《古今醫鑑》~ 卷之十一 (2)
卷之十一 (2)
1. 虛勞
脈
氣虛脈細,或緩而無力,右脈常弱;血虛脈大,或數而無力,右脈常弱。陽虛脈遲;陰虛脈弦,真氣虛脈緊。男子久病,氣口脈強則生,弱則死;女人久病,人迎脈強則生,弱則死。經云:脈來細而微者,氣血俱虛;脈小者,氣血俱少。一說,虛勞之脈,或浮大,或弦數。大者勞也,弦者亦勞也。
大者易治,血氣未衰,可斂而正也;弦者難治,血氣已耗而難補也;若雙弦,則賊邪侵脾;如數,則危殆矣。
證
大抵男子之勞,起於傷精;女子之勞,起於經閉。婦女經閉成勞者,多由積想思慮在心,心傷則血逆竭而月水先閉。火既受病,不能榮養其子,故不嗜食。脾虛則金虧,故發咳嗽。腎水絕,則木氣不充,故多怒發焦,四肢干痿。此則傳遍五臟,最為難治。或者以為血熱,而用涼藥解者,或有以為血寒而用熱藥通者。
白話文:
氣虛的脈搏細小,或緩慢無力,右邊脈搏常較弱;血虛的脈搏則較大,或快速無力,右邊脈搏同樣較弱。陽虛的脈搏遲緩;陰虛的脈搏弦緊,真氣不足的脈搏則緊縮。男性久病,氣口脈搏強則生,弱則死;女性久病,人迎脈搏強則生,弱則死。古籍記載,脈搏細小微弱,代表氣血都虛;脈搏微小,代表氣血都少。也有說法認為,虛勞的脈搏,可能浮大,也可能弦緊快速。脈搏浮大是勞累所致,弦緊也是勞累所致。
浮大的脈搏比較容易治療,因為血氣還未衰竭,可以收斂調和;弦緊的脈搏則難以治療,因為血氣已經耗損,難以補充。如果兩邊脈搏都弦緊,代表邪氣侵犯脾臟;如果脈搏快速,則情況十分危急。
總的來說,男性勞累通常是因為傷精,而女性勞累則大多是因為經閉。女性因經閉而導致虛勞,大多是因為過度思慮,心臟受損導致血液逆流枯竭,月經先閉止。心火受病,無法滋養子宮,所以不愛吃東西。脾虛則金氣不足,因此會咳嗽。腎水枯竭,木氣不充足,所以容易發怒焦躁,四肢乾燥萎縮。這種情況會傳遍五臟六腑,最難治療。有些人誤以為是血熱,使用涼藥治療,有些人誤以為是血寒,使用熱藥治療,都是不正確的。
殊不知經水既少,漸至不通,手足骨肉煩疼,漸至羸瘦,漸生潮熱,脈來微數,此陰血不足,陽往乘之,水不能勝火,以致火炎水涸。治當養陰血為上。慎勿以藥通之。
方
清肺飲子(桑文臺方)〔批〕(按此方清熱止血之劑),治婦女虛勞發熱,咳嗽吐血,先服此清熱止血,後服逍遙散加減調理。
當歸(酒洗,八分),川芎(八分),白芍(酒炒,一錢),生地(酒洗,一錢),貝母(去心,八分),麥冬(去心,一錢),天冬(去心,一錢),知母(蜜炒,八分),蒲黃(炒,八分),阿膠(炒珠,八分),陳皮(八分,炒),枳殼(炒,五分),前胡(一錢),黃芩(八分),薄荷(六分),藕節(十片),甘草(炙,三分)
白話文:
殊不知月經量少,逐漸閉經,手腳骨肉疼痛,漸漸消瘦,慢慢出現潮熱,脈象細數,這是陰血不足,陽氣乘虛而上,水火失衡,導致火旺水虧。治療應該以滋養陰血為優先,不可用藥物强行通經。
