《古今醫鑑》~ 卷之十一 (4)
卷之十一 (4)
1. 崩漏
脈
洪數而疾,漏下血赤白,日下數升。脈急疾者死,遲者生;緊大者死,虛小者生。
證
崩之為病,乃血大下,豈可為寒?但血去後,其人必虛,當大補氣血為主。東垣專主於寒而不言熱者,亦間而有之,但不知熱之多也。丹溪曰:有虛有熱,虛則不溜,熱則流通。《內經》曰:陰虛陽搏謂之崩。
崩漏之疾,亦有陰陽。若婦人年五十後,經止數年矣,忽經又行,兼腹痛,或身熱口渴者,曰崩,陰證也。若婦人年三四十後,經行三十日,湧暴不止者,陽證也,曰漏。
治
若崩漏,初不問虛實,先用四物湯加荊芥穗(燈上燒)、防風、升麻、煎服。如不止,加蒲黃炒、白朮、升麻,並諸止血藥止之。
白話文:
脈證治:崩漏
脈象:
脈搏洪大而疾速,伴隨下體出血,血色或赤或白,且每天出血量逐漸增加。脈象急促者預後不佳,脈象遲緩者預後較好;脈象緊實有力者預後不佳,脈象虛弱細小者預後較好。
證候:
崩漏之症,乃血大量下流,並非寒證。但出血後患者必然虛弱,應以大補氣血為主要治療方向。東垣醫家專注於寒證,而未提及熱證,這也并非完全錯誤,只是他們對熱證的認識不夠全面。丹溪醫家指出,崩漏既有虛證也有熱證,虛證則血流緩慢,熱證則血流不止。《內經》也指出:陰虛陽亢,導致血流不止,稱為崩漏。
崩漏之疾,也有陰陽之分。若女子年逾五十,經期已停數年,突然又出現月經,并伴隨腹痛,或身體發熱口渴,此為陰證,稱為崩。若女子年在三十至四十之間,月經周期正常,但經量過多,流血不止,此為陽證,稱為漏。
治療:
崩漏初起,不論虛實,先用四物湯,並加入荊芥穗(燈上燒)、防風、升麻煎服。若出血不止,再加蒲黃炒、白朮、升麻,以及其他止血藥物,以止血。
一婦人血崩,年四十以上,悲哀太甚,則心系急,肺布葉舉,而上焦不通,熱氣在中,故血走而崩。面黃肌瘦,慎不可服熱燥之藥。蓋血熱而流行,先以黃連解毒湯,後以涼膈散合四物湯調治最效。
西園公治一婦人,年六十二歲,患血崩不止,以黃連解毒湯四帖,後服涼膈散合四物湯,六帖即愈。姑記以廣其傳。
方
二聖湯(劉嵩皋傳),治血山崩,如神。
白話文:
一位四十歲以上的婦人,因為過度悲傷而導致心神不寧,肺氣上逆,上焦不通,內熱鬱結,因此出現血崩。患者面黃肌瘦,不可服用溫燥的藥物。應該先用黃連解毒湯清熱解毒,之後再用涼膈散合四物湯調養,效果最佳。
西園公曾經治療一位六十二歲的婦人,患有血崩不止,他先用黃連解毒湯治療四帖,之後再用涼膈散合四物湯治療六帖,婦人就痊癒了。我把這個案例記錄下來,希望能讓更多人受益。
二聖湯可以治療血崩,效果如同神明一般。
何首烏切五錢,甘草三錢,用黃酒一碗,煎至八分取出,入刺刺芽汁一盞,同服立效。
天靈散(秘方),治經血不止,神效。
天靈蓋燒灰,每服二錢,黃酒調服,立止。
黑龍丸(秘方),專治血崩如神,及經水過多不止者,尤效。
黑驢糞燒灰,存性為末,用麵糊為丸。每服七十丸,空心黃酒送下。
斷源散(胡云閣傳)〔批〕(按此方專治血崩如神),治血崩如泉流不止。
