葛洪

《肘後備急方》~ 《附廣肘後方》序

回本書目錄

《附廣肘後方》序

1. 《附廣肘後方》序

昔伊尹著湯液之論,周公設醫師之屬,皆所以拯救民疾,俾得以全生而盡年也。然則古之賢臣愛其君,以及其民者,蓋非特生者遂之而已。人有疾病,坐視其危苦,而無以救療之,亦其心有所不忍也。

白話文:

從前伊尹提出關於湯藥的理論,周公設置醫師的職位,都是為了拯救民眾的疾病,讓他們得以保全生命,盡享天年。因此,古代的賢臣都愛護他們的君主和人民,不僅僅是讓活著的人得以生存下去。如果有人生病了,卻見死不救,沒有任何醫治的辦法,也是因為他們的內心有些不忍。

仰惟國家受天成命,統一四海,主上以仁覆天下,輕稅損役,約法省刑,蠲積負,柔遠服,專務以德養民,故人臣奉承於下,亦莫不以體國愛民為心,惟政府內外宗公,協同輔翼,以共固天保無疆之業,其心則又甚焉於斯時也。蓋民罹兵火,獲見太平,邊境寧而盜賊息矣,則人無死於鋒鏑之慮;刑罰清而狴犴空矣,則人無死於桎梏之憂;年穀豐而蓄積富矣,則人無死於溝壑之患。

白話文:

仰望國家受到上天的眷顧,統治著四海,皇帝以仁德覆蓋天下,減輕稅賦和徭役, 約束法令,減少刑罰,減免積欠,安撫遠方,專心以德養民,所以眾臣奉行於下,也莫不以體恤國家、愛護百姓為心,只有政府內外宗族公卿,協同輔佐君主,來共同鞏固國家長治久安的基業,他們的用心則更加用心於此時。百姓遭受兵火之災,獲得了太平盛世,邊境安寧,盜賊平息,就不會有人死於刀兵之禍;刑罰清平,監獄空虛,就不會有人死於桎梏之憂;年成豐收,積蓄富足,就不會有人死於溝壑之患。

其所可虞者,獨民之有疾病夭傷而已,思亦有以救之,其不在於方書矣乎?然方之行於世者多矣,大編廣集,奇藥群品,自名醫貴胄,或不能以兼通而卒具,況可以施於民庶哉!於是行省乃得乾統間所刊《肘後方》善本,即葛洪所謂皆單行徑易,約而已驗。籬陌之間,顧眄皆藥,家有此方,可不用醫者也。

白話文:

唯一值得擔憂的,只有老百姓會生疾病和早死。想著該怎麼拯救他們,難道不在於藥方書嗎?但是,在世人中流傳的藥方書已經很多了。它們體積巨大、內容豐富,其中有各種奇特藥品。即使是那些有名望的醫生和高貴的王公貴族,也未必能做到全部精通,而且最終能備齊所有藥物嗎?更何況是普通老百姓呢!於是,行省得到了乾統年間刊印的《肘後方》善本,書中所記載的藥方都是單獨驗證,簡便易行,很有療效。在籬笆和田野之間,放眼望去,到處都是藥材。家裡有這本書,就可以不用去看醫生了。

其書經陶隱居增修而益完矣,既又得唐慎微《證類本草》,其所附方,皆洽見精取,切於救治,而卷帙尤為繁重,且方隨藥著,檢用卒難,乃復摘錄其方,分以類例,而附於肘後隨證之下,目之曰《附廣肘後方》,下監俾更加讎次,且為之序,而刊行之。方雖簡要,而該病則眾,藥多易求,而論效則遠,將使家自能醫,人無夭橫,以溥濟斯民於仁壽之域,以上廣國家博施愛物之德,其為利豈小補哉!

白話文:

他的著作經由陶隱居增修而更加完備,又得到唐慎微的《證類本草》,其中附上的方劑,都是切合病情,精心挑選,對於救治疾病很有幫助,但篇幅太過龐雜,而且方劑隨著藥物記載,檢索使用起來很不方便,於是又摘錄其方劑,按照分類例項,附在《肘後隨證》之下,取名為《附廣肘後方》,命令下屬官員校對整理,並為它寫了序,然後刊印發行。方劑雖然簡要,但所涵蓋的疾病很多,藥物容易取得,療效顯著,這樣就可以使家家都能醫治疾病,人人都能免於災禍,普濟百姓於仁壽之境,以發揚國家博施愛物的德行,它的益處豈能小補!

皇統四年十月戊子儒林郎汴京國子監博士楊用道謹序

白話文:

皇統四年十月戊子日,儒林郎、汴京國子監博士楊用道謹序