《羅氏會約醫鏡》~ 卷之八·雜證 (5)
卷之八·雜證 (5)
1. 二十一、論積聚
經曰:「積者陰氣也,五臟所生,上下左右,痛有定處,本有形也。聚者陽氣也,六腑所成,上下左右,痛無常處,此無形也。」有形者,或飲食膿血之類,漸積成塊,屬在血分,血有形而靜也。無形者,或脹或痛,隨觸隨發,屬在氣分,氣無形而動也。夫飲食成積,因風寒而凝,虛邪中人,留於腸胃之外,募原之間。
治者遇無形之聚,散之為易;有形之積,破之若難,惟攻補得宜,庶可收效。凡積聚未久,元氣未損者,速速攻之,緩則養成其勢,反為難制。若積聚久而元氣虛,先補脾胃,後用攻伐。且不論其積去多少,又補又攻。若積去半,純用甘溫調養,使脾土健運,則余積自消矣。
白話文:
經書記載:「積聚是陰氣,由五臟所生,上下左右,疼痛有固定位置,這是因為積聚有形體。聚合是陽氣,由六腑所成,上下左右,疼痛沒有固定位置,這是因為聚合無形體。」
有形體的積聚,可能是飲食、膿血等物質,逐漸積聚成塊,屬於血分,血有形體且靜止。
無形體的聚合,可能是脹痛,隨觸摸而出現,屬於氣分,氣無形體且流動。
飲食積聚,可能是因為風寒凝結,虛邪侵入,停留在腸胃外,募原穴之間。
治療時,遇到無形體的聚合,散之較易;有形體的積聚,破之較難,只有攻補得宜,才能收到效果。
凡是積聚時間不長,元氣未損者,要立即攻之,延誤則會養成積聚之勢,反而難以控制。
若積聚時間長,元氣虛弱,要先補脾胃,再用攻伐之法。
無論積聚去除多少,都要同時補益和攻伐。
如果積聚去除一半,就用甘溫之品調養,使脾土健運,則剩下的積聚就會自行消散。
至於正氣虧弱,惟有補之一法,或稍加破積之味,以漸收功。經曰:「壯者氣行則愈,怯者著而為病。」故知養正則邪自除。若愈攻則愈虛,是不死於積,而死於攻,非善治者也。又有五臟之積,並癥、瘕、痃、痞、癖等症,分列於後,亦須博考廣識。凡飲食留滯,多成痞積,在左脅膈膜之外。
蓋以胃之大絡,名曰虛里,出於左乳下,其動應衣,此陽明宗氣所出之道也。然食因外寒,或因內寒而凝滯,久則鬱而為熱。更有因風以致積,積成,則症已非風。治者,當治所留,不可發散,以傷真氣。又不得純用辛熱,使陰血乾涸,以鬱火得助而愈熱矣。
白話文:
如果正氣不足,只能用補益的方法,或者稍微加入一些化解積滯的藥物,慢慢取得療效。醫書上說:「強壯的人氣血流通就能痊癒,虛弱的人氣血停滯就會生病。」所以明白保養正氣,邪氣自然就會消除。如果過度攻伐,反而會更加虛弱,這樣就會不死於積滯,而死於攻伐,就不是好的治療方法。此外,還有五臟積滯,以及癥瘕、痃、痞、癖等疾病,我會在後面詳細列出,需要廣泛學習和了解。一般來說,飲食停滯,多會形成痞積,位於左脅膈膜的外部。
因為胃部的大血管,稱為虛里,從左乳下方出來,其運動會影響衣物,這是陽明宗氣流動的通道。但是如果食物因為外寒或內寒而凝滯,久而久之就會鬱結化熱。還有一些積滯是由風寒引起的,積滯形成之後,症狀就不再是風寒了。治療時,應該針對積滯的地方,不可發散,以免傷及真氣。同時也不可單純使用辛辣溫熱的藥物,會導致陰血枯竭,使內火更旺。
2. 脈候
堅強者生,虛弱者死。沉細附骨者積也。沉而有力為積。沉緊者為寒積,浮而牢者為積聚。浮大而長,脾有大積。
化滯丸,治一切積聚。久涸者磨之自消,暴滯者導之自去。
