龔信

《古今醫鑑》~ 卷之九 (9)

回本書目錄

卷之九 (9)

1. 咽喉

兩寸脈浮洪而溢者,喉痹也。脈微而伏者,死。

夫喉以候氣,咽以咽物。咽則通水穀,接三脘以通胃。喉有九節,通五臟以系肺,並行兩異,氣谷攸分,諸臟熱則腫塞不通,腑寒則縮而硬,硬如有物,常欲癢痛多涎唾,皆使喉閉,風燥亦然。若夫卒然腫痛,水漿不入,語言不通,死在須臾,誠可驚駭。其會厭兩旁腫者,俗謂之雙乳蛾,易治;會厭一邊腫者,謂之單乳蛾,難治。

古方通謂之喉痹,皆相火之所沖逆耳。

治宜先大涌其痰,或以鈹針刺其腫處,此急則治其標之法也,內當從治,而以桔梗、甘草、玄參、升麻、防風、羌活、荊芥、人參、白朮,茯苓之類,少加乾薑、附子等藥為嚮導,徐徐頻服,不可頓服。切不可驟用寒涼之藥而正治之,非徒無益,而且促其死矣。

白話文:

脈象

脈搏位於手腕兩寸處,浮而洪大,脈象外溢者,屬於喉痹。脈象微弱且隱伏者,預示著死亡。

病症

喉嚨負責呼吸,咽喉負責吞咽。咽喉通暢則水穀能順利通過,與胃部相連。喉嚨有九節,與五臟相通,並且與肺部相連。喉嚨是氣與食物通過的要道,各個臟腑出現熱症則會腫脹阻塞,寒症則會收縮變硬,如同有物阻礙,經常感覺癢痛,並且伴隨大量唾液,都會導致喉嚨閉塞,風燥亦然。

如果突然出現腫痛,無法進食水,無法說話,就會在短時間內死亡,令人驚恐。會厭兩側腫脹者,俗稱雙乳蛾,容易治療;會厭單側腫脹者,俗稱單乳蛾,難以治療。

古方統稱喉痹,皆因心火逆衝所致。

治療

治療應該先用藥物大量排出痰液,或用鈹針刺入腫脹部位,這是緊急情況下治療表面的方法。內部則需要從根本上進行治療,使用桔梗、甘草、玄參、升麻、防風、羌活、荊芥、人參、白朮、茯苓等藥物,少量添加乾薑、附子等藥物作為引導,緩慢服用,不可一次服用過多。切忌突然使用寒涼藥物進行治療,不僅無益,反而會加速死亡。

脈象

當患者手腕兩寸處的脈搏浮起而有力,脈象擴散,代表患者可能患有喉嚨阻塞的病症。如果脈象微弱且隱藏在血管內,則預示患者的生命垂危。

病症

喉嚨是呼吸和吞咽的通道,與胃部相連,並與五臟六腑相通。當身體出現熱症時,喉嚨會腫脹阻塞,而寒症則會使喉嚨收縮變硬,導致呼吸困難。患者還會感到喉嚨癢痛,並伴隨大量唾液。風燥也會導致喉嚨閉塞。

如果突然出現喉嚨腫痛,無法吞咽,無法說話,則預示患者生命危在旦夕。會厭兩側腫脹的病症比較容易治療,而單側腫脹則比較難治療。

這些病症都是由心火逆衝所導致的。

治療

治療喉嚨阻塞的疾病,首先要使用藥物排出痰液,也可以用針灸的方法刺激腫脹部位。但更重要的是從根本上治療,可以使用桔梗、甘草、玄參、升麻、防風、羌活、荊芥、人參、白朮、茯苓等藥物,並配合乾薑、附子等藥物,緩慢服用,不可過量。切忌使用寒涼的藥物治療,否則會加速患者的死亡。

單乳蛾,雙乳蛾,喉閉,雙喉閉,子舌脹,木舌脹,纏喉風,走馬喉

蓋因濕氣上行,轉於喉之兩旁,近外腫作,以其形似乳蛾,一為單,二為雙。其乳蛾差小者,名喉閉,熱結於舌下,復生一小舌子,名子舌脹。熱結於舌中,舌為之腫,名木舌脹,木者,強而不柔和也。熱結於咽喉,腫繞於外,且麻且癢,腫而大者,名纏喉風。喉閉暴發暴死者,名走馬喉風。

