《赤水玄珠》~ 赤水玄珠序(二)
赤水玄珠序(二)
1. 赤水玄珠序(二)
太史氏曰:世所藉口金莖雲表清露,以濟司馬長卿渴,枚氏能令吳太子霍然病已,此甚無當也。余善病,所識天下醫,無慮數百,獨海陽文垣孫君最名。余所識天下名醫,無慮數十,獨孫君其古之名醫歟。古之醫者,能割皮、解肌、訣脈、結筋、搦髓腦、揲荒爪幕、湔浣腸胃、漱滌五臟,練精易形,此秦越人能生虢太子,淳于意能生朗中令循,文垣孫君能生不佞。且君之生我至再矣,一在辛巳年,一在今歲丁酉冬。
其察視審治甚神,其效甚奇,余是以德君深。扁鵲曰:良工取之,拙者疑殆。然又曰:越人非能生死人也,此自當生者,越人能使之起耳。君有其良,復有其讓。語曰:痛定思痛。余每思之,輒蘇蘇霣涕。余是以德君甚深,因有感於造物者,以君生我是大德也,而必以我顯君之奇,亦忍矣。
白話文:
「太史氏」說:世人常拿“金莖雲表”和“清露”,來治療司馬長卿的口渴症狀;枚氏能使吳太子霍然而愈,這些都是沒有根據的事情。我自己經常生病,認識了許多醫生,大概有幾百個吧!其中只有來自海陽的孫先生最有名望。在我認識的所有醫生當中,也只有他可以稱得上是真正的名醫。古代的醫生能夠進行皮膚切割、肌肉剝離、脈絡結紮、骨髓抽取、腸胃清洗等手術,並通過調理身體內部臟器來達到治療疾病的目的。這就是爲什麼秦朝時期的扁鵲能夠讓虢國太子復活的原因之一。漢代時期的大夫淳於意也能讓郎中令徐循活過來。現在這位孫大夫也可以讓我恢復健康。而且他已經救過我的命兩次了,一次是在辛巳年的冬天,另一次就是在今年的冬季(丁酉)。他的診斷非常準確,治療方法也非常神奇有效,所以我對他十分感激。扁鵲曾經說過:“好的醫生會根據病情選擇合適的療法,而不合格的醫生則會讓病人更加痛苦。”他還說:“我不是能讓死人復生的人,那些本來就會康復的人只是因爲我幫助他們重新站起來而已。”孫大夫不僅具備高超的技術水平,而且還具有謙遜的態度。俗語說得好,“痛定思痛”。每當我想起來的時候,都會忍不住流下眼淚。因此我對孫大夫感到非常的感謝,同時也對創造萬物的力量產生了深深的感慨。因爲他是使我重獲新生的最大恩賜,所以我也要讓他顯現出自己的非凡之處。
造物不可問,君神於醫,必神於理,其有以振我益我,使白首無所籍君之奇乎,則君之惠大矣。雖然眾生病,則維摩詰亦病,君安能俾眾生不病哉!天下賴君之惠者尚多。君乃出一編示曰《赤水玄珠》,云仙所命也。余故稍敘君之奇,弁諸首簡,傳之天下,用廣君之惠於不窮;不佞之言⿰赤西⿰赤西以當施藥草云爾。
賜進士出身通議大夫吏部右侍郎兼翰林院侍讀學士國史副總裁記注
起居經筵日講官前禮部侍郎詹事府詹事掌院事國子祭酒徐顯卿撰
白話文:
創造事物的人不能詢問,但作為一個醫生,你必須精通道理。如果有什麼可以增強我的能力、使我老有所依的方法,那麼你的恩惠就太大了。然而,大多數人都會生病,即使是維摩詰也會生病,你能讓所有人都不生病嗎?世界上還有許多受過你恩惠的人。你拿出一本書展示,《赤水玄珠》是神仙命名的。所以我稍微描述一下你的神奇,把它放在前面,傳播到全世界,以便擴展你不盡的恩惠。我不誠實的話只能像這樣說:「把這本書看作是一種治療疾病的藥草吧!」