南木香,丁香,青皮,橘紅,黃連(各一錢二分),莪朮(煨),二稜(各二錢半),半夏(錢半),
八味共研細末,後用巴豆去殼,滾水泡去心膜,以醋浸少頃,慢火熬至醋乾,用二錢;次用烏梅肉三錢以慢火熬成膏,再用白麵四錢滾水調發,合前藥末搗為丸,蘿蔔子大。每服五、七丸,五更空心用陳皮湯下。不欲通者,以津下。若知積系何物,取本物汁冷下。停食飽悶,枳殼湯下。
白話文:
身體強壯的人活得長,虛弱的人容易死亡。沉重細小並且附著在骨頭上的東西叫做積。沉重而且有力,說明是積。沉重緊縮的叫做寒積,浮起來而且堅硬的叫做積聚。浮起來又大又長,說明脾臟有大的積聚。
化滯丸,可以治療各種積聚。積聚時間長久者,慢慢調理就會消失,突然出現的積聚,則需要導出來。
南木香,丁香,青皮,橘紅,黃連(各一錢二分),莪朮(煨),二稜(各二錢半),半夏(錢半),
將以上八味藥研磨成細末。然後取巴豆,去掉外殼,用滾水泡去心膜,再用醋浸泡一會兒,小火熬至醋乾,取二錢。接著用烏梅肉三錢,小火熬成膏狀。再用白麵四錢,用滾水調成糊狀,加入前面的藥末,混合搗成丸子,大小如同蘿蔔子。每次服用五到七丸,五更時空腹用陳皮湯送服。如果不想瀉下,可以用津液送服。如果知道積聚是吃什麼東西引起的,就取該食物的汁液冷卻後服用。如果因為停食或吃得太飽而感到胸悶,就用枳殼湯送服。
注釋
- 積:中医理论中指食物在消化道中停留时间过长,发生腐败变质而形成的病理产物。
- 寒積:指积聚性质偏寒。
- 積聚:指积聚性质偏热。
- 化滯丸:中医方剂,用于治疗各种积聚。
- 南木香、丁香、青皮、橘紅、黃連、莪朮、二稜、半夏:中藥材名。
- 巴豆:中藥材名,有泻下作用。
- 烏梅:中藥材名,有收敛作用。
- 陳皮湯:中医方剂,用于治疗消化不良等症。
- 枳殼湯:中医方剂,用于治疗胸闷气胀等症。
注意
吐食,以津嚥下即止。婦人血氣積痛,當歸湯下。赤痢,甘草湯下。白痢,冷乾薑湯下。心痛,石菖蒲湯下。諸氣痛,生薑陳皮湯下。腸氣痛,茴香湯下。若欲推蕩積滯,加三、五丸,熱薑湯下。利多不止,飲冷水一二口即止。此藥得熱則行,得冷則止。小兒疳積,量兒大小,白湯下。
妊婦勿服。加沉香、檀香、砂仁、香附更效。
白話文:
- 吐食:如果吃東西後會嘔吐,只需用唾液吞嚥即可停止。
- 婦人血氣積痛:婦女若因血氣阻塞而感到疼痛,可以服用當歸湯。
- 赤痢:對於紅色的痢疾,應使用甘草湯來服用。
- 白痢:對於白色的痢疾,則使用冷乾薑湯來服用。
- 心痛:心臟疼痛時,可使用石菖蒲湯來治療。
- 諸氣痛:各種氣體引起的疼痛,可以使用生薑陳皮湯來治療。
- 腸氣痛:腸道氣體引起的疼痛,可以使用茴香湯來治療。
- 推蕩積滯:若要推開積聚的廢物,可加入3到5個藥丸,再用熱薑湯來服用。
- 利多不止:如果排便過多且不停止,請喝兩三口冷水即可停止。
- 此藥得熱則行,得冷則止:這些藥物在熱水下會生效,在冷水下則會停止作用。
- 小兒疳積:對於小孩的疳積(一種消化不良的情況),根據孩子的大小,使用白湯來服用。
- 妊娠婦女勿服:懷孕的婦女不能服用這些藥物。
- 加沈香、檀香、砂仁、香附更效:如果需要更好的效果,可以添加沈香、檀香、砂仁和香附。
請注意,以上信息僅供參考,並非專業醫療建議。在實際情況下,請尋求合格醫療人員的意見。