方:清肺飲子(桑文臺方) (按:此方清熱止血)適用於婦女虛勞發熱、咳嗽吐血,先服用此方清熱止血,之後再服用逍遙散加減調理。
配方:當歸(酒洗,八分),川芎(八分),白芍(酒炒,一錢),生地(酒洗,一錢),貝母(去心,八分),麥冬(去心,一錢),天冬(去心,一錢),知母(蜜炒,八分),蒲黃(炒,八分),阿膠(炒珠,八分),陳皮(八分,炒),枳殼(炒,五分),前胡(一錢),黃芩(八分),薄荷(六分),藕節(十片),甘草(炙,三分)
上銼一劑,水一鍾半,煎至一鍾,食後徐徐服。
加減逍遙散,治肝脾血虛發熱,或潮熱,或自汗盜汗,或頭痛目澀,或怔忡不寧,頰赤口乾,或月經不調,或肚腹作痛,或小腹重墜,水道澀痛,或腫痛出膿,內熱作渴。
當歸(酒洗),白芍(酒炒),白朮(土炒),白茯,柴胡(各一錢),甘草(炙,五分)
上銼一劑,煨姜一片,薄荷少許,水煎服。
如發熱盛,加地骨皮、知母。如手顫掉,加防風、荊芥、薄荷。如咳嗽,加五味子、紫菀。如氣惱胸膈痞悶,加枳實、青皮、香附。如吐痰,加半夏、貝母、栝蔞仁。如飲食不消,加山楂、神麯。如發渴,加麥門冬、天花粉。如胸中作熱,加黃連、梔子。如心慌心跳,加酸棗仁、遠志肉,如久瀉,加乾薑炒黑。
白話文:
將藥材切碎,取一劑,用一碗半水煎煮,直到剩下半碗,飯後慢慢服用。加減逍遙散可治肝脾血虛導致的發熱,包括潮熱、自汗盜汗、頭痛目澀、心神不寧、臉頰發紅口乾、月經不調、腹痛、小腹墜脹、尿路澀痛、腫痛化膿、內熱口渴等症狀。藥方包括當歸(用酒洗淨)、白芍(用酒炒)、白朮(土炒)、白茯苓、柴胡(各一錢)、甘草(炙,五分)。煎藥時加入一片煨姜和少許薄荷。如果發熱嚴重,可加地骨皮、知母;手顫抖,可加防風、荊芥、薄荷;咳嗽,可加五味子、紫菀;氣鬱胸膈痞悶,可加枳實、青皮、香附;吐痰,可加半夏、貝母、栝蔞仁;飲食不消化,可加山楂、神麴;口渴,可加麥門冬、天花粉;胸中灼熱,可加黃連、梔子;心慌心跳,可加酸棗仁、遠志肉;久瀉,可加乾薑炒黑。
如遍身痛,加羌活、防風、川芎,以利關節。如吐血。加生地、阿膠、牡丹皮。如自汗,加黃耆、酸棗仁。如左腹血塊,加三稜、莪朮、桃仁、紅花。如右腹氣塊,加木香、檳榔。如怒氣傷肝。眼目昏花,加龍膽草、黃連、梔子、白豆蔻。如經閉不通,加桃仁、紅花、蘇木。
白話文:
如果全身疼痛,可以加入羌活、防風、川芎,幫助舒緩關節。如果出現吐血的情況,可以加入生地、阿膠、牡丹皮。如果容易自汗,可以加入黃耆、酸棗仁。如果左腹部有血塊,可以加入三稜、莪朮、桃仁、紅花。如果右腹部有氣塊,可以加入木香、檳榔。如果因為生氣而傷肝,導致眼目昏花,可以加入龍膽草、黃連、梔子、白豆蔻。如果經期閉止不通,可以加入桃仁、紅花、蘇木。
如小腹痛,加玄胡索。香附米。
濟陰至寶丹(雲林制),治婦人諸虛百損,五勞七傷,經脈不調,肢體羸瘦。此藥專調經水,滋血脈,補虛勞,扶元氣,健脾胃,養心肺,潤咽喉,清頭目,定心悸,安神魂,退潮熱,除骨蒸,止喘嗽,化痰涎,收盜汗,止泄瀉,開鬱氣,利胸膈,療腹痛,解煩渴,散寒熱,祛體疼,大有奇效,不可盡述。
