孫一奎

《赤水玄珠》~ 赤水玄珠序(五)

回本書目錄

赤水玄珠序(五)

1. 赤水玄珠序(五)

蓋余識孫君白下自崔封部所,貌莊而色和,言義不及利,則以儀之致邸中,與語性命剝復之奧,氣化消息之機,明若觀火,細如鏤塵,如入旃林,片片皆香,如涉三山、泛溟海、洸洋河漢,而未始有極。蓋七日而孫君忘其所之,余亦不知孫君之為吾客也。將別,出所著《醫旨緒餘》相示,且云吾有《赤水玄珠》若干卷,本證以著方,上極《靈》、《素》、內景、河、洛、範、易,下參劉、李諸名家,橫豎鉤貫,得其要領。是書也行,將使世無夭札,余慕之甚。

頃來遊吳中,始出示余,因留數卷,余所遊旁郡國,久之,適余父患鼻鼽,更數方未愈,檢君書中,得方與症偶,不數劑霍然良已。然後知是書之為有用,其利生人大且急如此,而益嘆君之用意為勤且遠也。嗟乎!醫者死生之門也。乃或目不知書,耳授數方,便欲寄人生死,甚者中本無奇,利齒啖名,盛輿服,昂意氣,以訹主人,執內豎手,囁嚅耳語以鉤奇,得重糈,名高利厚兩集焉。人有請急,故徐徐不應,以觀成敗,乃進而收其贏。

白話文:

當初我和孫先生在崔封部所見面時,他看起來很嚴肅但脾氣很好,談論的事情都跟道義有關而不是利益。我們一起探討了生命的興衰變化以及天地間各種事物運作的道理,這些道理就像看火焰一樣清晰,像雕刻微小的事物那樣精確,就像是進入了一個充滿香味的大森林,每一片樹葉都有自己的味道;又像是航行於浩瀚星空中,在遼闊的海洋裡漫遊,穿越河流和星星之間,卻從沒有到達盡頭。七天後,孫先生已經完全沈浸在這個世界之中,我也忘了他是我的客人。在他即將離開之前,拿出他的著作《醫旨緒餘》,並告訴我他還有其他一些關於疾病的治療方法,包括最古老的《靈》、《素》等經典中的知識,還有一些其他的學派和專家的研究成果等等。這本書如果能夠流傳下去,就能夠讓世人免受疾病困擾,我很敬佩他。不久之後,我在蘇州旅行的時候遇到了孫先生,他就把這本書交給我看,我就留下了一些章節。在我周圍的地方待了很久以後,恰巧父親得了鼻子過敏病,換了很多藥方都不好,後來查閱了他的書籍,找到了一個對癥療法,吃了幾次就治好了。這才發現這本書真的很有用處,對於人們的生命健康有很大的幫助,更加佩服孫先生用心深思熟慮的精神。唉!醫生是一個生死攸關的角色。有些人連基本的書本知識都不知道,只是聽別人教導幾個簡單的方法,就想控制人的生命,甚至有的人根本不懂什麼是真正的醫術,只會靠嘴巴說些虛假的話,穿著華麗的衣服,擺出一副傲慢的態度,引誘病人相信自己,並且偷偷地向家丁們透露一些奇怪的信息,以此獲得更多的酬勞,名聲和財富雙雙收入囊中。有人急需求診,他們故意拖延時間不予理睬,想看看病情發展如何再決定是否出手相助,最後再趁機收取費用。

責居人後,利在人先,其自為甚巧,於病家無分毫倚賴,而世奔走之如市,彼安事矻矻以勤苦為。君獨勤且遠,不憚煩若此。假使君與彼耳食啖名之徒,雜進於前,語落落不阿,於僮僕無款曲,有奇終不自言。不讀君書,不知君之為異人也。用醫如用將,呼吸安危,間不容髮,而以殉虛名與俗情,「學醫人費」,痛哉言乎!然後知是書之刻,為不容已也。一日,予笑謂君玄珠之得也以象罔,覽君所持論,則幾留如詛盟,其為知也大矣。

象罔其可以得之乎?君曰:不然,本證以著方,為寒為熱,為虛為實,書之所可載者也;察脈辨色,時寒時熱,時虛時實,而明之存乎其人焉,雖吾亦不能言也。不象罔其可以得之乎?余亦笑而序之。

西吳沈演叔敷甫撰

白話文:

當一個人把責任放在自己之後,利益擺在他人之前,他自己非常聰明,在病人身上沒有任何依賴,但世人卻像市場一樣追逐他,他怎麼會忙忙碌碌地辛苦工作呢?你既努力又持久,不怕麻煩到如此程度。如果讓你和那些只聽信流傳下來的空洞名聲的人一起進入面前,你的語言清晰而不迎合,對傭人們沒有親切感,即使有奇特的地方也不會自我表達。如果不閱讀您的著作,就不知道您是一位不同尋常的人物。 使用醫生就像使用將軍一樣,生死之間容不下一根頭發絲,但是因為追求虛名和世俗的情緒,“學習醫術的人浪費”,這句話真令人難過啊!只有這樣才能明白為什麼必須要出版這本書了。 有一天,我笑著告訴你獲得玄珠的方法是在模糊不清之中找到它,看到你的理論,就徬彿留下了一個誓言,你的智慧真是太大了! “模糊不清”真的能獲取嗎? 你不認為這樣,根據症狀來寫出處方,是冷還是熱,是虛弱還是強壯,這些都是書上可以記載的;觀察脈搏、分辨顏色,有時候冷有時候熱,有時候虛弱有時候強壯,而真正的理解存在於個人的心中,即使是我也無法說清楚。如果不是模糊不清,那還能如何得到呢? 我也笑了起來並開始編輯這本書。