白話文:
何首烏切五錢,甘草三錢,用黃酒一碗煎至八分,加入刺刺芽汁一盞,一同服用,效果顯著。
天靈蓋燒成灰,每次服用兩錢,用黃酒調服,立即止血。
黑驢糞燒成灰,保留藥性研磨成粉,用麵糊做成丸子,每次服用七十丸,空腹用黃酒送服。
斷源散專治血崩如泉水般不停地流,效果神奇。
棉花子(銅器炒,煙盡為末),每服二錢,空心黃酒調下。
荊芥四物湯,治崩漏初起,不問虛實,服之立止。
荊芥,條芩,當歸,川芎,白芍,生地,香附,一方加艾葉(炒)、阿膠(炒),去香附、荊芥。
上銼,水煎溫服。如不止,加防風、升麻、蒲黃(炒)、白朮。
西園公加地榆,良驗。
白話文:
這段中醫古文介紹了兩種治療崩漏的方劑:棉花子和荊芥四物湯。棉花子用銅器炒至煙盡,研成粉末服用,可止血。荊芥四物湯由荊芥、條芩、當歸、川芎、白芍、生地、香附等藥物組成,可治療崩漏初期。一些方劑中會添加艾葉、阿膠等藥物,同時去掉香附、荊芥。若服藥後仍未止血,可再加入防風、升麻、蒲黃、白朮。西園公在方劑中添加了地榆,效果顯著。
膠艾四物湯,治血崩。
阿膠(蛤粉炒珠),艾葉(醋炒),當歸,川芎,白芍,熟地,蒲黃(炒),黃連,黃芩,生地,梔子,地榆,白朮,甘草
上銼,水煎,空心服。
子芩丸,治婦人四十九歲以後,天癸當住,每月卻行,或過多不止。
條芩(四兩,醋浸,紙裹煨七次),當歸(二兩,酒洗)加香附(醋製,二兩尤妙)
上為末,醋糊為丸,如梧桐子大。每服五七十丸,空心霹靂酒下,日進三服。
白話文:
- “血崩”在現代醫學中通常指子宮出血。
- “天癸”指女性的月經,古代認為女性在四十九歲後天癸就會停止。
- “霹靂酒”是一種藥酒,具體配方不詳,現代中醫已不再使用。
當歸龍骨丸,〔批〕(按此方治血崩屬虛熱者),治月事失常,經水過多不止,及帶下淋漓,無問新久,赤白諸證。並孕婦惡露,胎動不要,及產後惡物不止。或大人小兒泄瀉並治。
當歸,白芍,白茯,黃連(各五錢),黃柏(二兩),龍骨(一兩),槐子(五錢),艾葉(五錢,炒),木香(二錢半),西園公加黃芩、白朮(各五錢),累效。
丁香膠艾湯,〔批〕(按此方治血崩屬虛寒者),治崩漏不止,蓋心氣不足,勞役及飲食不節所得。其脈兩尺俱弦洪,按之無力。其證自覺臍下如冰,求厚衣被以御其寒,白帶白滑之物多,間有如屋漏水,時下鮮血,右尺脈時微洪也。
白話文:
[當歸龍骨丸]
(註解:此方適用於血崩屬虛熱者。)
此方用於治療月事不規律,經水過多不止,以及帶下淋漓不盡,無論病程新舊,赤白諸證皆可。同時也可用於治療孕婦惡露不盡,胎動不安,以及產後惡露不止等症狀。對於大人和小孩的泄瀉也有一定療效。
配方
- 當歸、白芍、白茯苓、黃連(各五錢)
- 黃柏(二兩)
- 龍骨(一兩)
- 槐子(五錢)
- 艾葉(五錢,炒)
- 木香(二錢半)
- 西園公加黃芩、白朮(各五錢),累效
[丁香膠艾湯]
(註解:此方適用於血崩屬虛寒者。)