勝紅丸,治脾積氣滯,胸滿嘔吐,大人酒積,婦人血積,小兒食積。上方治體旺而積重,攻之峻劑;此方治體弱而積輕,攻之次劑。
三稜,蓬朮(各醋炒),青皮,陳皮(各一兩),乾薑(泡),良薑(各五錢),香附(炒,二兩),木香(三錢),檳榔(五錢),枳殼(三錢),
上為末,醋糊丸,米飲下。
和中丸,治胃虛停滯,久病不食,不堪攻擊,用此消導漸磨。
白話文:
勝紅丸
勝紅丸用於治療脾胃積滯、氣機阻滯導致的胸悶嘔吐,包括成人因飲酒過度引起的積滯,婦女因血瘀引起的積滯,以及小兒因飲食積滯引起的症狀。
此方適用於體質較強壯但積滯較重者,藥性較強,屬於攻邪的峻劑;而針對體質虛弱、積滯較輕者,藥性較緩和,屬於攻邪的次劑。
藥方組成:
- 三稜、蓬朮(各用一兩,以醋炒制)
- 青皮、陳皮(各用一兩)
- 乾薑(泡製)
- 良薑(各用五錢)
- 香附(炒制,用二兩)
- 木香(用三錢)
- 檳榔(用五錢)
- 枳殼(用三錢)
將以上藥材研磨成粉末,用醋糊製成丸劑,用米湯送服。
和中丸
和中丸用於治療胃虛、食積停滯,久病不食,身體虛弱不堪攻伐的症狀。此方屬於消導漸磨的溫和藥物,可慢慢調理胃氣,促進消化。
白朮(麵炒,二兩四錢),厚朴(姜炒,二兩),陳皮(兩半),半夏(一兩),檳榔(五錢),枳實(五錢),甘草(炙,四錢),木香(二錢),
共研末,生薑汁調蒸為丸,開水下。
排氣飲,治無形氣聚,脹滿刺痛,散之自愈。
陳皮(去白,錢半),木香(七分),藿香(錢半),香附(二錢),枳殼(錢半),澤瀉(錢半),烏藥(二錢),厚朴(一錢),
白話文:
白朮(麵炒,二兩四錢)、厚朴(姜炒,二兩)、陳皮(兩半)、半夏(一兩)、檳榔(五錢)、枳實(五錢)、甘草(炙,四錢)、木香(二錢)這些藥材,研磨成粉末,用生薑汁調和後蒸成丸藥,用開水服用。此方名為「排氣飲」,主治無形氣體聚集在體內,導致腹脹、疼痛的症狀,服用後可使氣體散開,症狀自然痊癒。另外,陳皮(去白,錢半)、木香(七分)、藿香(錢半)、香附(二錢)、枳殼(錢半)、澤瀉(錢半)、烏藥(二錢)、厚朴(一錢)這些藥材也可以用於治療此病症。
水煎服。如食滯,加山楂、麥芽各二錢。如寒滯者,加炒乾薑、吳茱萸、肉桂之屬。如氣逆之甚者,加白芥子、沉香、青皮、檳榔之屬。如嘔而兼痛者,加半夏、丁香。如痛在小腹,加小茴。如兼疝者,加荔枝核煨熟搗碎,用二三錢。
芍藥枳朮丸,治有積痞,而攻補俱未便,當以調理脾胃為主。
白朮(麵炒,二兩),赤芍(酒炒,二兩),枳實(麵炒,一兩),陳皮(一兩),
白話文:
將藥材用水煎服。如果食滯,可以加山楂、麥芽各二錢;如果寒滯,可以加炒乾薑、吳茱萸、肉桂等;如果氣逆嚴重,可以加白芥子、沉香、青皮、檳榔等;如果嘔吐伴隨疼痛,可以加半夏、丁香;如果疼痛在小腹,可以加小茴香;如果還有疝氣,可以加荔枝核煨熟搗碎,用二三錢。
芍藥枳朮丸,用於治療有積痞,但攻補都還沒合適,應以調理脾胃為主。
白朮(麵炒,二兩),赤芍(酒炒,二兩),枳實(麵炒,一兩),陳皮(一兩),
用荷葉煎湯,煮陳米粥為丸,滾水送下。如臟寒,加炒乾姜五錢。
凡脾腎不足,多有積聚。蓋脾虛則中焦不運,腎虛則下焦不化。無論有形無形,但以正氣為主,則邪自除。如虛在脾胃者,宜歸脾湯(方載痰飲。)之類。腎虛者,宜八味地黃丸。若肝腎虛寒,用:
暖肝煎,治肝腎虛寒,氣滯疼痛。
當歸(二三錢),枸杞(三錢),茯苓(二錢),小茴(一錢),肉桂(錢半),烏藥(二錢),沉香(一錢,或木香亦可)
白話文:
將荷葉煎成湯,用來煮陳米粥,做成丸子,用滾水送服。如果內臟寒冷,可以加入炒乾薑五錢。
凡是脾腎不足的人,大多會有積聚的症狀。因為脾虛則中焦運化失調,腎虛則下焦不能化解。無論是看得見的積聚還是看不見的積聚,只要以正氣為先,邪氣自然會消除。如果虛弱在脾胃,宜用歸脾湯(方劑載於痰飲篇)之類的藥方。腎虛者,宜用八味地黃丸。
如果肝腎虛寒,可以用暖肝煎來治療,此方可治肝腎虛寒、氣滯疼痛。
方劑如下: 當歸(二三錢),枸杞(三錢),茯苓(二錢),小茴(一錢),肉桂(錢半),烏藥(二錢),沉香(一錢,或用木香亦可)。
姜三片,煎服。如寒甚者,加吳茱萸,或加附子。
三聖膏,治積聚在募原之間,非藥所能至,用膏貼之。
石灰(十兩),肉桂(五錢),大黃(一兩),
將石灰篩過,炒紅,用醋熬膏,入大黃、肉桂末攪勻,瓦器封貯,紙攤炙熱,貼患處,常熨之。
蘆薈丸,治積久成疳,乃經絡壅滯,致動肝脾陽明之火,故有口糜、牙齦臭爛及體瘦、潮熱、不食等症。
蘆薈,胡黃連,黃連(炒),木香(減半),白蕪荑(炒),青皮(各五錢),當歸,茯苓,陳皮(各兩半),甘草(炙,七錢),
白話文:
-
用三片姜來煎煮後服用。如果病情非常寒冷,可以加入吳茱萸,或者加入附子。
-
「三聖膏」,用於治療聚集在募原之間的積聚病,藥物可能無法達到這個地方,因此使用膏狀藥物貼敷。
-
將十兩的石灰篩過,並炒到紅色,然後用醋來熬製成膏狀,加入一兩的大黃和五錢的肉桂,將這些粉末混合均勻,然後用瓦器密封保存,再用紙包裹,使其熱度散發,貼在患處,經常進行熨療。
-
「蘆薈丸」,用於治療長期形成的疳疾,是因為經絡被阻塞,導致肝脾和陽明之火動起,所以會出現口糜、牙齦腐爛、體瘦、潮熱、不想吃東西等症狀。
-
蘆薈、胡黃連、炒黃連、減半的木香、炒白蕪荑、青皮(各五錢)、當歸、茯苓、炒陳皮(各兩半)、炙甘草(七錢)。
為末,米糊丸,米湯下。
備錄分類治積諸方於後,以便取用。
酒積:輕者,葛根、神麯、黃連、白豆蔻;甚者,甘遂、牽牛。
氣積:輕者,木香、枳殼、厚朴、橘紅;甚者,枳實、牽牛。
血積:輕者,乾漆、桃仁、歸尾、赤芍、紅花;甚者,大黃、虻蟲、水蛭、穿山甲、花蕊石。
白話文:
-
將藥材研磨成細末,然後用米糊製成藥丸,服用時需用米湯送下。
-
後面將各種治療積聚(即中醫中的癥瘕,通常指身體內部的腫塊或積滯)的方劑進行詳細記錄,以方便使用。
-
酒積(由於飲酒過量導致的積聚):
- 轉輕的情況下,可以使用葛根、神麯、黃連和白豆蔻來調理。
- 若情況嚴重,則可考慮使用甘遂和牽牛。
- 氣積(由於氣機不暢所導致的積聚):
- 轉輕的情況下,可以使用木香、枳殼、厚朴和橘紅等藥物來調理。
- 若情況嚴重,則可考慮使用枳實和牽牛。
- 血積(由於血絡阻塞或血液循環問題所導致的積聚):
- 轉輕的情況下,可以使用乾漆、桃仁、歸尾、赤芍和紅花等藥物來調理。
- 若情況嚴重,則可考慮使用大黃、虻蟲、水蛭、穿山甲和花蕊石等藥物。
痰積:輕者,半夏、栝蔞;甚者,滾痰丸。老痰用海石。(痰在脾里膜外用白芥子。)
