芨,

白話文:

加味二母丸:【組成】知母、貝母,同用巴豆霜十粒炒至黃色,加入明礬、白芨。

四味等分,薑汁蜜丸,含化。

瓊玉膏,,〔又〕,生地十六斤搗絞取汁 人參細末二十四兩 白茯苓細末四十八

兩 白蜜煉去渣十斤 一方加天冬、麥冬、地骨皮各八兩,名益壽永真膏。

製法、治法,詳在喘病方後。

桑皮散,,〔血嗽〕,甘草一錢半 薄荷 桔梗 川芎 防風 桑皮 黃岑 前胡

柴胡 蘇葉 赤苓 枳殼 川貝母各八分,加薑三片,棗二枚。

白話文:

將四味藥材等量混合,用薑汁做成蜜丸,含在口中慢慢融化。瓊玉膏的做法是,取生地十六斤搗碎絞汁,人參粉末二十四兩,白茯苓粉末四十八兩,白蜜煉去雜質十斤。另外,可以再加入天冬、麥冬、地骨皮各八兩,稱為益壽永真膏。詳細的製作方法和療效,請參考喘病方後的內容。桑皮散用於治療血嗽,藥材包括甘草一錢半、薄荷、桔梗、川芎、防風、桑皮、黃芩、前胡、柴胡、蘇葉、赤苓、枳殼、川貝母各八分,再加上薑三片,棗二枚。

當歸飲,,〔又〕,川大黃 蘇木 生地 當歸 赤芍 等分為末,每三錢,

白話文:

當歸飲:

(材料)

  • 川大黃
  • 蘇木
  • 生地
  • 當歸
  • 赤芍

(製法)

將上述材料等分為末。

(用法)

每次取 3 錢研末服用。

溫酒調服。 瓜蔞青黛丸,,〔酒嗽〕,瓜蔞仁一兩,青黛三錢 蜜丸,含化。

瓜蔞杏連丸,,〔又〕,瓜蔞仁 杏仁,黃連等分 竹瀝、薑汁丸。

蜂薑丸,,〔又〕,便香附 白薑蠶,蛤粉 瓜蔞仁 蜂房 杏仁 神麯等分 薑

汁、竹瀝加蜜和丸,噙化。一方無便香附,有茜根。

貝母湯,,〔久嗽〕,貝母薑製 乾薑五味子 陳皮 半夏 柴胡 肉桂各五錢

黃岑 桑皮各二錢半 木香 甘草各一錢二分半 共為粗末,每五錢,

入杏仁七枚、薑五片煎。

白話文:

溫酒調服。酒嗽時,可以用瓜蔞仁一兩、青黛三錢製成蜜丸,含化。也可以用瓜蔞仁、杏仁、黃連等量,加入竹瀝和薑汁製成丸劑。酒嗽還可以服用蜂薑丸,將便香附、白薑蠶、蛤粉、瓜蔞仁、蜂房、杏仁、神麯等量,用薑汁、竹瀝和蜜製成丸劑,噙化。另一種配方則是用茜根代替便香附。久嗽則可用貝母湯,將貝母、乾薑、五味子、陳皮、半夏、柴胡、肉桂各五錢,黃岑、桑皮各二錢半,木香、甘草各一錢二分半研成粗末,每五錢加入杏仁七枚、薑五片煎服。

加味百花膏,,〔久咳不愈〕,紫菀,款冬花各一兩 百部五錢 每周末三錢,

薑三片、梅一枚煎湯下。

白話文:

加味百花膏

(針對)久咳不癒

成分:

  • 紫菀 一兩
  • 款冬花 一兩
  • 百部 五錢

用法:

每隔 7 天,取三錢磨成粉末,用熱水沖泡服下。

馬兜鈴丸,,〔又〕,馬兜鈴 杏仁,半夏各一兩 另研巴豆二十一粒去皮心油皂

白話文:

馬兜鈴丸:

材料:

  • 馬兜鈴 1 兩
  • 杏仁 1 兩
  • 半夏 1 兩

另研:

  • 巴豆 21 粒,去皮、去心,用皁角水研磨

角煎膏和丸,雄黃為衣,每用十丸,空心,烏梅二個煎湯送下,以能利為度。

潤肺除嗽飲,,〔又〕,款冬花 紫菀,麻黃 陳皮 石膏 半夏 桔梗 桑皮

白話文:

將角煎膏做成藥丸,以雄黃為外衣,每次使用時服用十粒,空腹時用兩個烏梅煎熬的湯水送服,以能夠通利為準。

潤肺除嗽飲的配方包括:款冬花、紫菀、麻黃、陳皮、石膏、半夏、桔梗、桑皮。

枳殼 烏梅肉 罌粟殼各七分 杏仁 薄荷,甘草各五分 五味子九粒 加薑三片 茶

白話文:

枳殼、烏梅肉、罌粟殼各 7 分 杏仁、薄荷、甘草各 5 分 五味子 9 粒 加入薑 3 片 泡茶

葉三分

清肺飲,,〔火嗽〕,,前胡 荊芥 桑皮 枳殼各一錢 知母 貝母 薄荷 赤

苓,桔梗 蘇葉 阿膠 杏仁 天冬 甘草各七分 薑三片 梅一個

柴胡枳桔湯,〔又〕,麻黃 杏仁,枳殼 桔梗 柴胡 黃岑 半夏 知母 石膏

葛根各一錢 甘草五分 加生薑三片。

白話文:

清肺飲,以火嗽法服用,配方如下:前胡、荊芥、桑皮、枳殼各一錢,知母、貝母、薄荷、赤苓、桔梗、蘇葉、阿膠、杏仁、天冬、甘草各七分,薑三片,梅一個。

柴胡枳桔湯,配方如下:麻黃、杏仁、枳殼、桔梗、柴胡、黃芩、半夏、知母、石膏、葛根各一錢,甘草五分,加生薑三片。

海青丸,,〔又〕,海蛤粉 青黛 瓜蔞仁 訶子皮 便香附 半夏各一兩 薑汁

白話文:

海青丸:

材料:

  • 海蛤粉 1 兩
  • 青黛 1 兩
  • 瓜蔞仁 1 兩
  • 訶子皮 1 兩
  • 便香附 1 兩
  • 半夏 1 兩
  • 薑汁 適量

糊丸,薑湯下三十丸。

滋陰清化丸,,〔又〕,生地 熟地並酒浸 天冬 麥冬各二兩 黃柏鹽酒炒一兩

半 酒白芍 茯苓 山藥 杞子 元參 苡仁各一兩 五味子七錢 甘草五錢

蜜丸,彈子大,空心含化下一丸。如痰嗽太甚,加入陳皮、貝母各一兩。

一服散,,〔天行嗽〕,大半夏三個,杏仁七個 罌栗殼二個 烏梅二個 阿膠一

錢 生薑十片 紫蘇十葉 甘草一錢治哮方九

陳皮湯,,〔表散〕,陳皮 半夏 茯苓 甘草 枳殼 紫蘇 桔梗 蒼朮 黃岑

冬加桂枝。

千金湯,,〔總治〕,麻黃 桑皮 蘇子 杏仁 白果 黃岑 半夏 甘草 款冬

白話文:

服用糊丸,用薑湯送服三十丸。

滋陰清化丸的製作方法:生地、熟地各二兩,用酒浸泡;天冬、麥冬各二兩;黃柏用鹽酒炒至一兩;半夏、白芍、茯苓、山藥、枸杞、元參、苡仁各一兩;五味子七錢;甘草五錢。將以上藥材製成蜜丸,大小如彈珠,空腹含化服用一丸。如果痰嗽嚴重,可以加入陳皮、貝母各一兩。

一服散的製作方法:大半夏三個,杏仁七個,罌栗殼兩個,烏梅兩個,阿膠一錢,生薑十片,紫蘇十葉,甘草一錢。主要用於治療天行咳嗽。

陳皮湯的製作方法:陳皮、半夏、茯苓、甘草、枳殼、紫蘇、桔梗、蒼朮、黃芩。冬季可以加入桂枝。主要用於治療表散。

千金湯的製作方法:麻黃、桑皮、蘇子、杏仁、白果、黃岑、半夏、甘草、款冬花。主要用於治療各種咳嗽。

清金丹,,〔食哮〕,蘿卜子蒸曬為末一兩 豬牙皂角燒存性三錢 薑汁糊丸。

白話文:

清金丹

適用於: 食物過敏

組成:

  • 蘿蔔籽,蒸曬成粉末,1 兩
  • 豬牙皁角,燒製後保留有效成分,3 錢

製法:

  • 使用薑汁將材料混合,製成藥丸。

水哮方,,〔水哮〕,芫花 大水上浮萍 米粉 三味搜為粿,清水煮熟,

恣意食之。

白話文:

止咳化痰方:

[水哮方]

材料:

  • 芫花
  • 大水上浮萍
  • 米粉

做法:

將這三種材料混合製成粿。用清水煮熟即可。

皂莢丸,,〔久哮〕,皂莢去皮子弦蜜丸二錢 明礬 杏仁 白丑頭末各一錢 紫

白話文:

皁莢丸,用於治療長時間的哮喘

製作方法:

  • 皁莢去皮,研磨成粉,2錢
  • 明礬,1錢
  • 杏仁,1錢
  • 白醜頭粉,1錢
  • 紫河車粉,1錢

將上述材料混合,加蜂蜜攪拌均勻,製成丸子即可。

菀 炙甘草 桑皮 石菖蒲 半夏各二錢,膽星一錢半 百部一兩二錢,

白話文:

當歸 炙甘草 桑皮 石菖蒲 半夏 各二錢(約6克),膽星一錢半(約4.5克),百部一兩二錢(約18克)。

煎膏丸前藥。

千緡導痰湯,,〔風痰哮〕,半夏七個泡切四片 南星 陳皮 赤苓 枳殼各一錢

皂角 甘草各一寸並蜜炙 加薑五片,煎服。

參蘇溫肺湯,,〔內外皆寒〕,人參,紫蘇 木香 肉桂 五味子 桑皮 陳皮,

半夏 白朮 茯苓各一錢 甘草五分 加薑三片。

越婢加半夏湯,,〔寒包熱〕,石膏四錢 麻黃二錢 半夏一錢半 甘草一錢 薑

五片 棗二枚

定喘湯,,〔除根〕,麻黃八分 杏仁一錢半 黃岑 半夏 桑皮 蘇子 款冬花

,甘草各一錢 白果二十一粒去殼炒黃色治喘方二十四

六味丸,,〔總治〕,地黃 山藥 山萸 丹皮 茯苓 澤瀉

白話文:

煎膏丸前藥,包括以下幾種湯劑:千緡導痰湯用於治療風痰哮,參蘇溫肺湯用於治療內外皆寒,越婢加半夏湯用於治療寒包熱,定喘湯用於除根治療喘咳,六味丸則為總治方。

黃連膏,,〔工喘難坐臥〕,川連四兩,金銀各一錠,水九碗,煎二碗,

再用水六碗,煎一碗,再用水二碗,煎半碗,共成膏,入人乳一碗、童便一碗、

薑韭拍田螺汁各一碗,薄蜜收,貯瓷器中,漸漸服。

逍遙散,,〔火鬱〕,當歸 茯苓 白朮 白芍 柴胡 甘草

桂苓甘術湯,,〔水氣〕,茯苓四錢,桂枝 白朮各三錢 甘草二錢

金匱腎氣丸,,〔又〕,地黃 萸肉,山藥 丹皮 澤瀉 茯苓 附子 肉桂 牛

膝 車前子

三拗湯,,〔風寒〕,麻黃不去節 杏仁不去尖 甘草不炙等分 加薑取汗。

白話文:

黃連膏適用於呼吸困難、坐臥不安的症狀,用川連四兩、金銀各一錠,水九碗,煎煮至兩碗,再加水六碗,煎煮至一碗,再加水兩碗,煎煮至半碗,熬成膏狀,加入人乳一碗、童便一碗、薑韭拍田螺汁各一碗,以薄蜜收膏,貯存在瓷器中,慢慢服用。