此方用於治療崩漏不止,原因是心氣不足,勞累過度或飲食不節所導致。患者脈象兩尺俱弦洪,但按之無力。其症狀為自覺臍下冰冷,需要厚衣被以御寒,白帶白滑之物多,有時像屋漏水般時下鮮血,右尺脈時而微洪。
四物湯加丁香、阿膠、艾葉,煎,空心熱服。
凡血崩乃經脈錯亂,不循故道,淖溢妄行。一二日不止,便有積淤之血,凝成窠臼,更藥澀住,轉見增劇。宜以五積散加防風、荊芥,再加醋煎,投一二服。次進獨行散,以霹靂酒下,二三服即止;如不止,再以諸止血藥治之。
白話文:
服用四物湯加入丁香、阿膠、艾葉,煎好後空腹熱飲。
血崩是因為經脈紊亂,不再循正常途徑而大量流出。如果一兩天止不住,就會有積聚的瘀血形成窠臼,用收斂止血的藥物反而會加重病情。應該服用五積散加入防風、荊芥,用醋煎服,服用一兩次。之後再服用獨行散,用霹靂酒送服,服用兩三次就會止住;如果還止不住,再用其他止血藥物治療。
2. 帶下
脈
婦人帶下,六極之病。脈浮則為腸鳴腹滿,緊則為腹中痛,數則陰中癢痛生瘡,弦則陰戶掣痛。凡漏下赤白不止,脈小虛滑者生,實大緊數者死。
證
帶下者,榮衛滯氣之所成也,經分赤白之殊,感病有深淺之異,所以男子遺精白濁,女子帶下白淫。赤屬榮,白屬衛,此病之常言也。皆因喜怒憂思,素有濕熱,產育房勞,傷於榮衛包絡,使濁氣滲入膀胱,故流穢物,或如白涕,或如紅津,或黃如爛瓜,或青如泥澤,或黑如衃血,皆合五臟之色也。
輕則來而不來,重則來而無度,下流不止,面色無光,使腰腿痠疼,或便血淋瀝,以致飲食減常,精神短少,皆帶下之所致也。世俗皆行溫補燥熱澀劑,從而效者,或有因而延綿者,止知下焦白帶之虛寒,凝結濁物,故為之帶下。熱氣熏蒸,則為腥腐之氣,安獨言其虛寒者乎?
白話文:
脈
婦女的白帶,這是六種基本疾病之一。脈象浮動表示腹部會有鳴響和飽脹的感覺,脈象緊張表示腹部會感到疼痛,脈象頻繁表示陰部會發癢、痛楚並長出瘡,脈象弦直表示陰部會感到抽痛。如果白帶不斷流出且呈赤色,脈象小而虛弱,這通常是生的徵兆;反之,如果脈象實大、緊繃、頻率快,這通常是死的徵兆。
證
白帶是因為體內榮衛之氣的阻塞所形成的,白帶與經血分為赤白兩種,疾病程度有所不同。男性會有遺精、白濁的現象,女性則會有白帶、白淫的現象。赤色代表榮氣,白色代表衛氣,這是關於白帶的常見說法。這些問題通常由於情緒波動、長期的濕熱侵擾、生產、房事過度,導致榮衛包絡受損,使得污濁之氣滲入膀胱,因此會排出不潔物質,這些物質可能像白色的鼻涕,也可能像紅色的唾液,或者黃色的像爛瓜,或是青色的像泥澤,或是黑色的像凝固的血液,這些都是五臟之色的表現。
輕微的情況可能是沒有白帶,嚴重的情況則是白帶量多且沒有規律,不斷地流出來,臉色黯淡,會導致腰部和腿部痠痛,甚至便血,進而影響飲食和精神狀態。社會上普遍使用溫補、燥熱、收縮的藥物,這些藥物在某些情況下有效,但在某些情況下卻會延續病情,只關注下焦的白帶是虛寒的問題,但忽略了積聚的濁物,所以造成了白帶的問題。熱氣蒸騰,則會產生腥臭腐敗的氣味,怎麼能單純討論白帶的虛寒呢?
