《赤水玄珠》~ 赤水玄珠序(五)
赤水玄珠序(五)
1. 赤水玄珠序(五)
蓋余識孫君白下自崔封部所,貌莊而色和,言義不及利,則以儀之致邸中,與語性命剝復之奧,氣化消息之機,明若觀火,細如鏤塵,如入旃林,片片皆香,如涉三山、泛溟海、洸洋河漢,而未始有極。蓋七日而孫君忘其所之,余亦不知孫君之為吾客也。將別,出所著《醫旨緒餘》相示,且云吾有《赤水玄珠》若干卷,本證以著方,上極《靈》、《素》、內景、河、洛、範、易,下參劉、李諸名家,橫豎鉤貫,得其要領。是書也行,將使世無夭札,余慕之甚。
頃來遊吳中,始出示余,因留數卷,余所遊旁郡國,久之,適余父患鼻鼽,更數方未愈,檢君書中,得方與症偶,不數劑霍然良已。然後知是書之為有用,其利生人大且急如此,而益嘆君之用意為勤且遠也。嗟乎!醫者死生之門也。乃或目不知書,耳授數方,便欲寄人生死,甚者中本無奇,利齒啖名,盛輿服,昂意氣,以訹主人,執內豎手,囁嚅耳語以鉤奇,得重糈,名高利厚兩集焉。人有請急,故徐徐不應,以觀成敗,乃進而收其贏。
責居人後,利在人先,其自為甚巧,於病家無分毫倚賴,而世奔走之如市,彼安事矻矻以勤苦為。君獨勤且遠,不憚煩若此。假使君與彼耳食啖名之徒,雜進於前,語落落不阿,於僮僕無款曲,有奇終不自言。不讀君書,不知君之為異人也。用醫如用將,呼吸安危,間不容髮,而以殉虛名與俗情,「學醫人費」,痛哉言乎!然後知是書之刻,為不容已也。一日,予笑謂君玄珠之得也以象罔,覽君所持論,則幾留如詛盟,其為知也大矣。
象罔其可以得之乎?君曰:不然,本證以著方,為寒為熱,為虛為實,書之所可載者也;察脈辨色,時寒時熱,時虛時實,而明之存乎其人焉,雖吾亦不能言也。不象罔其可以得之乎?余亦笑而序之。
西吳沈演叔敷甫撰
白話文:
我認識孫君是在白下,從崔封部那裡介紹來的。他外表莊重但態度和藹,言談之間只講義不談利,因此我邀請他到我的住所,我們討論了性命哲學的深奧理論,以及氣化與生命週期的微妙關係。這些討論如同洞察一切的火焰,細緻地如雕刻塵埃般深入,就像進入了充滿芬芳的森林,每一片葉子都散發香氣,又像涉足三山、泛舟大海、漂泊於廣袤的星河,永無止境。七天後,孫君似乎忘了身處何地,我也忘了他是我的客人。
臨別時,他拿出他的著作《醫旨緒餘》給我看,並告訴我他還寫了一本叫《赤水玄珠》的書,共有若干卷,這本書以實際的疾病案例來編寫治療方法,上溯至《黃帝內經》、《難經》,涵蓋了內景、河圖、洛書、周易等深奧理論,下至劉完素、李杲等眾多醫學名家的學說,橫向縱向交織貫通,把握了其中的精華。這本書一旦流傳,將讓世人不再早逝。我對此書非常仰慕。
後來他在吳中遊歷時,終於讓我見到了這本書,我留下幾卷,帶到我遊歷的其他郡國。不久,我父親患了鼻鼽,試過幾個藥方都沒有好轉。我在孫君的書中找到了一個對症的藥方,用了幾劑後,病情霍然痊癒。這才發現這本書確實非常有用,它對於拯救生命的效果如此立竿見影,我更加感嘆孫君用心良苦且遠見卓識。
唉!醫生掌握著生死大權。然而有些醫生根本不懂醫書,只是聽別人教幾個藥方,就想主宰他人的生死。更有甚者,本身無真才實學,卻靠伶牙俐齒博取名聲,穿著華麗的服飾,氣焰囂張,欺騙病人,拉攏家中的僕人,耳語密謀以獲取私利,得到豐厚的報酬,名利雙收。當病人急需救治時,他們故意拖延,等待結果,然後收取勝利的果實。
他們總是躲在後面,利益卻搶在前面,他們的手段非常狡猾,病人對他們毫無依賴,但世人卻像市場上的買賣一樣,紛紛尋求他們的幫助。他們何必如此辛苦地工作呢?只有孫君勤奮且有遠見,不辭勞苦。假如孫君和那些只會聽風就是雨、靠吹捧博取名聲的人混在一起,他的言語樸實,對僕人不諂媚,即使有絕技也不自誇。如果不讀他的書,根本不會知道他是個不同凡響的人。使用醫生就像使用將軍,生死攸關,一絲一毫都不能錯,如果為了虛名和世俗情感而犧牲,「學醫者費」這句話真是令人痛心啊!由此可知,這本書的出版刻不容緩。
有一天,我笑著對孫君說,你獲得《赤水玄珠》的過程就像一個寓言故事,看你的理論,簡直像是在立誓,你對醫學的理解非常深刻。
寓言中的網真的能捕獲它嗎?孫君回答:不是這樣,根據病症來寫方子,不管是寒還是熱,是虛還是實,這些都可以寫在書裡;但是診斷脈搏、辨別面色,病情時寒時熱,時虛時實,這些就需要醫生的臨場判斷,這是我無法言傳的。不用寓言中的網,能捕捉到它嗎?我笑了,以此為序。
西吳沈演叔敷甫撰