《濟世全書》~ 自序
自序
1. 自序
不佞少年時,揮毫弔古,誦愛物濟人之句,不勝神往,雅意學問,期徼一命之榮,無如非其分也。而意念則未已。夫昔人云:士苟挾一策,以推及物之仁,雖不仕於時,猶仕也。於是,取父書讀之,旦莫不輟三年間,盡得其要領,少試之鄉邑,鄉邑賴之以為有父風,而予之意念猶未已也。
乃著《醫鑑》《仙方》《回春》《神彀》《禁方》五書,行於海內,風聲日籍籍起,已而挾策,北遊燕、趙、梁、豫之間,有車轍馬跡焉。行樂到處,王公大人倒屣投轄,今倦遊矣。耄遜於家,而名藩省郡,聘召錯道,然予之意念猶未矣也。復搜討奇秘,總五書之大全,披寸靈之獨得,匯成一書,命曰《壽世保元》,自謂生平精力殫於此矣,醫家綱目簪於此矣。雖不獲顯諸事業,而家國天下,庶幾或有補也。
白話文:
我年輕時,喜歡揮筆寫作,吟誦著關懷眾生、濟世救人的詩句,心中充滿嚮往,一心想要追求學問,期盼能獲得功名,卻發現自己並非那塊料。雖然如此,我的志向卻從未改變。
古人說:「有才學的人只要能運用自己的才能,推行仁愛,即使不當官,也等於在為百姓服務。」於是我拿著父親留下的醫書,日夜苦讀,三年下來,終於掌握了精髓。在鄉里行醫時,鄉親們都稱讚我繼承了父親的醫術,但我心中仍然不滿足。
後來,我寫了《醫鑑》、《仙方》、《回春》、《神彀》、《禁方》五本書,在天下間廣為流傳,名聲大噪。接著,我帶著醫術,北遊燕趙梁豫等地,足跡遍布四方。所到之處,王公大人都熱情款待,我因此也享受了一段遊歷的時光。
如今,我已年老,歸隱在家,但依然受到各地的藩鎮、郡守的邀請,我卻都婉拒了。我的志向始終未變,於是,我再次搜集奇珍秘方,將五本書的精華彙集在一起,並加上自己獨到的見解,寫成了一本名為《壽世保元》的醫書,我認為這是我畢生心血的結晶,也是醫學的綱領。即使我沒有機會大展宏圖,但至少也能為家國天下做出些微貢獻。
第其書不啻數萬言,其值不下二三金,而四海爭購,兩京為之紙貴,則富者得遂其求,貧者苦於難獲,則予之意念終不能人人愜也,其能自己乎!於是披歷心神,昏夜不寐,將前所出六海遺珠,擇其簡切精當,凡人生之所未有,古來之所罕見,奇異古怪之疾,寒暑虛實之症,分門別類,種種備載,不拾人殘唾,不抄人方書。
悉不佞,平生之履歷,老父之商榷,每有所獲則隨錄之,積數十年,然後神理湊合,隨試輒效。不啻庖丁之牛,飛衛之蝨矣。海內得是書而讀之,細心披閱,以病之症印予之書,一一而投劑焉。闢之星火春冰,未有不煥然欲釋者,倘可以濟世,而醫經奧詣賴是全備焉。因名之曰《濟世全書》。
白話文:
這本書內容浩瀚,字數不下數萬,價值至少相當於二三兩黃金,四面八方的人都爭相購買,導致兩京城的紙張價格都因此上漲。富人可以輕易滿足需求,窮人卻苦於難以取得,這樣我的初衷就無法讓每個人都滿意,這怎麼能讓人心安呢?
因此我竭盡心力,徹夜不眠,將過去收集的珍貴醫學知識,挑選出簡潔精準的內容,囊括了人生中從未出現過、古來罕見的奇異怪疾,以及寒暑虛實等各種病症,分門別類,詳細記錄,絕不抄襲別人的殘缺知識或醫方。
我一生中的經歷,以及父親的教誨,每有所得便隨手記錄下來,積累數十年後,才將這些醫理知識整理完善,實際應用起來,效果立竿見影,就像庖丁解牛、飛衛捉蝨那樣精準無誤。
海內的人們若能得到這本書,細心閱讀,將自身的病症與書中內容對照,一一施以藥方,便如同星火燎原、春冰融化,沒有人不感到豁然開朗、如釋重負。若能因此濟世救人,醫學經書的精髓也將因此得以傳承。所以我將此書命名為《濟世全書》。
昔青牛道士能延垂盡之命,白鹿真人頓生已枯之骨,予何人,斯敢以此自任哉!然二子以丹砂之神而展其濟世之功,予將借醫國之書而展其濟世之心,故書成而世世共躋予之願也。即書成,而未必盡濟,亦盡予之心也。予少年時,怕懷博濟之轉念也,縱有笑予之狂,譏予之任者,余何睱計焉。
然而,予之意念終未已也。姑植數杏於庭,以俟予之後來者。
時,萬曆丙辰夏金溪龔廷賢自敘
白話文:
昔日青牛道士能延續垂死之人的性命,白鹿真人能使枯骨再生,我不過是普通人,哪敢以此自任呢!然而,他們兩位以丹砂的神奇力量展現了濟世救人的功績,我將借醫書之力,展現濟世救人的心願,所以這本書寫成後,希望世世代代都能實現我的願望。即使這本書寫成了,也不一定能完全濟世,但已盡我所能了。我年輕時,就懷抱著廣泛救濟世人的想法,縱然有人嘲笑我的狂妄,譏諷我的自負,我毫不在意。
然而,我的意念始終沒有改變。我便在庭院裡種下幾棵杏樹,以待後人繼承我的志願。
時間,萬曆丙辰年夏天,金溪龔廷賢自述。