羅國綱

《羅氏會約醫鏡》~ 卷十五·婦科(下) (15)

回本書目錄

卷十五·婦科(下) (15)

1. 一○八、陰挺

婦人陰中挺出,或數寸,或如菌如芝之類,此有因鬱熱者,有因氣陷者,當憑脈之虛實而治之。

龍膽瀉肝湯(方載上十四內),治濕鬱而熱,以致下墜者。或用加味逍遙散。

固陰煎,治陰虛滑脫,以致下墜者,補肝腎以升提之。

人參(隨便),熟地(三五錢),山藥(炒),棗皮(錢半),遠志(炒七分),炙草(一錢),五味(十四粒),菟絲子(炒,三錢,磨末)

白話文:

婦女的私處中會長出像菌類或靈芝般的物體,長度從幾寸到類似菌類或靈芝的形狀不等。這種情況可能是由於鬱熱或氣血下陷所導致的。應根據脈象的虛實來進行治療。

對於由濕熱引起,導致物體下垂的情況,可以使用「龍膽瀉肝湯」(在第十四個方子中列載),來治療因濕熱導致的物體下墜。或者可以使用加味逍遙散。

對於因陰虛導致的滑脫,導致物體下垂的情況,可以使用「固陰煎」來治療,通過補充肝腎以達到提升的效果。

人參(任選),熟地(3-5錢),山藥(炒過),紅棗皮(錢半),遠志(炒至七分熟),炙草(1錢),五味子(14粒),菟絲子(炒熟,3錢,磨成粉末)。

水煎,空心服。如虛墜而不應者,加金櫻子肉二錢,炒升麻一錢。

水楊湯,治陰中生物,或癢或痛,甚而牽引腰腹痛者。

金毛狗脊,五倍子,枯礬,魚腥草,水楊根,黃連(各一兩),

共研末,分四劑煎湯熏洗,內服治挺諸藥。

白話文:

將藥材用水煮沸後,空腹服用。如果症狀沒有改善,可以加入金櫻子肉兩錢和炒升麻一錢。這是治療陰部疼痛、瘙癢,並且可能牽扯到腰部腹部疼痛的方法。將這些藥材一起磨碎,分成四份來熬湯燻蒸或者清洗患處,也可以內服用來治療各種疾病。

2. 一○九、陰腫

婦人陰腫,大都即陰挺之類。然挺者多虛,腫者多熱。

加味道遙散(方載上第九內),治肝腎虛熱而腫者。

補中益氣湯(方載上第七內),治氣虛陷而腫者。或加赤芍、生地各二錢。

一方:用枳殼半斤,研末,炒熱,以帛裹熨之;又用乘熱裹少許納陰中,冷即易之,三次愈。○又方:用小麥、朴硝、五倍子、白礬、蔥白煎湯浸洗。○又方:用甘菊苗葉搗爛,以百沸湯淋汁熏洗。○又方:牛膝煮酒服,外用蛇床子煎水熏洗;炒鹽,帛裹熨之。○產後腫痛,桃仁略燒,搗爛敷之。然亦不必治腫,但調氣血而腫自退。

白話文:

婦人的陰部腫脹,大多與陰挺相似。然而陰挺大多是因為身體虛弱,而陰部腫脅則是因體質偏熱所引起。治療這種情況可以使用「加味道遙散」和「補中益氣湯」。「加味道遙散」適用於肝腎虛弱且有熱症的情況,而「補中益氣湯」則適用於氣虛下陷導致的腫脳。也可以在這個基礎上加入赤芍和生地各兩錢。另一種方法是使用半斤的枳殼粉末,先烘烤至溫暖狀態,然後包裹起來放在患處,或者放入陰道中,當它變涼時就更換新的包覆物,重複三次即可痊癒。另外一種方法是使用小麥、朴硝、五倍子、白礬以及蔥白熬製而成的藥液浸泡清洗。還有一個方法是使用甘菊花草的嫩芽搗碎,再用高溫蒸餾出的水來泡澡。最後一個方法是在服用牛膝煮酒的同時,也使用蛇牀子熬製的藥液進行薰洗,並把炒過的食鹽包裹起來放在患處。如果生產後出現了陰部腫脷並且疼痛不適,可以用稍微烘焙一下的桃仁搗碎塗抹在上面。但是要記住,對於這種病症,最重要的是調整好自己的氣血,這樣才能讓腫脣自然消退。

3. 一一○、陰瘡

此證多由濕熱下注,或七情鬱火,或中淫藥熱毒。其病或生蟲濕癢,或內潰腫痛,或體倦發熱,或飲食不甘,或小腹痞脹。凡治此之法,以燥濕、清熱、解毒為主。

芍藥蒺藜煎,治濕熱陰瘡,及遍身瘡疹,紅腫熱毒,或內潰爛者,無不神效。

肌草,梔子,黃芩,木通,澤瀉(各錢半),白芍,生地(各二錢),白蒺藜(連刺捶碎,五錢,甚者一兩)

白話文:

這種病症大多因濕熱下注,或七情鬱火,或服用壯陽藥物導致熱毒所致。患者可能出現生蟲、濕癢、內潰腫痛、體倦發熱、飲食不香、小腹脹滿等症狀。治療此病需以燥濕、清熱、解毒為主。芍藥蒺藜煎可治療濕熱陰瘡、全身瘡疹、紅腫熱毒或內潰爛等症,療效顯著。藥方包含肌草、梔子、黃芩、木通、澤瀉(各錢半)、白芍、生地(各二錢)、白蒺藜(連刺捶碎,五錢,嚴重者用一兩)。

水煎服。如火不甚者,去膽草、梔子,加當歸、茯苓、苡仁之屬。如濕毒之甚者,加土茯苓五錢,或一二兩。或用四物湯加梔子、丹皮、膽草、荊芥。或用加味逍遙散亦可。

蛇蛻散,治婦人陰瘡。先用荊芥、蛇床子煎湯熏洗,挹干敷藥。

蛇蛻(燒存性,一條),枯礬,黃丹,扁蓄,藁本(各二錢),硫黃,荊芥穗,蛇床子(各一錢三分),

白話文:

將藥材用水煎煮服用。如果火氣不足,可以去掉膽草、梔子,加入當歸、茯苓、苡仁等。如果濕毒很重,可以加土茯苓五錢或一到二兩。也可以使用四物湯加上梔子、丹皮、膽草、荊芥。或者用加味逍遙散也行。

蛇蛻散用於治療婦女陰部病症。先用荊芥、蛇床子煎湯熏洗,洗淨後再敷藥。

蛇蛻(燒成灰,一條)、枯礬、黃丹、扁蓄、藁本(各二錢)、硫黃、荊芥穗、蛇床子(各一錢三分)。

共為細末,香油調搽,濕則乾摻。

又方:海螵蛸、人中白(煅)等分,研末摻之。干則以麻油調敷,或以蜜水調敷。若痛甚者,加冰片少許。若膿水甚者,加陀僧等分,或煅制爐甘石更佳。

白話文:

將藥材研磨成細粉,用香油調和塗抹患處,如果患處潮濕就用乾粉撒敷。

另一種方法是將海螵蛸、人中白(煅燒過的)等量研磨成粉末,撒敷患處。如果患處乾燥,就用麻油調和塗抹,或用蜂蜜水調和塗抹。如果疼痛劇烈,可以添加少許冰片。如果膿水很多,可以添加陀僧等量,或者用煅燒過的爐甘石效果更好。

4. 一一一、陰癢

陰癢由濕熱生蟲,微則癢,甚則痛,或為膿水淋瀝,名之曰䘌。

龍膽瀉肝湯方載上十四內)治肝經濕熱,以致陰癢。及加味逍遙散亦效。((方載上第九內。)

外用杏仁(用紅灰煨)、大楓子肉各二錢搗化,少加麻油數滴,納入陰中,二三次即愈,仙方也。若甚而有蟲,用豬肝、雞肝,以麻油煎熟,納陰中,引淨其蟲,乃愈。

陰癢突出,用臭椿樹皮、荊芥穗、藿香等分煎水熏洗,癢止而突入。

白話文:

陰部瘙癢是由於濕熱引起蟲癬,輕微時會感到瘙癢,嚴重時會疼痛,甚至形成膿水流出,我們稱其為「陰癬」。

龍膽瀉肝湯方中記載,用於治療肝經濕熱所導致的陰部瘙癢,以及加味逍遙散也有很好的效果。

外用療法:取杏仁(使用紅灰炙烤後)和大楓子肉各兩錢,搗碎後加入少量麻油,放入陰部,兩三次後即可痊癒,這是古人的祕方。如果情況嚴重且有蟲害,可用豬肝和雞肝,加上麻油煎熟後放入陰部,這樣可以引出蟲子,讓病情得到恢復。

如果陰部瘙癢嚴重,可以使用臭椿樹皮、荊芥穗、藿香等分量煎煮的水進行燻洗,瘙癢會得到緩解,並且瘙癢部位會得到平復。

治疳蟲下觸:鶴蝨煎湯熏洗,隨用水銀、蒲黃、研勻納入。

又方:用桃葉搗納陰中,日易三次。

又方:用蛇床子一兩、白礬五錢,煎湯洗。

又方:用花椒、吳茱萸、蛇床子各一兩,藜蘆五錢,陳茶一撮,炒鹽一兩煎湯,乘熱熏洗,三次愈。

陰觸,用海螵蛸研末敷之。

又方:用荊芥、皂角、牆頭上腐草煎湯洗;內用各肝煎熟納入。

白話文:

治療蛔蟲引起的症狀:

  • 將【鶴蝨】煮成藥湯薰蒸或清洗患處,然後使用【水銀】和【蒲黃】混合後放入。

  • 另一個方法是使用【桃樹枝條】搗碎並放在私密部位,每天更換三次。

  • 使用【蛇牀子】一兩和【白礬】五錢煎成藥湯來清洗。

  • 使用【花椒】、【吳茱萸】、【蛇牀子】各一兩,以及【藜蘆】五錢、一把老茶和一兩炒過的鹽一起煎成藥湯,趁熱薰蒸或清洗,一天做三次可以痊癒。

  • 如果有外傷引起疼痛,可以用【海螵蛸】磨粉塗抹在受損的地方。

  • 另一種方法是使用【荊芥】、【肥皂果實】和墻上的腐敗植物煎成藥湯來清洗;內部則可食用各種動物的肝臟烹調後放進去。