治
治之當清上實下,清濁自分,理脾養血,濕熱自解,更能清心薄滋味,然後溫補下元,帶自除矣。一云帶下是胃中痰積,流下滲入膀胱,當升之,二陳湯加蒼朮、白朮、柴胡、升麻。甚者以吐法以提其氣,一用二陳湯加二術以燥濕痰。
方
清白散,治白帶。
當歸,川芎,白芍(炒),生地(酒洗過,薑汁炒),黃柏(鹽水炒),貝母,樗根白皮(酒炒,各等分),乾薑(炒黑),甘草(各減半)
白話文:
治療白帶的古代醫學觀點與處方
治療
治療白帶應該以清上實下為原則,將上焦的實熱清降,下焦的虛寒補益,使濁氣下降、清氣上升,自然分開。同時,要理脾養血,改善脾胃功能,滋養血液,使濕熱自然消解。此外,還需清心薄滋味,減少飲食中的燥熱之物,清淡飲食。最後,再溫補下元,溫煦腎陽,讓帶下自然消失。
另一種觀點認為白帶是胃中痰積流下滲入膀胱所致,應當升提之。可用二陳湯加蒼朮、白朮、柴胡、升麻來治療。症狀嚴重者,可採用吐法以提其氣。也可以用二陳湯加二術(白朮、蒼朮)來燥濕化痰。
方劑
清白散:用於治療白帶。
組成:
- 當歸
- 川芎
- 白芍(炒)
- 生地(酒洗過,薑汁炒)
- 黃柏(鹽水炒)
- 貝母
- 樗根白皮(酒炒,各等分)
- 乾薑(炒黑)
- 甘草(各減半)
注:
- 以上藥材名稱後面的括號內為藥材的炮製方法。
上銼一劑,生薑煎服。肥人多濕痰,加白朮,半夏。赤帶,加酒芩、荊芥;久下、加熟地、牡蠣。氣虛,加人參、黃耆。腰腿痛,加鹿角膠,或只以二陳湯加蒼朮、白朮。氣虛,加人參。
血虛,加芎、歸。升膀胱之濕,二陳加升麻、柴胡、蒼朮、白朮。
解帶散,治婦人血氣不調,濕熱白帶,四肢倦怠,五心煩熱,痰鬱嘈雜。
白話文:
上方藥方一劑,用生薑煎服。
肥胖的人容易有濕痰,可以加入白朮、半夏。
如果有赤帶(帶下色赤),則加入酒芩、荊芥。
如果久瀉不止,則加入熟地、牡蠣。
如果氣虛,則加入人參、黃耆。
如果腰腿疼痛,則加入鹿角膠,或者只用二陳湯加上蒼朮、白朮。 氣虛者,可以加入人參。
血虛者,則加入川芎、當歸。
要升膀胱之濕,則在二陳湯中加入升麻、柴胡、蒼朮、白朮。
解帶散
,用於治療婦女血氣不調,濕熱白帶,四肢倦怠,五心煩熱,痰鬱嘈雜。
歸身(一錢半),川芎(八分),白芍(酒炒),白朮(炒,各一錢二分),蒼朮(米泔浸炒),香附(醋炒),丹皮(酒洗),茯苓(去皮,各一錢),陳皮(去白,一錢),玄胡(炒,八分),甘草(炙,四分)
上銼一劑,生薑煎,空心服。
八妙丸,治經脈不調,濕氣白帶,腹痛胃弱。
香附(便制),丹皮,川芎(酒炒),玄胡索(炒,各二兩),歸身(酒洗),生地(薑汁炒),白茯(各二兩),赤芍藥(酒炒,兩半)
白話文:
歸身、川芎、白芍、白朮、蒼朮、香附、丹皮、茯苓、陳皮、玄胡、甘草,以上各藥材取適量,磨成粉末,用生薑水煎服,空腹服用。此方名為八妙丸,主治經脈失調、濕氣白帶、腹痛胃弱等症。另以香附、丹皮、川芎、玄胡索、歸身、生地、白茯苓、赤芍等藥材,按照比例製成藥丸,可有效緩解上述症狀。
上為細末,酒糊為丸,如綠豆大。每五十丸,空心滾水下,腹痛,酒下七十丸。
固經丸,治赤白帶下屬濕熱者。
苦參(五錢),黃柏(一兩,炒),梔子(二兩,炒),香附(一兩,炒),貝母(二錢),白朮(七錢),白芍(七錢半),山茱萸(去核,五錢),乾薑(二錢,炒),龜甲(二兩,酒炒),樗根白皮(五錢,酒炒)
上為末,酒糊為丸,如梧桐子大。每服八十丸,空心滾水送下。
白話文:
將藥材研磨成細粉,用酒糊做成丸子,大小如綠豆。每次服用五十丸,空腹用滾水送服,腹痛者可用酒送服七十丸。
