《羅氏會約醫鏡》~ 卷十四·婦科(上) (16)
卷十四·婦科(上) (16)
1. 四十四、妊婦痢疾
此證或傷生冷,或傷濕熱,致令腹痛。傷血則赤,傷氣則白,血氣俱傷,則赤白相雜。至若胎墜而不能升舉者,中氣下陷,大用補中湯而自安,切勿用順氣行氣之藥以耗氣也。況有似痢非痢者,由脾氣虛不能滲濕,腎氣虛不能閉藏,勿以有形之假滯而傷無形之元氣,則得矣。
歸芍湯(新),治妊婦腹痛下痢,裡急後重,脈洪有力,證屬熱者。
當歸(二錢),白芍(錢半),黃芩,黃連,陳皮(各一錢),廣香(三分),
白話文:
這個症狀可能是因為吃生冷食物或濕熱侵襲導致腹痛。傷血則疼痛呈紅色,傷氣則疼痛呈白色,血氣都受傷,則疼痛呈現赤白相雜。至於胎兒下墜無法升舉的,是中氣下陷,應該用補中湯來調理,才能恢復正常,切忌使用行氣藥物,以免耗損元氣。另外,有些患者出現似痢非痢的狀況,是脾氣虛弱無法滲透濕氣,腎氣虛弱無法封閉精氣所致,不要因為有形的假象而傷害無形的元氣,這樣就能痊癒。
歸芍湯適合治療懷孕婦女腹痛下痢、裡急後重、脈象洪大有力,症狀屬於熱性的。藥方包括當歸二錢、白芍錢半、黃芩、黃連、陳皮各一錢,廣香三分。
如痛甚則下,加大黃錢半,空心服。
黃連阿膠湯,治妊婦久痢,以清熱和胎為主。
黃連(炒),阿膠(炒),白朮,茯苓(各一錢),木香,乾薑(炒。各五分),炙草(七分),烏梅(二枚),
薑棗引。如脈實有熱者,減乾薑,或加當歸、白芍各錢半。
單方,治妊婦絞痛下痢,用雞子一枚,烏雞子更妙,開孔去白留黃,入黃丹一錢,紙封煨乾為末,米湯下。……
白話文:
如果疼痛很厲害,就服用大黃半錢,空腹服用。黃連阿膠湯用於治療孕婦久痢,主要功效是清熱和胎。黃連炒製,阿膠炒製,白朮,茯苓各一錢,木香,乾薑炒製,各五分,炙草七分,烏梅兩枚,用生薑、大棗煎服。如果脈象實有力,有發熱症狀,減少乾薑的用量,或者加當歸、白芍各半錢。單方治療孕婦絞痛下痢,用雞蛋一個,烏雞蛋更佳,在蛋殼上開孔,去掉蛋白保留蛋黃,放入黃丹一錢,用紙包好煨乾研成粉末,用米湯送服。……
2. 四十五、妊婦咳嗽
此證有因外冒風寒者,發熱惡寒,鼻塞流涕,宜用發散。
加減參蘇飲
人參,紫蘇,陳皮,茯苓,甘草,枳殼,桔梗,前胡,黃芩(各一錢),生薑(六分),薄荷葉(三分),
水煎,熱服,得微汗而解。
白話文:
這是因為外感風寒引起的症狀,表現為發熱惡寒、鼻塞流涕,應該用發散的方法治療。可以用加減參蘇飲,包含人參、紫蘇、陳皮、茯苓、甘草、枳殼、桔梗、前胡、黃芩(各一錢)、生薑(六分)、薄荷葉(三分),水煎熱服,微微出汗後症狀就會減輕。
人參阿膠散,治久咳不已,謂之子咳。引動其氣、恐防墜胎。
人參,白朮,茯苓,炙草,蘇葉,阿膠(蛤粉炒),桔梗(各一錢),
水煎服。
百合散,治妊婦咳嗽,心胸不利,煩滿不食,胎動不安。
百合,紫苑,麥冬,桔梗(各錢半),桑白皮(一錢),甘草(八分),竹茹(一錢),
水煎去滓,入蜜二匙,再煎一、二沸,食後溫服。
白話文:
【人參阿膠散】,用於治療長期不停止的咳嗽,稱為子咳。需調動其氣息,但要防止導致墜胎。
- 人參:補氣養血。
- 白朮:健脾助消化。
- 茯苓:利水滯,清熱除濕。
- 炙草:調和藥性,補中益氣。
- 蘇葉:解表散寒,調和胃氣。
- 阿膠(蛤粉炒):滋陰養血,安胎。
- 桔梗:宣肺止咳,利咽排痰。
以上各味藥物,每味一錢,用水煎煮後服用。
【百合散】,用於治療懷孕婦女的咳嗽,心胸不舒暢,煩躁難食,胎動不安。
- 百合:潤肺止咳,養心安神。
- 紫苑:清肺止咳,化痰。
- 麥冬:滋陰養肺,清熱生津。
- 桔梗:宣肺止咳,利咽排痰。
- 桑白皮:清肺利尿,降氣止咳。
- 甘草:調和藥性,補中益氣。