當歸(酒洗,一錢),白芍(酒炒,八分),白茯(去皮,八分),白朮(去蘆,一錢),陳皮(八分),知母(八分,最能瀉虛中之火,生用),貝母(八分,去心),香附(便制,八分),柴胡(酒炒,三分),薄荷(三分),地骨皮(去皮,八分),甘草(三分),麥門冬(去心,八分)
白話文:
济阴至宝丹是专为女性调理身体而研制的药方,它可以治疗各种妇科疾病,包括虚弱、五劳七伤、经期不调、身体消瘦等。该方剂具有补气血、健脾胃、养心肺、安神、止痛等多种功效。
方剂中包含了多种中药材,如当归、白芍、白茯苓、白术等,每种药材都有其独特的功效,协同作用可以达到最佳的治疗效果。
如果患者有小腹疼痛的症状,可以加玄胡索和香附米,以加强止痛效果。
需要注意的是,中药方剂的配伍需要根据患者的具体情况进行调整,请勿自行服用,建议咨询专业中医师。
上銼一劑,用煨生薑三片,水煎溫服。
二分散,治婦人室女,月事不調,寒熱往來,痰嗽,狀若勞證。遷延歲月,久不成孕育,勻經、消痰、去熱、和表裡、養陰陽、倍飲食。
當歸,川芎,白芍,熟地,人參,白朮,白茯,甘草,柴胡,黃芩,半夏,痰盛加橘皮。
上銼一劑,薑、棗煎服。
百合湯(宋柏河傳),治婦人血虛勞怯,午後發熱,夜出盜汗,四更汗止熱退,咽痛口乾,噁心,心慌頭痛。
白話文:
上銼一劑,用煨生薑三片,水煎溫服。
這是個藥方,需要煮一劑藥,使用三片姜進行煨煮,然後用熱水調製後飲用。
二分散,治婦人室女,月事不調,寒熱往來,痰嗽,狀若勞證。遷延歲月,久不成孕育,勻經、消痰、去熱、和表裡、養陰陽、倍飲食。
二分散這種藥方可以治療婦女和處於房事前的女性,月經不順,忽冷忽熱,有咳嗽且表現出類似勞累的症狀。長期下去會影響生育能力,需要調節月經、消除痰濕、清熱、調和身體內部、滋養陰陽、增加飲食量。
當歸,川芎,白芍,熟地,人參,白朮,白茯,甘草,柴胡,黃芩,半夏,痰盛加橘皮。
這組藥物包括:當歸、川芎、白芍、熟地、人參、白朮、白茯苓、甘草、柴胡、黃芩、半夏,如果痰多,還可以加上橘皮。
上銼一劑,薑、棗煎服。
這個藥方需要煮一劑,使用薑和棗一同煎煮後服用。
百合湯(宋柏河傳),治婦人血虛勞怯,午後發熱,夜出盜汗,四更汗止熱退,咽痛口乾,噁心,心慌頭痛。
百合湯,是宋柏河傳下來的藥方,可以治療婦女因血氣不足引發的勞累,下午發熱,夜晚出汗,到四更時分熱度退去,咽喉疼痛,口乾,感到噁心,心慌頭痛。
當歸,川芎,白芍,生地黃,桔梗,黃芩,柴胡,地骨皮,百合,麥門冬,黃耆,遠志(甘草水泡,去骨),棗仁(炒,去殼),蔓荊子
上銼一劑,水煎溫服。
逍遙五黃湯(雲林制)〔批〕(按此方治虛勞嗽熱有汗者),治婦人午後發熱,汗出後熱退。
當歸(酒洗,半錢),白芍(酒洗,一錢),白朮(土炒,一錢),白茯(去皮,一錢),柴胡(酒炒,八分),薄荷(二分),生地(姜炒,一錢),黃芩(酒炒,一錢),黃連(姜炒,一錢),黃柏(酒炒,一錢),知母(生,一錢半),黃耆(鹽水炒,一錢),神麯(炒,八分),甘草(炙,四分),香附(便制,一錢),地骨皮(酒炒,一錢)
