《古今醫鑑》~ 卷之五 (3)
卷之五 (3)
1. 瘧疾
上銼一劑,生薑一片,大棗二枚,水煎溫服。
露姜養胃湯,治久瘧不愈,三五日一發。
蒼朮(米泔浸一宿,曬乾,一錢),厚朴(姜炒,一錢),陳皮(一錢),草果(一錢),半夏(薑製,一錢),人參(一錢五分),茯苓(一錢),藿香(一錢),甘草(炙,七分)
上銼一劑,烏梅一個,黑棗一個,水煎。先以生薑四兩,搗汁露一宿,次日合入煎藥,通口服。
養胃丹,〔批〕(按此方治久瘧,補虛之劑),治久瘧經年累月,虛弱之症,宜此補之。
人參(一兩,去蘆),蒼朮(二兩,炒),白茯苓(一兩),半夏(泡,二兩五錢),陳皮(一兩五錢),藿香(一兩),草果(一兩),厚朴(姜炒,一兩五錢),常山(酒蒸,二兩),甘草(炙,五錢),烏梅(四十九個,去核)
上為末,淡薑湯打糊為丸,如梧桐子大。每服七十丸,仍用淡薑湯送下。
痎瘧飲,治瘧久不能愈,名曰痎瘧,又曰老瘧。
蒼朮(泔浸,五錢),草果(五錢),桔梗(五錢),青皮(五錢),陳皮(五錢),良薑(五錢),白芷(二錢),白茯苓(二錢),半夏(湯泡,二錢),枳殼(麩炒,二錢),甘草(二錢),桂心(二錢),乾薑(泡,二錢),蘇葉(二錢),川芎(二錢)
上銼,每劑五錢,水煎,入鹽少許,空心溫服。
黃甲丸,〔批〕(按此方治瘧母,消塊之劑),治瘧母成塊,久不能愈。
硃砂(一兩),阿魏(一兩),檳榔(一兩),山甲(一兩,酥,炙,炒),雄黃(五錢),木香(五錢)
上為細末,泡黑豆去皮,搗成泥為丸,如梧桐子大。每服五十丸,淡薑湯送下,忌生冷、魚腥三日。
白話文:
瘧疾
將藥材稍微切碎,加入一片生薑、兩顆大棗,用水煎煮後溫熱服用。
露薑養胃湯,治療久病不癒的瘧疾,病情反覆發作,每隔三五天發作一次。
蒼朮(用米泔水浸泡一晚,曬乾,用量一錢)、厚朴(用薑炒過,用量一錢)、陳皮(用量一錢)、草果(用量一錢)、半夏(用薑製過,用量一錢)、人參(用量一錢五分)、茯苓(用量一錢)、藿香(用量一錢)、甘草(烤過,用量七分)。
將藥材稍微切碎,加入一顆烏梅、一顆黑棗,用水煎煮。先用四兩生薑搗碎取汁,放置一夜,第二天將薑汁加入煎好的藥湯中,一次性喝完。
養胃丹,(說明:這個方子是治療久病瘧疾,用來補虛的藥方),治療患瘧疾多年,身體虛弱的症狀,適合用此方來補養。
人參(用量一兩,去除蘆頭)、蒼朮(用量二兩,炒過)、白茯苓(用量一兩)、半夏(用水泡過,用量二兩五錢)、陳皮(用量一兩五錢)、藿香(用量一兩)、草果(用量一兩)、厚朴(用薑炒過,用量一兩五錢)、常山(用酒蒸過,用量二兩)、甘草(烤過,用量五錢)、烏梅(用量四十九個,去核)。
將以上藥材磨成粉末,用淡薑湯和成糊狀,做成梧桐子大小的藥丸。每次服用七十丸,仍然用淡薑湯送服。
痎瘧飲,治療久病不癒的瘧疾,這種瘧疾稱為痎瘧,又稱老瘧。
蒼朮(用米泔水浸泡過,用量五錢)、草果(用量五錢)、桔梗(用量五錢)、青皮(用量五錢)、陳皮(用量五錢)、良薑(用量五錢)、白芷(用量二錢)、白茯苓(用量二錢)、半夏(用湯泡過,用量二錢)、枳殼(用麩皮炒過,用量二錢)、甘草(用量二錢)、桂心(用量二錢)、乾薑(泡過,用量二錢)、蘇葉(用量二錢)、川芎(用量二錢)。
將以上藥材稍微切碎,每劑用五錢,用水煎煮,加入少許鹽,空腹溫熱服用。
黃甲丸,(說明:這個方子是治療瘧母,用來消除腫塊的藥方),治療瘧疾導致腹部結塊,久病不癒的狀況。
硃砂(用量一兩)、阿魏(用量一兩)、檳榔(用量一兩)、山甲(用酥油炙過並炒過,用量一兩)、雄黃(用量五錢)、木香(用量五錢)。
將以上藥材磨成細末,用泡過的黑豆去皮搗成泥,做成梧桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,用淡薑湯送服,禁食生冷食物、魚腥食物三天。