- 竹茹:清熱化痰,止咳平喘。
以上各味藥物,每味錢半,桑白皮一錢,甘草八分,用水煎煮後去除藥渣,加入兩匙蜂蜜,再煎煮一到二次沸騰,於餐後溫和服用。
3. 四十六、妊婦瘧疾
此因氣血虛損,風寒得以乘之。風為陽邪,化氣而為熱;寒為陰邪,化氣而為寒;陰陽並挾,寒熱互見。治宜輕解表邪,以大補氣血為主。
清理湯(新),治瘧疾寒熱。
柴胡(錢半),桂枝,知母,黃芩,歸身,甘草,白豆蔻肉(微炒,研。各一錢),白朮(二錢),生薑(錢半),
水煎,瘧前二時服。若寒重,桂枝、生薑各加一錢。若熱重,黃芩、知母各加一錢。頭到輕煎,服後煎二到,加常山(酒重炒)錢半,草果仁(飯包煨,研)八分,烏梅二個,半水半酒重煎,瘧前一時服。若早服,藥性已過;若遲服,瘧疾已發,俱不得效。此際須當酌量為妙,凡病瘧者,於此留神。
白話文:
這是因為氣血不足,導致風寒趁虛而入。風屬陽邪,會化為熱;寒屬陰邪,會化為寒;陰陽互相交錯,寒熱並存。治療應以輕解表邪、大補氣血為原則。
「清理湯」可以治療瘧疾的寒熱症狀。
藥方:柴胡(錢半)、桂枝(二錢)、知母(一錢)、黃芩(一錢)、歸身(一錢)、甘草(一錢)、白豆蔻肉(微炒,研,各一錢)、白朮(二錢)、生薑(錢半)。
水煎,在瘧疾發作前兩個小時服用。如果寒重,桂枝、生薑各加一錢;如果熱重,黃芩、知母各加一錢。
頭到輕煎,服後再煎第二、第三次,加入常山(酒重炒)錢半、草果仁(飯包煨,研)八分、烏梅兩個,半水半酒重煎,在瘧疾發作前一個小時服用。如果過早服用,藥效已過;如果過晚服用,瘧疾已發,都無法奏效。因此,服用時間要掌握得當,對於患有瘧疾的人來說,這一點非常重要。
4. 四十七、妊婦中暑
凡盛暑時,中其暑熱之毒,六脈遲弱,發熱自汗,口渴氣短,精神昏憒,四肢倦怠,宜作虛治,勿用涼藥。
清暑安胎湯(新)
人參,白朮(錢半),炙草(一錢),黃耆(蜜炒,二錢),當歸,山藥(炒。各錢半),麥冬(一錢),五味子(十三粒)
薑棗引。或用清暑益氣湯亦妙。(方載暑證門。)
白話文:
夏天酷熱時,如果中暑了,脈象遲緩微弱,發燒出汗,口渴氣喘,精神恍惚,四肢無力,應該採用補虛的方法治療,不要使用寒涼的藥物。可以用人參、白朮、炙甘草、黃芪(蜜炒)、當歸、山藥(炒)、麥冬、五味子,加薑棗煎服。或者使用清暑益氣湯也很好。
5. 四十八、妊婦腰痛
此證多屬勞力所致。蓋胞系於腎,傷則腰痛,或至小產,故宜以安胎為主,胎安而痛自愈,痛愈而胎能安。
加減六味丸(新),治腎虛腰痛,或入房不節,致傷胞系而痛者,必脈大而空,兩尺更甚。
熟地(三五錢),山藥(二錢),茯苓(一錢),棗皮(錢半),杜仲(鹽水炒,二錢),枸杞(二錢),五味(三分),
空心服。如脈緩,遇天陰而痛者,濕熱也。腰重如帶物而冷者,寒濕也。脈澀而日輕夜重者,氣血凝滯也。脈浮者,風邪所乘也。脈實者,閃挫也。臨月腰痛如脫者,將產也。詳言所因,宜照脈照證治之。
白話文:
這段文字描述的是中醫對勞力導致的腎虛腰痛、小產等症狀的治療原則。其中提到了「加減六味丸」這種藥方,用於治療腎虛引起的腰痛,或是性生活過度導致的胞系受損而引起的疼痛。
藥方包括:熟地(三到五錢)、山藥(二錢)、茯苓(一錢)、棗皮(錢半)、杜仲(鹽水炒後,二錢)、枸杞(二錢)、五味(三分)。建議在空腹時服用。
如果脈象緩慢,遇到陰天就感到疼痛,這可能是濕熱所致;如果腰痛感沈重,像背負著東西,並且有冷感,這是寒濕所致;如果脈象細澀,且白天輕微,夜晚加重,這可能是由於氣血凝滯;如果脈象浮現,這可能是風邪侵襲;如果脈象堅實,則可能是閃挫造成的。若接近生產期時出現劇烈的腰痛,可能是即將分娩的徵兆。
在治療時,應根據脈象和症狀來選擇適合的治療方法。