羅國綱

《羅氏會約醫鏡》~ 卷十八·本草(下) (21)

回本書目錄

卷十八·本草(下) (21)

1. 四三六、露蜂房

(味苦鹹辛,有毒。惡乾薑、丹參、黃芩、芍藥、牡蠣。炙用。)苦泄熱,辛散結,咸軟堅。得火氣之甚,有毒而能攻毒。拔疔瘡附骨疽之根、毒在臟腑。(骨疽,附骨成膿,痛處發熱而無汁,四體乍寒乍熱,大便秘,小便赤。瀉熱發散,治之早則消。用蜂房、蛇蛻、亂髮燒灰,酒調服,妙。

)塗瘰癧成漏,(炙研,豬脂調服。)止風蟲牙痛,(煎水含漱。)起陰痿,(煎水洗。)解乳癰。(用末,醋調服。)取懸於樹受風露者佳。

白話文:

[四三六、露蜂房]

(其味道苦、鹹、辛,含有毒素。與乾薑、丹參、黃芩、芍藥、牡蠣相剋。使用時需經過火烤。)苦味能清熱,辛味能散結,鹹味能軟化堅硬物質。由於它蘊含了大量火的氣息,雖然有毒卻能治療毒素。能根除疔瘡和附骨疽的病根,清除藏於臟腑的毒素。(附骨疽,即在骨頭旁形成膿包,疼痛部位會發熱但無分泌物,全身忽冷忽熱,大便乾硬,小便色紅。透過清熱和發汗的方式,若早期治療可消除。使用蜂房、蛇蛻、亂髮燒成灰,以酒調和服用,效果極佳。)

塗抹在已形成瘻管的淋巴結核上,(將蜂房火烤後研磨成粉,以豬油調和服用。)能止風蟲引起的牙痛,(將蜂房煎水後含漱。)能治療男性性功能障礙,(以蜂房煎水後清洗。)能解乳癰。(將蜂房粉末,以醋調和服用。)選取掛在樹上受風吹露打的蜂房為最佳。

2. 四三七、蟬蛻

(味鹹寒,入肺、肝、脾三經。洗淨,去足翅,曬乾用。)此物吸風飲露,氣極清虛,故能療風熱之證。治小兒驚癇夜啼、(用三個,去前半截不用,留後,研細末,敷乳頭上,令兒咀之,是夜不哭。)目昏翳障、疔腫瘡毒、皮膚風疹癢痛,(水煎服,以鹹寒可祛風熱。)善發痘疹,(其體輕而善脫,凡痘不起,在頭用頭,在身用身,在足用足,黑陷者,酒洗研末,湯調服,兼參耆則虛癢自愈。但多服恐泄元氣,致表虛也。

)催生下胞,(取蛻脫也。)發聲音,治喑啞。(因鳴清響。)按虛寒證禁服。

白話文:

這是一種名為蟬蛻的藥材,它的味道鹹且性質偏寒,主要作用於肺、肝、脾三臟。使用時需先清洗乾淨,去除腳和翅膀,然後曬乾。

由於蟬蛻吸風飲露,其氣質極為清虛,因此它能治療風熱相關的疾病。對於小兒因驚嚇或癲癇導致的夜間啼哭,可以取三個蟬蛻,去掉前半部分,保留後半部,研磨成細末,塗抹在乳頭上,讓孩子吸吮,這樣孩子當晚就不會再哭泣。

此外,蟬蛻也能用於改善視力模糊、眼疾障礙、疔腫瘡毒以及皮膚風疹引發的癢痛。一般來說,用水煎煮服用,利用其鹹寒的特性來驅除風熱。

蟬蛻能幫助痘疹的發出,因為它的體質輕盈且易脫落。如果痘疹未能正常長出,可根據痘疹的位置使用相應部位的蟬蛻:頭部痘疹使用頭部的蟬蛻,身體痘疹使用身體的蟬蛻,腳部痘疹使用腳部的蟬蛻。對於陷入皮膚、顏色發黑的痘疹,可用酒洗淨蟬蛻,研磨成末,以熱水調和服用,同時搭配人參和黃耆,這樣虛弱的癢感自然會得到緩解。不過,過量服用可能會損耗元氣,導致表虛。

另外,蟬蛻還可用於催生分娩,這取決於其蛻變的特性。它能恢復聲音,治療喑啞,因為蟬的鳴叫聲清脆悅耳。

然而,對於虛寒體質的人,服用蟬蛻是被禁止的。

3. 四三八、殭蠶

(味辛鹹微溫,入肺、肝、胃三經。)僵而不腐,得清化之氣,故能治風化痰,散結行經。(蠶病風則僵,故因以治風,能散相火逆結之痰。)治中風失音、頭風、喉痹、(炒為末,薑湯調下一錢,當吐出頑痰。)崩中帶下、(風熱乘肝。)丹毒瘙癢、(風熱。)風痰結滯、驚癇夜啼。