逍遙散適用於肝火鬱結的症狀,藥材包括當歸、茯苓、白朮、白芍、柴胡、甘草。

桂苓甘術湯適用於水氣腫脹的症狀,藥材包括茯苓四錢、桂枝、白朮各三錢、甘草二錢。

金匱腎氣丸適用於腎虛的症狀,藥材包括地黃、萸肉、山藥、丹皮、澤瀉、茯苓、附子、肉桂、牛膝、車前子。

三拗湯適用於風寒感冒的症狀,藥材包括麻黃(不去節)、杏仁(不去尖)、甘草(不炙)等分,加薑取汗。

六君子湯,,〔勞碌〕,人參 茯苓,白朮 甘草 半夏 陳皮

五味子湯,,〔胃虛〕,五味子 人參,杏仁 麥冬 陳皮 白朮 加薑、棗。

白話文:

六君子湯,適用於勞碌過度的人,藥材包括人參、茯苓、白朮、甘草、半夏和陳皮。

五味子湯,適用於胃虛的人,藥材包括五味子、人參、杏仁、麥冬、陳皮、白朮,另加薑和棗。

資生丸,,〔食喘〕,人參 白朮 茯苓 橘紅 山查 神麯 川連 白蔻仁 澤

白話文:

資生丸:

【適用症狀】:食後氣喘

【組成】:

  • 人參
  • 白朮
  • 茯苓
  • 橘紅
  • 山楂
  • 神曲
  • 川連
  • 白蔻仁
  • 澤瀉

瀉 桔梗 廣藿香 白扁豆子 建蓮肉 薏苡仁 山藥 芡實 麥芽

白話文:

瀉下:桔梗、廣藿香、白扁豆、芡實、薏苡仁、山藥、芡實、麥芽

定喘湯,,〔痰喘〕,紫菀 五味子,橘紅 炙甘草 蘇子 桑皮 蘇葉 杏仁,

半夏 枳殼 加生薑。甚者加葶藶子、厚朴、陳皮、前胡。

神仙住喘湯,,〔痰甚〕,黑丑頭末一錢 明礬三分 皂角四分 木香三分 人參

一分 共為末,用萊菔汁調下十服,無不愈著。

桔梗二陳湯,,〔火喘〕,茯苓 陳皮,半夏 甘草 桔梗 枳殼 黑山梔 黃岑

,黃連

清暑益氣湯,,〔暑喘〕,人參 黃耆,蒼朮,白朮,升麻,陳皮,神麯 澤瀉

當歸,青皮,麥冬,葛根 甘草 五味子,,滲濕湯,,〔濕喘〕,蒼朮 白朮

白話文:

定喘湯用於痰喘,藥材包括紫菀、五味子、橘紅、炙甘草、蘇子、桑皮、蘇葉、杏仁、半夏、枳殼,並加生薑。症狀嚴重者,再加入葶藶子、厚朴、陳皮、前胡。

神仙住喘湯用於痰多,以黑丑頭末、明礬、皂角、木香、人參研末,用萊菔汁調服,共服十劑,無不痊癒。

桔梗二陳湯用於火喘,藥材包括茯苓、陳皮、半夏、甘草、桔梗、枳殼、黑山梔、黃岑、黃連。

清暑益氣湯用於暑喘,藥材包括人參、黃耆、蒼朮、白朮、升麻、陳皮、神麯、澤瀉、當歸、青皮、麥冬、葛根、甘草、五味子。

滲濕湯用於濕喘,藥材包括蒼朮、白朮。

甘草,乾薑,茯苓,橘紅 丁香 加薑、棗。

四物湯,,〔陰虛〕,川芍 當歸,白芍,地黃

桔梗湯,,〔肺癰〕,桔梗,貝母,當歸 瓜蔞仁,枳殼,苡仁,桑皮,黃耆,漢

防己 甘草節,杏仁,乾百合

紫菀散,,〔肺萎〕,紫菀,知母,貝母,人參 桔梗,甘草,茯苓,阿膠,五味

越婢加半夏湯〔肺脹〕,麻黃 石膏 生薑 甘草 半夏 大棗 先煮麻黃去沫,

再入諸藥合煎。

小青龍湯,,〔水氣〕,麻黃 桂枝,白芍,細辛 甘草 乾薑 半夏 五味子

補中益氣湯,,〔藥後喘〕,人參 黃耆 歸身 白朮 甘草 陳皮 升麻 柴胡

白話文:

甘草、乾薑、茯苓、橘紅、丁香,加上薑和棗。

四物湯用於陰虛,藥材包括川芍、當歸、白芍、地黃。

桔梗湯用於肺癰,藥材包括桔梗、貝母、當歸、瓜蔞仁、枳殼、苡仁、桑皮、黃耆、防己、甘草節、杏仁、乾百合。

紫菀散用於肺萎,藥材包括紫菀、知母、貝母、人參、桔梗、甘草、茯苓、阿膠、五味子。

越婢加半夏湯用於肺脹,藥材包括麻黃、石膏、生薑、甘草、半夏、大棗,先煮麻黃去沫,再加入其他藥材一起煎煮。

小青龍湯用於水氣,藥材包括麻黃、桂枝、白芍、細辛、甘草、乾薑、半夏、五味子。

補中益氣湯用於藥後喘,藥材包括人參、黃耆、歸身、白朮、甘草、陳皮、升麻、柴胡。

生脈散,,〔似火非火〕,人參 麥冬,五味子

平胃散,,〔小兒〕,蒼朮 厚朴 陳皮 甘草 加薑、棗。

白話文:

生脈散,像是有火但又不完全是火的症狀,用人參、麥冬和五味子來調理。

平胃散,用於小兒的調理,使用蒼朮、厚朴、陳皮、甘草,並加上薑和棗。

嵩崖脾腎丸,,〔老人〕,熟地,山萸,山藥 補骨脂 益智仁 砂仁 丹皮 茯

白話文:

嵩崖脾腎丸適合用於老年人,具有補氣養血、強健筋骨、益智安神的功效。 其組成藥材包含:

  • 熟地:補血滋腎
  • 山茱萸:補肝腎,強健筋骨
  • 山藥:補脾腎,益肺氣
  • 補骨脂:補腎強骨,補氣益精
  • 益智仁:益智安神,補脾益氣
  • 砂仁:行氣導滯,健脾和胃
  • 丹皮:清熱涼血,養血安神
  • 茯苓:健脾利濕,安神益氣

苓,澤瀉 桂 附子 車前子 牛膝 蜜丸。

瓊玉膏,〔乾咳〕,生地十六斤搗絞取汁 人參末一斤半 茯苓末三斤 自蜜煉去

渣十斤 上和勻,入磁缸內,以油紙五重,厚布一重,緊封缸口,置銅鍋內水中,

懸胎令缸口出水上,以桑柴火煮三晝夜,鍋內水減,用暖水添之。日滿取出,

再用蠟紙緊封缸口,納井中浸一日夜,取出,再入舊湯內煮一日夜,以出水氣,

乃取出,每取一二匙,溫酒調服。如不飲酒,白湯下,日進二三服。

如夏熱天置陰涼處,或藏水中,或埋地中。製時終始勿犯鐵器,

服時忌食蔥蒜萊菔醋酸等物。

白話文:

瓊玉膏方

組成:

  • 茯苓、澤瀉、桂枝、附子、車前子、牛膝各適量,製成蜜丸。

製法:

  1. 將生地十六斤搗碎絞取汁液。
  2. 將人參末一斤半、茯苓末三斤與生地汁混合,加入自煉蜜十斤,一同熬煮至濃稠,去除渣滓。
  3. 將熬好的藥膏放入磁缸中,用油紙五層、厚布一層緊緊封住缸口,將缸放入銅鍋中,以水浸泡至缸口露出水面。
  4. 以桑柴火煮三晝夜,期間若鍋內水量減少,需添加溫水。
  5. 三晝夜後,取出藥膏,用蠟紙封住缸口,放入井中浸泡一日一夜。
  6. 再次取出藥膏,放入原煮藥的湯水中煮一日一夜,以去除水分。
  7. 取出藥膏,每次服用一、二匙,溫酒或白湯調服,每日服用二、三次。

保存:

  • 夏季炎熱,應放置陰涼處,或浸泡水中,或埋入土中。
  • 製藥過程中,避免接觸鐵器。

禁忌:

  • 服用期間忌食蔥、蒜、萊菔、醋、酸等食物。

功效:

  • 滋陰潤肺,止咳化痰。主治乾咳。