固經丸專治赤白帶下,屬於濕熱者。
藥材包括苦參五錢,黃柏一兩炒制,梔子二兩炒制,香附一兩炒制,貝母二錢,白朮七錢,白芍七錢半,山茱萸去核五錢,乾薑二錢炒制,龜甲二兩酒炒,樗根白皮五錢酒炒。
將所有藥材研磨成粉末,用酒糊做成丸子,大小如梧桐子。每次服用八十丸,空腹用滾水送服。
玉仙散(秘方),治赤白帶下屬寒者。
乾薑(炒,一兩),香附(炒,一兩),白芍(炒,一兩),甘草(生,五錢)
上為末,每服三錢,空心黃酒送下。
朝元散(雲林制),治赤白帶下,腹臍冷痛,子宮虛寒。
白芷,陳皮,厚朴,枳殼,桔梗,川芎,白芍,當歸,茯苓,蒼朮,半夏,乾薑,官桂,香附,吳茱萸,小茴香,甘草
白話文:
玉仙散是治療寒性赤白帶下的秘方,由炒乾薑、炒香附、炒白芍、生甘草等藥物組成,研末服用,每次三錢,空腹用黃酒送服。朝元散則由白芷、陳皮、厚朴、枳殼、桔梗、川芎、白芍、當歸、茯苓、蒼朮、半夏、乾薑、官桂、香附、吳茱萸、小茴香、甘草等藥物組成,用於治療赤白帶下、腹臍冷痛、子宮虛寒等症狀。
上銼一劑,生薑三片,棗一枚,水煎空心服。一方加乳香、沒藥(各二錢半),烏藥一兩,酒煎入米糖一斤,早晚隨量飲酒,大效。
大溫經湯,治婦人經水不調,赤白帶下,或如梅汁淋瀝,或成片,有隔兩三個月者,此氣血虛弱,漸生潮熱。飲食少進,四肢倦怠,日久生骨蒸,即成勞疾。急當調經活血,退虛熱,先服加味八物湯,後服此藥:
當歸(八分),白芍(七分),川芎(五分),熟地(五分),人參,白朮(土炒),茯苓(各五分),甘草(三分),香附(八分,便制),陳皮(炒),砂仁(炒),小茴(各四分),沉香(三分,另研),吳茱萸(炮),玄胡索(炒),鹿茸(酒炙,各五分)
白話文:
第一個方子
取上銼一劑,加入生薑三片,紅棗一枚,用水煎煮,空腹服用。
另一個方子:在上述藥方中加入乳香、沒藥各二錢半,烏藥一兩,用酒煎煮,加入米糖一斤,早晚根據個人情況飲用,療效顯著。
第二個方子(大溫經湯)
此方用於治療婦女月經不調,白帶或赤帶下,或像梅汁一樣滴滴答答,或成片狀,甚至隔兩三個月才來一次。這都是因為氣血虛弱,逐漸產生潮熱。患者飲食減少,四肢乏力,時間久了會出現骨蒸潮熱,最終發展成勞疾。
應當急需調經活血,退去虛熱,先服用加味八物湯,之後再服用此藥方:
當歸八分,白芍七分,川芎五分,熟地五分,人參、白朮(土炒)、茯苓各五分,甘草三分,香附八分(去皮),陳皮(炒)、砂仁(炒)、小茴香各四分,沉香三分(另研磨),吳茱萸(炮製),玄胡索(炒)、鹿茸(酒炙)各五分。
註解
- 這裡的“上銼”指的是中藥材,具體種類需要根據病症和醫生的處方來確定。
- “錢”、“兩”是古代藥量單位,現代人可以根據藥品說明書或者醫生的指示進行換算。
- 中藥材的炮製方法需要根據具體藥材的性質和功效進行選擇,例如白朮需要土炒,陳皮需要炒等等。
- 服用中藥需要根據醫生指示,不可自行亂用。
上銼一劑,生薑煎服。汗出不止,加黃耆、酸棗仁(炒,各四分。)潮熱,加柴胡、黃芩(各五分)。咳嗽,加杏仁、桔梗、五味子、半夏。
四神丸(賈蘭峰傳),治白帶。
香附米(八兩,酒、醋、童便各浸二兩,浸三日,炒),砂仁(二兩,炒),蒼朮(二兩,米泔水浸牡蠣粉,炒),椿根白皮(二兩,蜜水炒)
上為末,黃米煮飯為丸,如梧子大。每服五六十丸,空心黃酒送下。
白話文:
先將藥材磨成粉末,加入生薑煎煮服用。如果出汗不止,就再加黃耆、酸棗仁(炒過,各取四分之一兩)。如果有潮熱,就加柴胡、黃芩(各取五分之一兩)。如果咳嗽,就加杏仁、桔梗、五味子、半夏。