水積:輕者,五苓散;甚者,用商陸、甘遂、芫花。
茶積:輕者,薑黃、芝麻;甚者,吳茱萸、椒姜。
瘧積:鱉甲、草果。
癖積:輕者,三稜、蓬朮;甚者,巴霜、大黃。
果積:丁香、肉桂、麝香。
白話文:
痰積輕微時可以用半夏、栝蔞治療,嚴重時則需服用滾痰丸。久積的痰可以用海石治療,如果痰在脾臟外膜可以用白芥子治療。水積輕微時可用五苓散治療,嚴重時則需用商陸、甘遂、芫花。茶積輕微時可用薑黃、芝麻治療,嚴重時則需用吳茱萸、椒姜。瘧積可以用鱉甲、草果治療。癖積輕微時可以用三稜、蓬朮治療,嚴重時則需用巴霜、大黃。果積可以用丁香、肉桂、麝香治療。
穀食積:輕者,麥芽、穀芽、神麯、砂仁;甚者,雞內金(即雞肫皮)。
肉積:輕者,山楂、阿魏;甚者,硇砂、硝石。
面積:蘿蔔子,姜酒煎。
魚鱉積:紫蘇、橘皮、木香、薑汁。白馬尿專治鱉瘕積,以鮮蝦食之,不痛,乃鱉瘕。
狗肉積:杏仁、山楂。
蛋積:白豆蔻、橘槓、豆豉、薑汁。
蟲積:雄黃、錫灰、檳榔、雷丸、蕪荑、榧子、使君子、川楝子。
白話文:
穀食積:輕度的情況下,可以使用麥芽、穀芽、神麯、砂仁等草藥來進行調理;如果情況較為嚴重,可以考慮使用雞內金(也就是雞肫皮)。
肉積:輕度的情況下,可以使用山楂、阿魏等草藥來進行調理;如果情況較為嚴重,則可能需要使用硇砂、硝石等藥物。
面積:使用蘿蔔子,並加入姜和酒一起煎煮來進行調理。
魚鱉積:可以使用紫蘇、橘皮、木香、薑汁等草藥來進行調理。對於鱉瘕積,特別是需要使用鮮蝦來進行治療,這樣可以達到止痛的效果。
狗肉積:可以使用杏仁、山楂等草藥來進行調理。
蛋積:可以使用白豆蔻、橘槓、豆豉、薑汁等草藥來進行調理。
蟲積:可以使用雄黃、錫灰、檳榔、雷丸、蕪荑、榧子、使君子、川楝子等草藥來進行調理。
凡治積者,審之何經受病、何物成積,見之既確,髮直入之兵以討之,不用群隊之藥以分其勢,何患不愈!至於補後攻,攻後補,因時制宜可也。
五臟所生之積,其症其方,備錄於後。用者,須知因人變化。
肥氣丸,治肝之積,名曰肥氣,在左脅下如覆杯,令人嘔逆;或痛引小腹,足寒轉筋。
柴胡(二兩),黃連(七錢),厚朴(五錢),川椒(炒,三兩),甘草(三錢),廣朮(炮),昆布,皂角(去皮、筋、子,煨),人參(各錢半),茯苓,川烏(炮。各錢半),乾薑,巴霜(五分),
白話文:
治療積聚的原則
凡是治療積聚的病症,要先仔細判斷是哪條經脈受病,是什麼原因造成的積聚。只要確切地掌握病因,就要直接使用有效的藥物來攻克它,不要用多種藥物來分散力量,這樣才能有效治療。至於補虛和攻邪,可以根據不同的時機調整治療方法。
五臟積聚的治療
五臟所生之積的症狀和治療方法,詳細記載在後面。使用這些藥方時,要根據患者的具体情况进行调整。
肥氣丸
肥氣丸用來治療肝臟的積聚,稱為肥氣,症狀表現為左側脅肋下如覆蓋著一個杯子般腫脹,容易嘔吐反胃,或疼痛牽引至小腹,足部寒冷且容易抽筋。
藥方
柴胡(二兩),黃連(七錢),厚朴(五錢),川椒(炒,三兩),甘草(三錢),廣朮(炮),昆布,皂角(去皮、筋、子,煨),人參(各錢半),茯苓,川烏(炮。各錢半),乾薑,巴霜(五分)。
為細末,蜜丸。初服二丸,以後漸加。利多,飲兩口冷水即止。
息賁丸,治肺之積,名曰息賁,在右脅下如覆杯,氣逆背痛,久則喘咳。