(肝虛。)療疔毒瘰癧,滅瘢痕。除陰癢,(風濕之病。)及小兒驚疳、膚如鱗甲。(由氣血不足。亦名胎垢,煎湯浴之。)若諸症由於血虛,而無風寒客邪者勿服。以頭蠶色白條直者良。糯米泔浸一日,焙乾,去嘴甲,搗用。亦可解毒,發痘貫漿定癢極效。惡茯苓、桔梗、萆薢。

蠶繭,使癰疽透孔。(燒灰,酒調服,一繭一孔,功同茅針。)

繰絲湯,甕埋土中。解消渴,引清氣上升,使相火下降。

蠶蛻紙,燒灰,水調服,甚益婦人。止帶漏崩中、腸風吐衄諸血症。治走馬牙疳。(用灰,加麝與白礬,擦齦上。)邪祟癲狂。(酒調灰下,立愈。)

雄蠶蛾,補腎益精,每於生息。(用二蠶未交之雄者,微火炒黃,任合丸散,陰痿者服之甚效。)

白話文:

[四三八、殭蠶]

(味道辛辣略鹹且微溫,主要影響肺、肝、胃三個器官。)殭蠣雖然僵硬但不腐爛,吸收了清新的空氣,所以能夠治療風邪,化痰,散結,促進血液循環。(蠶如果感染風邪就會僵硬,因此可以利用它來治療風邪,能分解由相火逆結形成的痰。)可用於治療中風後無法發聲、頭痛、喉嚨痛、(炒製成粉末,用薑湯沖服一錢,可以催吐頑固的痰。)月經失調、白帶異常、(這是因為風熱影響肝臟。)紅斑、皮膚癢、(這是因為風熱。)風痰淤積、驚嚇癲癇、夜間哭鬧。

(這是因為肝臟虛弱。)可以治療疔瘡、淋巴結核,消除疤痕。治療私處瘙癢,(這是由風濕引起的疾病。)以及兒童因驚嚇導致的營養不良、皮膚像魚鱗一樣。(這是因為氣血不足。也被稱為胎垢,可以用煎煮的藥湯洗澡。)如果是因為血虛而非風寒入侵所導致的各種病症,不要服用。選擇頭部白色、條紋直的蠶最好。用糯米水浸泡一天,烘乾,去掉嘴和甲殼,然後研磨使用。也可以解毒,對於出疹子、癢有很好的效果。不能和茯苓、桔梗、萆薢一起服用。

蠶繭,可以讓膿包破口。(燒成灰,用酒沖服,一個蠶繭一個破口,功效等同於茅針。)

繰絲湯,將其放在甕中埋在土裏。可以治療口渴,引導清新之氣上升,使相火下降。

蠶蛻紙,燒成灰,用水沖服,對女性非常有益。可以治療白帶異常、月經失調、腸風、嘔吐出血等症狀。治療嚴重的牙周病。(用灰,加上麝香和白礬,塗在牙齦上。)邪祟癲狂。(用酒沖服,立刻痊癒。)

雄蠶蛾,補腎益精,特別是在生育方面。(使用兩隻尚未交配的雄性蠶蛾,用小火炒至金黃色,可以隨意和其他藥材混合成丸或散,對於陽痿有很好的效果。)

4. 四三九、晚蠶砂

(味辛甘,氣溫。)蠶食而不飲,屬火性燥,燥則去風勝濕。治支節不隨、皮膚頑痹、腰腳冷痛、冷血瘀血、(炒黃浸酒,史國公用之。)手足筋骨患處。(炒熱鋪席上,以患處就臥,厚覆取汗,忌風。)療腸鳴,(水火相激也,甘以和之。)止消渴,(中氣燥熱也,辛以潤之。

)除爛弦風眼,(目上下胞屬脾。脾有濕,則蟲生,麻油調敷。)解食蛇肉毒。(中毒者身黑生鱗,日服蠶砂五錢,盡一二斗愈。)

白話文:

[439、晚蠶砂]

(味道辛辣且帶甜,性質溫和。)蠶只吃桑葉而不喝水,屬於火性燥熱,燥熱特性能驅風去溼。用於治療關節活動不便、皮膚頑固麻痹、腰腳冰冷疼痛、冷血瘀血等問題。(將它炒至黃色後泡在酒裏,是史國公使用的方法。)適用於手腳筋骨疾病部位。(將它炒熱後鋪在牀上,讓病患處貼近臥躺,然後用厚重的被子蓋住以出汗排毒,但需避免吹風。)

可以治療腸鳴,(這是水火相互激發的症狀,甘甜的味道可以幫助調和。)能止渴,(這是因爲體內中氣燥熱,辛辣味道可以滋潤它。)

可以去除爛弦風眼,(上下眼瞼屬於脾臟的管轄範圍。如果脾臟有溼氣,則會滋生蟲害,可用麻油調和後塗抹。)能解食蛇肉毒。(中毒者身體會變黑並長出鱗片,每天服用五錢的晚蠶砂,服用完一兩鬥後即可痊癒。)