四神丸(賈蘭峰傳)可以治療白帶。
將香附米(八兩,用酒、醋、童便浸泡各二兩,浸泡三天後炒)、砂仁(二兩,炒)、蒼朮(二兩,用米泔水浸泡牡蠣粉後炒)、椿根白皮(二兩,用蜜水炒)研磨成粉末。用黃米煮飯做成丸子,大小如梧桐子。每次服用五六十顆,空腹用黃酒送服。
二氣丹(丁平溪傳),治赤白帶下。
舶上硫黃(溶化傾入水中,如此七次,一兩),硃砂(一兩),官桂(一兩),乾薑(一兩,炮),大附子(麵包煨去皮,五錢),鹿茸(二兩,酥炙),麝香(一錢)
上為末,醋糊為丸,如梧桐子大。每服三十丸,空心鹽湯送下。
如虛勞發熱,先以四物湯四錢,小柴胡湯六錢,合和煎服,後用十全大補湯。
白話文:
二氣丹(丁平溪傳)
治赤白帶下
藥方:
- 舶上硫黃:一兩(溶化後傾入水中,重複七次)
- 硃砂:一兩
- 官桂:一兩
- 乾薑:一兩(炮製)
- 附子:五錢(用麵包煨熟去皮)
- 鹿茸:二兩(酥炙)
- 麝香:一錢
製法:
將以上藥材研磨成細末,用醋糊做成丸藥,大小如梧桐子。
服用方法:
每次服用三十丸,空腹用淡鹽水送服。
注意事項:
- 若患者有虛勞發熱的症狀,先用四物湯四錢、小柴胡湯六錢合在一起煎服,之後再服用十全大補湯。
烏雞丸(京師傳),治下焦虛寒,赤白帶下,臍腹冷痛。
烏雞(一隻,不刀血,去毛,用醋五大碗煮熱,火煅存性成灰為末),香附米(十兩,酒浸旬日,用醋煮,焙乾),烏藥(二兩),淨艾(二兩,醋浸,炒白米飯少許,入杵臼內搗成餅,火上炙令乾),當歸(三兩,醋洗),川芎,白芍,熟地(各一兩),小茴(三兩,醋炒),山藥,牡蠣(各二兩),破故紙(醋炒,五錢),良薑(五錢),白姜(一兩半),丁香(一兩,不見火),如赤白帶下不止,加龍骨一兩、五倍子一兩半。
白話文:
烏雞丸(京師傳)
功效: 治下焦虛寒,赤白帶下,臍腹冷痛。
配方:
- 烏雞一隻(不宰殺,去毛,用五碗醋煮沸,火煅存性成灰,研磨成粉末)
- 香附米十兩(酒浸十日,醋煮,焙乾)
- 烏藥二兩
- 淨艾二兩(醋浸,炒少量白米飯,放入杵臼中搗成餅狀,火上烘乾)
- 當歸三兩(醋洗)
- 川芎一兩
- 白芍一兩
- 熟地一兩
- 小茴三兩(醋炒)
- 山藥二兩
- 牡蠣二兩
- 破故紙五錢(醋炒)
- 良薑五錢
- 白姜一兩半
- 丁香一兩(不經火)
加减: 若赤白帶下不止,可加龍骨一兩、五倍子一兩半。
上為末,飯丸如梧子大。每服五十丸,空心醋湯下。
一婦人赤白帶下,上熱下寒,口出惡氣,咽乾,牙痛,耳鳴,上下流注疼痛,發熱憎寒,口吐酸水,嘈雜噁心,心腹氣痛,時下五色相雜,來而無度,面黃肌瘦,不思飲食。
當歸,川芎,赤芍,生地,陳皮,半夏(姜炒),茯苓,蒼朮(米泔浸炒),香附(童便浸炒),黃芩(酒炒),柴胡,升麻,丹皮,甘草,加地榆尤良。
上銼,生薑煎服。
白話文:
藥方
- 上述藥材研磨成細末,製成如梧桐子大小的藥丸。
- 每服五十丸,空腹時用醋湯送服。
病症
一位婦女患有赤白帶下,上焦熱盛,下焦寒涼,口中呼出惡臭氣息,咽喉乾燥,牙齒疼痛,耳朵發出嗡嗡聲,全身經絡疼痛,發熱畏寒,口中吐出酸水,胃部嘈雜作響,噁心反胃,心腹脹痛,時常排出五色雜色的分泌物,量多且不規律,面色發黃,肌膚瘦削,食慾不振。
藥材
- 當歸、川芎、赤芍、生地、陳皮、半夏(薑炒)、茯苓、蒼朮(米泔浸炒)、香附(童便浸炒)、黃芩(酒炒)、柴胡、升麻、丹皮、甘草,並加入地榆效果更佳。
服用方法
將上述藥材切碎,用生薑煎煮後服用。