厚朴(姜炒,四錢),黃連(六錢),乾薑(炮),人參,茯苓,川椒,紫芫(各七分),桂枝,桔梗,三稜(炮),天冬,陳皮,川烏(炮),白豆蔻(各五分),青皮,巴霜(各三分),
丸法。服法同上。積去大半,勿服丸,當服補藥。
伏粱丸,治心之積、名曰伏梁,起臍上,大如臂,上至心下,久則令人煩心。
白話文:
息賁丸和伏粱丸都是針對臟腑積聚的方劑。息賁丸用於治療肺部的積聚,伏粱丸則用於治療心臟的積聚。兩種方劑均採用蜜丸的形式,服用時逐漸增加劑量,直到藥效顯著即可停止。當積聚消去大半後,應改服補藥進行調理。
注意事項
- 藥方中的藥材用量和炮製方法僅供參考,實際使用時需根據患者的體質和病情進行調整。
黃連(七錢),人參,厚朴(姜炒。各二錢),黃芩(錢半),肉桂,茯神,丹參(各一錢),川烏(炮),紅豆,菖蒲,乾薑(炒),巴霜(各三分),
丸法。服法同上。
奔豚丸,治腎之積、名曰奔豚,發於少腹,上至心,若奔豚狀,上下無定,久則喘逆,骨萎,少氣。
厚朴(姜炒,七錢),黃連(五錢),苦楝子(酒炒,二錢),茯苓,澤瀉,菖蒲(各二錢),元胡(錢半),附子,全蠍,獨活(各一錢),烏頭(炮),丁香(各五分),巴霜(四分),肉桂(三分),
白話文:
黃連七錢,人參、厚朴(姜炒)、黃芩(錢半)、肉桂、茯神、丹參(各一錢)、川烏(炮)、紅豆、菖蒲、乾薑(炒)、巴霜(各三分),製成丸劑。服用方法與其他藥方相同。
奔豚丸,用於治療腎臟積聚的病症,稱作奔豚,症狀表現為從少腹發病,上至心臟,如同奔豚狀,上下無定,時間久了會出現喘逆、骨萎、氣短等症狀。
厚朴(姜炒,七錢)、黃連(五錢)、苦楝子(酒炒,二錢)、茯苓、澤瀉、菖蒲(各二錢)、元胡(錢半)、附子、全蠍、獨活(各一錢)、烏頭(炮)、丁香(各五分)、巴霜(四分)、肉桂(三分)。
丸法。服法同上。秋冬另加厚朴五錢。
痞氣丸,治脾之積,名曰痞氣,在胃脘,大如覆杯,痞蹇吐泄,久則飲食不扶肌肉。
厚朴(姜炒,五錢),黃連(八錢),吳茱萸(泡,三錢),黃芩,白朮(各二錢),茵陳(酒炒),砂仁,乾薑(炒。各錢半),茯苓,人參,澤瀉(各一錢),川烏(炮),川椒(各五分),巴霜,肉桂(各四分),
丸法。服法同上。
白話文:
丸法:
服用方法與前述相同。秋冬季節可額外添加厚朴五錢。
痞氣丸:
此丸用於治療脾胃積聚所導致的痞氣。痞氣症狀表現為胃脘部脹滿,如同覆蓋著一個杯子般大小,並伴隨胸悶氣短、嘔吐腹瀉,久而久之會導致飲食難以消化,肌肉消瘦。
藥材組成:
- 厚朴(姜炒,五錢):燥濕消痰,行氣止痛。
- 黃連(八錢):清熱燥濕,瀉火解毒。
- 吳茱萸(泡,三錢):溫中止痛,降逆止嘔。
- 黃芩(二錢):清熱燥濕,瀉火解毒。
- 白朮(二錢):健脾燥濕,止瀉利水。
- 茵陳(酒炒,一錢半):清熱利濕,退黃疸。
- 砂仁(一錢半):溫脾胃,消食化滯。
- 乾薑(炒,一錢半):溫中散寒,回陽止嘔。
- 茯苓(一錢):健脾利濕,寧心安神。
- 人參(一錢):補氣益血,生津止渴。
- 澤瀉(一錢):利水滲濕,泄熱除煩。
- 川烏(炮,五分):祛風除濕,散寒止痛。
- 川椒(五分):溫中散寒,止痛祛風。
- 巴霜(四分):燥濕散寒,止痛解毒。
- 肉桂(四分):溫腎陽,散寒止痛。
丸法:
將以上藥材研磨成粉末,製成丸劑。
服法:
服用方法與前述相同。