龔信

《古今醫鑑》~ 卷之四 (15)

回本書目錄

卷之四 (15)

1. 痰飲

凡服此藥者,必須臨睡臥床,用熟水一口送,只送過咽,即便仰臥。令藥在咽膈之間,徐徐而下,半日不可飲食湯水,及不可起身行坐言語。直候藥丸徐逐上焦痰滯惡物過膈入腹,然後動作,方能中病。

每次須連進兩夜,先夜所服,次日痰物既下三五次者,次夜減十丸;下一、二次者,仍服前數;下五、七次,或只二、三次,而病勢頓減者,次夜減二十丸;頭夜所服,並不下惡物者,次夜加十丸;壯人病實者,多至百丸。惟狂疾勁實及暴卒惡候,多服無妨。其或服罷仰臥,咽喉沉滯稠黏,壅塞不利者,乃痰氣從上,藥病相攻之故也。

少頃藥力既勝,自然寧帖。又或百中有一,稍稍腸痛,腰背拘急者,蓋有一種頑痰惡物滯殢,閉氣滑腸,裡急後重,狀如痢疾,片晌即已。若其痰涎易下者,快利不可勝言,頓然滿口生津,百竅爽快,間有片時倦怠者,蓋連日病苦不安,一時為藥所勝,氣體暫和,如醉得醒,如浴初出,如睡方起,即非虛倦也。此藥並不洞泄,刮腸大瀉,但能取痰積惡物,自腸胃次第穿鑿而下。

腹中糟粕,並不相傷,惟下部䐈腸之糞,乃藥力不到之處,是故先去其餘,余不備述耳。

導痰小胃丹,〔批〕(按此方治濕痰峻攻之劑),治中風眩暈,喉痹,頭風,哮吼等症。上可取胸膈之頑痰,下可利胃腸之堅結。

天南星,半夏(二味,用白礬、皂莢,薑汁,水煮透熟,各二兩半),陳皮,枳實(二味,用白礬、皂莢,水泡半日,去白礬,曬乾,炒,各一兩),白朮(炒,一兩),蒼朮(米泔,白礬、皂莢,水浸一宿,去黑皮,曬乾,炒,一兩),桃仁,杏仁(二味,同白礬、皂莢水,泡去皮、尖,各一兩),紅花(酒蒸,一兩),大戟(長流水煮一時,曬乾,一兩),白芥子(炒,一兩),芫花(醋拌一宿,炒黑,一兩),甘遂(麵裹煨,一兩),黃柏(炒褐色,一兩),大黃(酒蒸,紙裹煨,焙乾,再以酒炒,一兩半)

上為細末,薑汁,竹瀝煮,蒸餅糊為丸,如綠豆大。每服二、三十丸,極甚者,五七十丸,量虛實加減。再不可太多,恐損胃氣也。一切痰飲,臥時白湯下,一日服一次。一中風不語,癱瘓初起,用濃薑湯下三十五丸,少時即能言語一切風頭痛,多是濕痰上攻,臨臥薑湯下二十一丸。

一眩暈多屬痰火,食後薑湯下二十五丸,然後二陳湯、四物湯、加柴胡、黃芩、蒼朮、白芷,倍川芎。熱多加知母、石膏。一痰痞積塊、臨臥白湯送下三十丸,一日一次。雖數年久患,亦不過五七服見效。一哮吼,乃痰火在膈上。臨睡薑湯下二十五丸,每夜一次,久久自然取效。

一喉痹腫痛,食後白湯送下。

竹瀝達痰丸,〔批〕(按此方治虛痰平和之劑),此藥能運痰如神,不損元氣,其痰從大便中出。丹溪云:痰在四肢,非竹瀝不開。

白話文:

凡是服用這種藥的人,必須在臨睡前躺到床上,用一口溫開水送服藥丸,吞過喉嚨後,立即仰臥。讓藥停留在咽喉與胸膈之間,慢慢地往下走。在半天之內,不可以進食湯水,也不可以起身走動、坐立或說話。必須等到藥丸逐漸把上焦的痰液和阻塞物通過橫膈膜進入腹部後,才可以開始活動,這樣才能達到藥效。

