《肘後備急方》~ 《附廣肘後方》序
《附廣肘後方》序
1. 《附廣肘後方》序
昔伊尹著湯液之論,周公設醫師之屬,皆所以拯救民疾,俾得以全生而盡年也。然則古之賢臣愛其君,以及其民者,蓋非特生者遂之而已。人有疾病,坐視其危苦,而無以救療之,亦其心有所不忍也。
仰惟國家受天成命,統一四海,主上以仁覆天下,輕稅損役,約法省刑,蠲積負,柔遠服,專務以德養民,故人臣奉承於下,亦莫不以體國愛民為心,惟政府內外宗公,協同輔翼,以共固天保無疆之業,其心則又甚焉於斯時也。蓋民罹兵火,獲見太平,邊境寧而盜賊息矣,則人無死於鋒鏑之慮;刑罰清而狴犴空矣,則人無死於桎梏之憂;年穀豐而蓄積富矣,則人無死於溝壑之患。
其所可虞者,獨民之有疾病夭傷而已,思亦有以救之,其不在於方書矣乎?然方之行於世者多矣,大編廣集,奇藥群品,自名醫貴胄,或不能以兼通而卒具,況可以施於民庶哉!於是行省乃得乾統間所刊《肘後方》善本,即葛洪所謂皆單行徑易,約而已驗。籬陌之間,顧眄皆藥,家有此方,可不用醫者也。
其書經陶隱居增修而益完矣,既又得唐慎微《證類本草》,其所附方,皆洽見精取,切於救治,而卷帙尤為繁重,且方隨藥著,檢用卒難,乃復摘錄其方,分以類例,而附於肘後隨證之下,目之曰《附廣肘後方》,下監俾更加讎次,且為之序,而刊行之。方雖簡要,而該病則眾,藥多易求,而論效則遠,將使家自能醫,人無夭橫,以溥濟斯民於仁壽之域,以上廣國家博施愛物之德,其為利豈小補哉!
皇統四年十月戊子儒林郎汴京國子監博士楊用道謹序
白話文:
過去伊尹寫了關於湯液的論述,周公設置了醫師這個職位,都是為了拯救人民的疾病,使他們能夠健康長壽。由此可見,古代賢明的臣子愛護他們的君主,以及愛護百姓,不僅僅是讓他們活著而已。人民有了疾病,如果眼睜睜看著他們痛苦,卻沒有辦法救治,心中也是無法忍受的。
回想國家承受天命,統一了天下,君主用仁愛之心覆蓋天下,減輕稅收和勞役,簡化法律和刑罰,免除積欠的債務,安撫遠方的國家,一心以德行教養人民。所以,身為臣子的我們,在下位輔佐君主,也都以體恤國家、愛護百姓為己任。朝廷內外,王公大臣都同心協力,共同輔佐君主,以鞏固國家長治久安的基業,他們的心意比起以往更是如此。人民經歷了戰亂,終於見到太平盛世,邊境安定,盜賊也平息了,人民就沒有死於戰爭的憂慮;刑罰清明,監獄空蕩,人民就沒有受到拘禁的憂愁;年年五穀豐收,倉庫富足,人民就沒有餓死溝壑的危險。
唯一令人擔憂的,就只有人民罹患疾病而夭折,因此想要設法救治他們,而這不就在醫方書籍上了嗎?然而,世上流傳的醫方很多,內容廣泛又複雜,各種奇特的藥材和品類繁多,即使是著名的醫生或貴族,也無法全部精通和掌握,更何況要推廣到平民百姓呢!因此,地方政府找到了乾統年間刊刻的《肘後方》善本,這本書就像葛洪所說的,內容都是單方、簡便又容易使用,而且效果靈驗。鄉村田埂,隨處可見都是藥材,家家戶戶有了這些藥方,就可以不必求醫了。
這本書經過陶弘景增補修訂後更加完善,後來又得到了唐慎微的《證類本草》,它所附錄的藥方,都詳細收錄並精挑細選,對於救治疾病非常有效,但書的內容又多又繁重,而且藥方跟著藥材排列,查閱使用起來很困難。所以,我們又摘錄了其中的藥方,按照疾病的類別分門別類,附在《肘後方》中各種病症的後面,稱之為《附廣肘後方》,並下令官員加以校對,並且為這本書寫序,然後刊行發佈。書中的藥方雖然簡明扼要,但涵蓋的疾病種類很多,藥材大多容易取得,而且效果顯著。我們希望藉此讓家家戶戶都能自己醫治疾病,人民不會夭折,以普遍地救濟百姓,讓他們健康長壽,也能夠發揚國家廣施恩德、愛護萬物的德行,這對社會的助益豈止是小小的補救而已!
皇統四年十月戊子,儒林郎、汴京國子監博士楊用道謹序。