喉閉之症,其人胸膈素有痰涎,或因飲酒過度,或因忿怒失常,或因房事不節而發作也,何則?飲酒過度,是胃火動也;忿怒失常,是肝火動也;房事不節,是腎火動也。火動痰上而為痰熱,燔灼壅塞於喉嗌之間,所以內外腫痛,而水漿不入也。治療之法,急則治其標,緩則治其本。標則用丸散以吐痰散熱,治本用湯藥以降火補虛。

白話文:

單乳蛾、雙乳蛾等症狀的中醫解釋

單乳蛾、雙乳蛾、喉閉、雙喉閉、子舌脹、木舌脹、纏喉風、走馬喉 這些都是喉嚨疾病的症狀名稱。

原因:

這些疾病的發生,主要是由於濕氣上行,轉移到喉嚨兩側,形成腫塊,形狀像乳蛾,一個叫單乳蛾,兩個叫雙乳蛾。

如果乳蛾比較小,就叫做喉閉。熱氣在舌頭下方凝結,又長出一小塊舌頭,叫做子舌脹。熱氣在舌頭中間凝結,導致舌頭腫脹,叫做木舌脹,因為木頭堅硬不柔軟。

熱氣在咽喉處凝結,在外面腫脹,伴隨麻癢,腫塊比較大的,叫做纏喉風。

喉閉突然發作,導致患者迅速死亡的,叫做走馬喉風。

發病原因:

喉閉的發生,常常與患者本身胸膈積痰有關,也可能因為飲酒過度、情緒暴躁、房事不節而引發。

飲酒過度會導致胃火旺盛;情緒暴躁會導致肝火旺盛;房事不節會導致腎火旺盛。火氣旺盛會導致痰液上涌,形成痰熱,阻塞在喉嚨部位,導致內外腫痛,無法吞嚥。

治療方法:

治療喉閉,需要根據病情急緩來採取不同的方法。

  • 急性發作:需要用丸散等藥物來祛痰散熱。
  • 慢性發作:需要用湯藥來降火補虛。

甘桔湯

甘草,防風,荊芥,薄荷,黃芩(各一錢),桔梗(三錢),加玄參(一錢)

上銼一劑,水煎,食後頻頻噙咽。

咳逆,加陳皮。咳嗽,加知母、貝母。咳發渴,加五味子。唾膿血,加紫菀。肺痿,加阿膠。面目腫,加茯苓。嘔,加半夏、生薑。少氣,加人參、麥門冬。膚痛,加黃耆。目赤,加梔子、黃連,咽痛,加鼠黏子、竹茹。聲啞,加半夏、桂枝,疫毒頭痛腫,加鼠黏子、大黃、芒硝。

白話文:

甘桔湯 方

藥材:

  • 甘草、防風、荊芥、薄荷、黃芩(各一錢)
  • 桔梗(三錢)
  • 玄參(一錢)

用法:

將以上藥材研磨成粉末,取一劑量,用清水煎煮,飯後頻頻含在口中慢慢吞咽。

加減:

  • 咳嗽逆上:加陳皮
  • 咳嗽:加知母、貝母
  • 咳嗽口渴:加五味子
  • 吐痰帶血:加紫菀
  • 肺痿:加阿膠
  • 面目腫脹:加茯苓
  • 嘔吐:加半夏、生薑
  • 氣短:加人參、麥門冬
  • 皮膚疼痛:加黃耆
  • 眼睛紅腫:加梔子、黃連
  • 喉嚨痛:加鼠黏子、竹茹
  • 聲音嘶啞:加半夏、桂枝
  • 疫毒引起頭痛腫脹:加鼠黏子、大黃、芒硝

胸膈不利,加枳殼。心胸痞,加枳實。不得臥,加梔子。發斑,加防風、荊芥,酒毒,加乾薑、陳皮之類。

清咽利膈散,〔批〕(按此方治咽痛清火之劑)

連翹,黃芩,梔子,薄荷,防風,荊芥,桔梗,玄參,黃連,大黃,金銀花,牛蒡子,朴硝,甘草

上銼一劑,水煎服。

綿球散(王伯泉傳)

草烏(一個,重一錢,余藥各一錢,生),胡椒,蓽茇,紅豆,細辛,牙皂

白話文:

如果患者胸膈不舒暢,可以加枳殼。如果患者心胸痞悶,可以加枳實。如果患者無法平躺,可以加梔子。如果患者出現發斑,可以加防風和荊芥。如果患者因喝酒而中毒,可以加乾薑和陳皮等藥物。