每次必須連續服用兩個晚上,第一晚服用的藥,如果隔天排出痰液三到五次,第二晚就減少十顆藥丸;如果排出一次或兩次,第二晚仍然服用原來的數量;如果排出五到七次,或只有兩三次,但病情明顯減輕,第二晚就減少二十顆藥丸;如果第一晚服用後,沒有排出任何異物,第二晚就增加十顆藥丸;身體強壯、病情嚴重的人,可以增加到一百顆藥丸。只有癲狂、病情嚴重且緊急的情況,多服也無妨。如果在服藥後仰臥時,感到咽喉有沉重、黏稠的阻塞感,這表示痰氣往上衝,藥力與疾病正在互相作用。

稍等一下,藥力勝過病邪後,自然就會平靜下來。又或者一百個人中可能會有一人,稍微感到腸道疼痛,腰背緊繃,這可能是因為有一種頑固的痰液阻塞,使氣機不暢,腸道滑動,導致腹部急迫,有想上廁所卻又解不出來的感覺,狀況類似痢疾,但片刻就會恢復。如果痰液容易排出,那效果就非常快速,令人難以置信,會感到口中充滿津液,全身舒暢,偶爾會感到短暫的疲倦,這可能是因為連日來病痛纏身,一時之間被藥力戰勝,氣血暫時調和,就像酒醉後清醒、洗澡後出來、剛睡醒的感覺,並不是虛弱疲倦。這種藥不會引起腹瀉,把腸胃刮得一乾二淨,只是能把積聚的痰液和阻塞物,從腸胃慢慢地往下排除。

腹中的食物殘渣,並不會受到影響,只有下部的直腸糞便,是藥力無法到達的地方,所以先清除其他部分的痰液和阻塞物,其餘就不再多說了。

導痰小胃丹,〔註解:這個藥方是治療濕痰的峻猛藥劑〕,可以治療中風引起的眩暈、喉嚨腫痛、頭痛、氣喘等症狀。往上可以清除胸膈的頑痰,往下可以疏通胃腸的堅硬積結。

天南星、半夏(這兩種藥材,用白礬、皂莢、薑汁加水煮透,各用二兩半)、陳皮、枳實(這兩種藥材,用白礬、皂莢水浸泡半天,去除白礬,曬乾,炒過,各用一兩)、白朮(炒過,一兩)、蒼朮(用米泔水、白礬、皂莢水浸泡一晚,去除黑皮,曬乾,炒過,一兩)、桃仁、杏仁(這兩種藥材,和白礬、皂莢水一起浸泡,去除皮尖,各用一兩)、紅花(用酒蒸過,一兩)、大戟(用流動的清水煮一小時,曬乾,一兩)、白芥子(炒過,一兩)、芫花(用醋拌一晚,炒黑,一兩)、甘遂(用麵包裹著煨過,一兩)、黃柏(炒至褐色,一兩)、大黃(用酒蒸過,用紙包著煨乾,再用酒炒過,一兩半)。

將以上藥材磨成細末,用薑汁、竹瀝煮過,再用蒸餅糊做成藥丸,大小像綠豆一樣。每次服用二、三十顆,病情很嚴重的人,可以服用五、七十顆,根據虛實情況增減藥量。切記不可以服用太多,以免損傷胃氣。各種痰飲病症,都在睡前用溫開水送服,一天服用一次。如果中風導致無法說話,或癱瘓剛開始發作,用濃薑湯送服三十五顆,很快就能夠說話。各種風頭痛,大多是因為濕痰往上衝,睡前用薑湯送服二十一顆。

眩暈多半屬於痰火,飯後用薑湯送服二十五顆,然後再服用二陳湯、四物湯,加入柴胡、黃芩、蒼朮、白芷,並增加川芎的用量。熱象明顯的,再加入知母、石膏。痰積硬塊,睡前用溫開水送服三十顆,一天一次。即使是多年痼疾,服用五到七次也能見效。氣喘,是因為痰火積聚在橫膈膜上,睡前用薑湯送服二十五顆,每晚一次,長期服用自然能夠見效。

喉嚨腫痛,飯後用溫開水送服。

竹瀝達痰丸,〔註解:這個藥方是治療虛痰的溫和藥劑〕,這種藥能像神一樣地運化痰液,不會損傷元氣,痰液會從大便排出。丹溪說:「痰液在四肢,非用竹瀝不能疏通。」