白話文:
將當歸、川芎、白芍、生地黃、桔梗、黃芩、柴胡、地骨皮、百合、麥門冬、黃耆、遠志(用甘草水泡過,去骨)、棗仁(炒過,去殼)、蔓荊子等藥材,研磨成粉,一劑份量,用清水煎煮,溫熱服用。
這藥方名為逍遙五黃湯(雲林制),專治虛勞咳嗽伴隨發熱、出汗,以及婦女午後發熱,出汗後熱退的症狀。
藥方成分包含:當歸(用酒洗淨,半錢)、白芍(用酒洗淨,一錢)、白朮(用土炒過,一錢)、白茯苓(去皮,一錢)、柴胡(用酒炒過,八分)、薄荷(二分)、生地黃(用薑炒過,一錢)、黃芩(用酒炒過,一錢)、黃連(用薑炒過,一錢)、黃柏(用酒炒過,一錢)、知母(生用,一錢半)、黃耆(用鹽水炒過,一錢)、神麴(炒過,八分)、甘草(炙過,四分)、香附(便制,一錢)、地骨皮(用酒炒過,一錢)。
上銼一劑,煨姜三片,烏梅半個,水煎溫服。
茯苓補心湯,治婦人以血旺氣衰為本。心生血,肝藏血,今血衰而氣盛者,由心氣虛耗,不能生血,又不能制乎肺金,使肺氣得以乘乎肝木。肝之虧損,則不能藏,漸至枯涸,不榮經絡,故月事不調矣。此藥專補心元之虛,抑其肺氣之盛,調和營衛,滋養血脈,其疾自愈。兼治去血過多,虛勞發熱,及吐血、衄血、咳嗽、痰喘,上壅胸膈不利。
當歸,川芎,白芍(酒炒),熟地,陳皮,半夏(姜炒),白茯(去皮),桔梗(去蘆),枳殼(麩炒),前胡(去蘆,各一錢),乾葛,紫蘇(各七分),人參,木香(各五分),甘草(三分)
白話文:
藥方
上藥一劑,加入薑片三片,烏梅半個,水煎溫服。
茯苓補心湯
此方主治婦女因血虛氣盛而導致的疾病。心主血,肝藏血,現今血虛氣盛,是因為心氣虛損,無法生血,又無法制約肺金,導致肺氣過盛侵犯肝木。肝臟損傷,就無法藏血,漸漸枯竭,不能滋養經絡,因此月經失調。此藥專門補益心臟元氣的不足,抑制肺氣的過盛,調和營衛,滋養血脈,使疾病自然痊癒。此方也兼治因失血過多造成的虛勞發熱,以及吐血、鼻出血、咳嗽、痰喘、胸悶氣短等症狀。
藥材
當歸、川芎、白芍(酒炒)、熟地、陳皮、半夏(姜炒)、白茯苓(去皮)、桔梗(去蘆)、枳殼(麩炒)、前胡(去蘆,各一錢)、乾葛、紫蘇(各七分)、人參、木香(各五分)、甘草(三分)
上銼一劑,薑棗煎服,
清熱飲(西園公制)〔批〕(按此方治虛勞嗽熱無汗者),治婦人經閉發熱,咳嗽吐血,右脅痛。
紫蘇,陳皮,桔梗,枳殼,前胡,半夏,乾葛,赤茯,赤芍,丹皮,生地,梔子,黃芩,甘草,血虛加芎、歸
上銼一劑,生薑煎服。
百補保真丸,〔批〕(按此方治虛勞調理之劑)
當歸(酒洗,四兩),川芎(四兩),白芍(酒炒,四兩),熟地(酒蒸,四兩),生地(酒洗,四兩),天冬(去心),麥冬(去心,各一兩二錢),知母(鹽炒,二兩),白朮(土炒,四兩),陳皮(去白,二兩),香附(童便炒,四兩)
白話文:
將以上藥材研磨成粉,取一劑量,用生薑和紅棗煎煮服用。