清咽利膈散,是治療咽喉疼痛和清熱的藥方。

藥方組成:連翹、黃芩、梔子、薄荷、防風、荊芥、桔梗、玄參、黃連、大黃、金銀花、牛蒡子、朴硝、甘草。

將以上藥物研磨成粉,取一劑用清水煎煮服用。

綿球散,為王伯泉所傳。

藥方組成:草烏一個(重一錢),胡椒、蓽茇、紅豆、細辛各一錢,牙皂。以上藥物皆用生品。

上為末,用烏梅去核,拈作餅,包藥末在內,仍以藥末摻之,以綿裹縛筋頭上,先用鵝翎管,削針刺破,將綿球蘸淡醋繳喉中患處,去痰為度。如牙關不開,先用開關散搐鼻,嗅涕即開。

開關散

用楊梅樹皮,向東者曬乾,去粗皮為末,吹鼻中,噴嚏為驗。

金鎖匙(秘方)

硃砂(三分三釐),硼砂(一分二釐),枯礬(一分六釐),雄膽(一分),焰硝(一分),片腦(一分),麝香(少許)

白話文:

將藥材研磨成粉末,取烏梅去核,捏成餅狀,將藥末包在裡面,再用藥末包裹餅狀烏梅,用棉花包裹後綁在筋頭上。先用鵝毛管削成針,刺破患處,再用沾了淡醋的棉球,輕輕擦拭喉嚨患處,直到痰液排出為止。

如果牙關緊閉無法張開,可以先用開關散吹鼻,聞到藥粉後就會流鼻涕,牙關自然就打開了。

用朝東方向生長的楊梅樹皮,曬乾後去掉粗皮,研磨成粉末,吹入鼻中,打噴嚏就表示有效。

這個秘方叫做金鎖匙,由硃砂三分三釐、硼砂一分二釐、枯礬一分六釐、雄膽一分、焰硝一分、片腦一分以及少許麝香組成。

說明

  • 「末」是指藥粉。
  • 「拈」是指捏。
  • 「筋頭」是指頸部。
  • 「繳」是指輕輕擦拭。
  • 「搐鼻」是指將藥粉吹入鼻中。
  • 「噴嚏為驗」是指打噴嚏就表示藥效有效。

注意

  • 中藥的使用需謹慎,切勿自行使用。

上為細末,竹筒吹入喉中。

春風散,治咽喉腫痛,纏喉風閉塞。

臘月初一日,取豬膽五、六個,用殭蠶、黃連俱銼,朴硝、白礬、青黛俱各五錢,裝入膽內,縛定,用青紙裹了,將地掘一方坑,長、闊一尺,上用竹竿橫吊,以膽懸定於內,候至立春日取出,置當風處吹乾,去皮以藥研末,密收吹喉。

吹喉散(宋舉人傳)〔批〕(按此方止痛外治之劑)

壁錢(燒存性),枯白礬,發灰

白話文:

將藥材研磨成細末,用竹筒吹入喉嚨中。

春風散,用於治療咽喉腫痛、纏喉風閉塞。

臘月初一日,取豬膽五、六個,將殭蠶、黃連一同切碎,朴硝、白礬、青黛各五錢,裝入豬膽內,綁緊,用青紙包裹好。在地上挖一個長寬各一尺的坑,用竹竿橫著架在上面,將豬膽懸掛在坑裡,等到立春日取出,放在通風處吹乾,去掉豬膽皮,將藥材研磨成細末,密封保存,用於吹喉。

吹喉散(宋舉人傳)〔批〕(按:此方為止痛的外用藥)

壁錢(燒成灰燼保留其藥性)、枯白礬、發灰。

上各等分,研末吹喉。

清火補陰湯,治虛火上升,喉痛,並喉生瘡,喉閉熱毒,最能降火補虛。

當歸(一錢),川芎(一錢),白芍(一錢二分),熟地(一錢二分),黃柏(一錢,童便炒),知母(一錢,生用),天花粉(一錢),甘草(一錢),加玄參(三錢)

上銼一劑,水煎,入竹瀝,溫服。

白話文:

以上配方名為「清火補陰湯」,適用於治療因虛火上升所引起的咽喉疼痛、口腔潰瘍以及由熱毒所致的喉部阻塞。此方具有良好的降火和滋養陰液的功效。

每種材料均取相同比例,磨碎後吹進喉嚨裡。

成分包括:

  • 當歸 1 錢
  • 川芎 1 錢
  • 白芍 1 錠 2 分
  • 熟地 1 錠 2 分
  • 黃柏 1 錠 (使用兒童尿液烹煮)
  • 知母 1 錠 (生食)
  • 天花粉 1 錠
  • 甘草 1 錠

加入玄參 3 錠。

所有材料一起切碎,用水熬煮,再加入竹瀝汁,待溫度適宜時服用。

通隘散(方外人傳),喉痛生瘡聲啞。

白硼砂(二錢),孩兒茶(一錢),蒲黃(六分),青黛(一錢),牙硝(六分),枯礬(六分),片腦(二分),黃連(五分,末),滑石(一錢),寒水石(一錢),黃柏(五分,末)

上共為末,以葦筒,藥少許,吹入喉中,即效。

清上丸(太醫院傳)〔批〕(按此方治陰虛咽痛之劑),治喉中熱毒腫痛,喉閉,乳蛾等證。

白話文:

治療喉嚨痛、生瘡、聲音嘶啞,可以服用通隘散。藥方包括白硼砂、孩兒茶、蒲黃、青黛、牙硝、枯礬、片腦、黃連末、滑石、寒水石、黃柏末。將這些藥材研磨成粉末,用蘆葦管吹入喉嚨,即可見效。清上丸則是用於治療陰虛咽痛、喉嚨熱毒腫痛、喉嚨閉塞、乳蛾等症狀。

雄膽(一錢),雄黃(五分),硼砂(一錢),薄荷葉(五錢),青鹽(五分),膽礬(少許)

上為細末,煉化白砂糖為丸,如雞頭子大,臥時舌壓一丸,自化入喉,神效。

清音散,治聲音不清。

訶子(三錢,半生半泡熟),木通(二錢,半生半泡熟),桔梗(生用),甘草(三錢,半生半炙)

上銼,水煎,用生地黃搗爛,入藥貼。

白話文:

取雄膽一錢、雄黃五分、硼砂一錢、薄荷葉五錢、青鹽五分、膽礬少許,研磨成細末,再用煉化的白砂糖製成丸子,大小如雞頭子。睡覺時舌頭壓住一顆丸子,讓它自行化入喉嚨,效果奇佳。此方名為清音散,用於治療聲音不清。另取訶子三錢(半生半泡熟)、木通二錢(半生半泡熟)、生桔梗、甘草三錢(半生半炙),將其切碎,水煎後加入搗爛的生地黃,製成藥膏貼敷患處。

錢笛丸,〔批〕(按此方治失聲之劑),治聲失音,或不清。

當歸(一兩),生地黃(一兩),熟地黃(一兩),天門冬(鹽炒,五錢),黃柏(一兩,蜜炙),麥門冬(五錢,鹽炒),知母(五錢),人參(三錢),白茯苓(一兩,去皮),訶子(五錢),阿膠(五錢),烏梅(十五個),人乳(一碗),牛乳(一碗),梨汁(一碗)

上為末,煉蜜為丸,如黃豆大。每服八十丸,訶子湯下,或蘿蔔湯下亦可。

白話文:

錢笛丸主治失聲或聲音不清。配方包含當歸、生地黃、熟地黃、鹽炒天門冬、蜜炙黃柏、鹽炒麥門冬、知母、人參、去皮白茯苓、訶子、阿膠、烏梅、人乳、牛乳和梨汁,研磨成粉,煉蜜製成黃豆大小的丸子。每次服用八十丸,用訶子湯或蘿蔔湯送服。

驅風解毒散,治痄腮腫痛。

防風,荊芥,羌活,連翹,牛蒡子,甘草(各等分)

上銼一劑,水煎,食後頻服,外用後方敷藥。

赤豆散

赤小豆為細末,醋調敷腫處,恐毒氣入喉難治。

白灰散,〔批〕(按此方治痄腮之劑)

石灰不拘多少,炒七次,地下窨七次,醋調敷腫處,立消。

白話文:

驅風解毒散可以治療痄腮腫痛,其藥方為:防風、荊芥、羌活、連翹、牛蒡子、甘草,各取等量,研成粉末,用水煎煮,飯後服用。另外也可以用其他外敷藥方輔助治療。

赤豆散可以治療痄腮腫痛,將赤小豆研成粉末,用醋調和,敷於腫脹處。但要注意,要防止毒氣入喉,難以治療。

白灰散是治療痄腮腫痛的藥方,將石灰炒七次,埋入地下窨七次,用醋調和,敷於腫脹處,可以迅速消腫。