《醫學研悅》~ 傷暑全書序
傷暑全書序
1. 傷暑全書序
夫醫,九流一技也。而回天札與安樂,躋壽域而補造物之不逮,厥功博已。顧五行在手,則天可延;陰陽未分,則延者促已。審之在跬步,而適之則燕越,可畏哉。寒暑均天地之厲氣,傷寒、傷暑二病,均厲氣之能生殺人者。《素問》因寒因暑之說,昭昭為萬世的。顧傷寒書創自張長沙,詳於朱南陽,而反復精析於陶節庵。
其全書若眉列然。學者類能據籍按方而施治,故往往取效。若傷暑一症,醫書只勒小款,中世皆忽之。一遇是證,率目為傷寒,以發散等劑投之。間加衣被取汗,甚灸以致傷生者,累累不悟,可不悲歟!予諸生時,萬曆戊子夏患茲症,勢極氣索,瞀然自憒,庸醫以為脾胃內傷,或以為勞役中折,幾不自持。徽醫汪韞石適在旁,蹙然曰:心煩面垢,此暑症也,何多指?聞之皆駭其名。
白話文:
醫學,乃百工之首技藝之一。它能輓回生命,帶來安寧,使人延年益壽,補充自然界的不足,其功績廣大。然而,掌握五行原理,便能延續天年;若不懂得陰陽理論,原本可以延年的人也可能會提早衰敗。醫術在細微處見真章,使用得當,即使遠隔千里也能施救,這實在令人敬畏。
寒冷和熱浪是天地的殺氣,傷寒和中暑兩種疾病,都是這種殺氣導致的。《素問》對因寒因暑的論述,清晰地成為後世的指導原則。然而,傷寒的醫學理論始於張仲景,朱丹溪對於傷寒的詳細研究,陶節庵則進一步深入分析,全書條理分明。學習者大多能根據書籍上的方子進行治療,因此往往能獲得成效。
至於中暑,醫書上通常只是簡單提及,中世代都忽略了它的存在。一旦出現中暑的症狀,大多被誤診為傷寒,隨意使用發汗或發散藥物進行治療。甚至有人使用覆蓋衣物或艾灸的方式來引出汗液,結果反而導致病情加重,不覺醒悟,實在令人悲傷。
在我年輕時,萬曆戊子年的夏天,我罹患了中暑症狀,情況極度危急,頭腦混沌不清,一般的醫生認為這是脾胃受損或是勞累過度所致,讓我幾乎無法自持。當時有一位徽州的醫生汪韞石正好在旁邊,他緊蹙著眉頭說:「心煩面垢,這是中暑的症狀,怎麼有這麼多人誤判呢?」聽到這番話,大家都驚訝於他的診斷名稱。
予於瞀中微解依之,服益元散二劑而蘇,仍調以加味香薷飲數劑而愈。遂著《傷寒傷暑辨》一篇,刊於暑月印布,兼施藥餌,其捷效若谷響。乃發願蒐羅群書,著為全帙以濟世。懼閱歷未久不中窾,期五十以後方就筆研。戊申自計部以目恙請告,杜門靜攝,得畢志於性命黃老諸家,昕夕矻矻,無逸晷暇,即焚香兀坐,間入圜內視,百日不佞。及目愈後,至天啟壬戌感仙師教,就筆研挾古諸名家,參考編集而成帙。
拮据十餘載,約二萬餘千言,分為上下兩卷。議論皆常語,不敢鉤深,以便醫家覽解。方多遵古無他奇,宜症則靈,菽粟豈珍錯,而食其時,百骸理宜也,要在於燕越歧路處著力耳。平高貢,除妒忌,澄心察理,審症投咀,醫之上計乎?寧獨醫人一心耳。虛與實相反,拗與圓相仇,古今成敗之大關也。
白話文:
我因昏迷之中稍微清醒過來,服用了「益元散」兩劑便甦醒,之後又以「加味香薷飲」調養數劑後痊癒。於是著述了《傷寒傷暑辨》一文,在暑月刊印發布,並同時施以藥物治療,其快速有效的治療效果如同山谷的回聲一般。因此發願蒐集眾多書籍,著成完整的醫書以濟世。但恐閱歷尚淺,不盡精通,因此期許五十歲之後才開始著筆研究。
戊申年,我因眼疾從官職上告假,閉門靜養,得以專心鑽研性命、黃老諸家學說,日夜勤奮,毫無懈怠,甚至焚香端坐,間或進入書房觀看書籍,百日不輟。待眼睛痊癒後,到了天啟壬戌年,受到仙師教導,開始著筆研究,參考古今諸位名家醫書,編集成冊。
歷經十餘年,大約寫了兩萬多字,分為上下兩卷。論述皆以通俗易懂的語言,不敢深入探討,以便醫家閱讀理解。方劑多遵古法,並無奇特之處,對症下藥則靈驗,就如同米飯與豆子,並非珍奇之物,但適時食用,百骸自然調和,關鍵在於要針對病症的疑難之處著力。
希望此書能平息世俗的嫉妒,使人專心探究醫理,明察病症,對症施治,醫術豈不精進?但更重要的是醫生自身要有一顆仁心。虛實相生相剋,拗逆與圓融相衝突,這是古今醫學成敗的關鍵所在。
秉國成者,與謀國計者,身系社稷安危,操萬姓命脈,虛心圓智,蓋可忽乎哉!予因醫而廣其說。
天啟三年歲次癸亥孟夏朔旦賜進士出身奉政大夫戶部陝西司郎中潁郡張鶴騰撰
白話文:
那些掌管國家大事和制定政策的人,他們關係到國家的安全和平民百姓的生命。因此,他們必須謙虛且聰明地處理事情,不能輕視自己的責任。我是因為從事醫生的工作才擴大了這個觀念。 (注:以上為簡體字版,以下是繁體字版) 秉國成者,與謀國計者,身繫社稷安危,操萬姓命脈,虛心圓智,蓋可忽乎哉!予因醫而廣其説。 —— 天啓三年歲次癸亥孟夏朔旦 賜進士出身 奉政大夫 戶部陝西司郎中 潁郡 張鶴騰撰