此方名為「清熱飲」,出自西園公所制。此方用於治療虛勞咳嗽、發熱、無汗的患者,以及婦女經閉、發熱、咳嗽、吐血、右脅疼痛等症狀。
藥材包括:紫蘇、陳皮、桔梗、枳殼、前胡、半夏、乾葛、赤茯、赤芍、丹皮、生地、梔子、黃芩、甘草。若患者血虛,可加入川芎、當歸。
將所有藥材研磨成粉,取一劑量,用生薑煎煮服用。
此方名為「百補保真丸」,用於治療虛勞的調理。
藥材包括:
- 當歸(用酒洗淨,四兩)
- 川芎(四兩)
- 白芍(用酒炒制,四兩)
- 熟地(用酒蒸制,四兩)
- 生地(用酒洗淨,四兩)
- 天冬(去除心,一兩二錢)
- 麥冬(去除心,一兩二錢)
- 知母(用鹽炒制,二兩)
- 白朮(用土炒制,四兩)
- 陳皮(去除白色部分,二兩)
- 香附(用童子尿炒制,四兩)
上制忌鐵器,木臼內杵為末,醋糊為丸,如梧桐子大。每服百丸,空心鹽湯送下。
加味歸脾湯,治脾經失血,少寐發熱盜汗;或思慮傷脾,不能攝血,以致妄行;或健忘怔忡,驚悸不寧;或心脾傷痛,嗜臥少食;或憂思傷脾,血虛發熱;或肢體作痛,大便不調;或經候不準,晡熱內熱;或瘰癧流注,不能消散潰斂。
黃耆(蜜炙),人參,白朮(炒),白茯苓,當歸,遠志肉,酸棗仁(炒),龍眼肉(各一錢),木香,甘草(各五分)
白話文:
上藥要避免用鐵器研磨,用木臼和杵搗成粉末,再用醋糊成梧桐子大小的丸子。每次服用一百丸,空腹用鹽湯送服。
加味歸脾湯用於治療脾經失血、少眠發熱盜汗,或思慮傷脾導致失血妄行,或健忘怔忡、驚悸不安,或心脾受損、嗜睡少食,或憂思傷脾、血虛發熱,或肢體疼痛、大便不調,或月經不規律、下午發熱,或瘰癧流注難以消散癒合。
藥方中包含黃耆(蜜炙)、人參、白朮(炒)、白茯苓、當歸、遠志肉、酸棗仁(炒)、龍眼肉(各一錢),木香、甘草(各五分)。
上銼一劑,薑、棗煎服。
一婦人虛勞發熱,盜汗咳嗽,痰喘面紅,經閉不通,脈數有力,諸醫以滋補百藥累投,並無寸效,危篤之甚,予以
大黃(酒拌,九曬,九蒸,四兩),血竭(五錢),沒藥(五錢)
上為末,水丸。每服七十丸,用四物湯加紅花煎湯送下。不二三服,前疾悉除,經亦通矣。
一婦人肺熱久嗽,身如火炙,肌瘦將成肺勞。用
紫菀,款冬花,木通,枇杷葉,杏仁,桑白皮,大黃(減半,各如常制
上為末,蜜煉為丸如櫻桃大。食後夜臥,各含化一丸。
白話文:
一位婦女患了虛勞,發熱、盜汗、咳嗽、痰喘、臉紅,月經也不通,脈搏跳得很快有力,許多醫生用各種滋補藥物治療,卻一點效果也沒有,病況危急。醫生給她開了一劑藥,用大黃(酒拌,九曬,九蒸,四兩)、血竭(五錢)、沒藥(五錢)研磨成粉,做成水丸。每次服用七十丸,用四物湯加紅花煎湯送服。服藥兩三次,之前的病症全部消失,月經也恢復正常了。
另一位婦女患了肺熱久咳,身體像火燒一樣,身體瘦弱,快變成肺癆了。醫生給她開了一劑藥,用紫菀、款冬花、木通、枇杷葉、杏仁、桑白皮、大黃(減半,各如常制)研磨成粉,用蜜煉成櫻桃大小的丸子。飯後睡前,各含化一丸。