龔信

《古今醫鑑》~ 卷之九 (8)

回本書目錄

卷之九 (8)

1. 眼目

左寸脈洪數,心火炎也;關弦而洪,肝火盛也;右寸關俱弦洪,肝木挾相火之勢而來,侮所不勝之金,制已所勝之土也。

世謂目病而痛,多由火熱及血太過。予竊謂目病固由火熱,然外無風寒閉之,目亦不病,雖病亦不甚痛。蓋人感風寒,則腠理閉密,火熱不得外泄,故上行走竅而目病矣。散其外之風寒,則火熱泄而痛自止,洗肝散之類,用涼藥內退火熱,雖系一治,然過多則傷脾胃,往往不能食,或致瀉泄,甚不可治也。出血之治,亦不可常用,蓋傷其本故也,目得血而能視,血少則目昏矣。

白話文:

左寸脈洪數,代表心火旺盛;關弦而洪,代表肝火盛;右寸關俱弦洪,表示肝木強盛,挾持相火之力,侵犯脾金,也控制着土。

世人認為眼病疼痛,多因火熱和血氣過盛。我私下認為,眼病的確源於火熱,但若沒有風寒阻礙,眼睛也不會生病,即使生病也不會很痛。因為人體感染風寒,毛孔閉塞,火熱無法外泄,所以上行至眼睛,導致眼病。散去外界的風寒,火熱就會外泄,疼痛自然就會消失。像洗肝散這類的涼藥,用來內退火熱,雖然也是一種治療方法,但使用過多會傷脾胃,容易導致食慾不振,甚至腹瀉,這就很難治療了。治療出血也不宜頻繁使用,因為會傷及根本。眼睛依靠血液才能看見,血液不足,眼睛就會昏花。

若因血虛而目昏者,則滋陰地黃丸、養肝丸,皆可服也。

附:太上玄真人進還睛丸表

伏以醫有聖神工巧之妙,人不可不知;藥有溫涼寒熱之性,醫不可不辨。昔黃帝嘗百藥而著本草,叔和察六脈而燭病源,所以扶世道而救民命者,良有在也。上古之人,咸臻壽考,況世之最貴者莫貴於人,人之最貴者莫貴於目,夫目者,五臟六腑之精華,百骸九竅之至寶,洞觀萬物,朗視四方,皎潔如珠,包含天地,內連肝膽,外應睛瞳。

眼雖屬於肝門,竅乃居於腎臟,腎屬北方壬癸水,心屬南方丙丁火,心腎不和,水火交戰,交戰則血氣停留不散,膽損肝虛,定見眼中受病。凡療眼疾,須補腎元,次修肝木。肝乃腎之苗,腎乃肝之本,修肝則神魂安靜,補腎則精魄流注,精魄既得安和,眼目自然明朗。譬如種木當在修根,根壯則枝葉茂盛,根損則花葉凋零。

白話文:

如果因為血虛導致視力模糊,可以服用滋陰地黃丸或者養肝丸。

附:太上玄真人的進還睛丸表

我們必須知道,醫學有其神奇的工藝,人們不能不瞭解;藥物有溫度、涼度、寒度、熱度的性質,醫生不能不分辨。過去,黃帝曾試驗百種藥物並撰寫了本草經,叔和觀察六脈以洞察疾病的原因,他們為了扶助社會、拯救生命所做的努力是有道理的。古人壽命長壽,世上最尊貴的人無比於人,人中最尊貴的便是眼睛。眼睛是五臟六腑精華的聚集,是百骨九孔的寶藏,能看穿萬物,能遠眺四方,清潔如珠,包容天地,內聯肝膽,外應眼瞳。

雖然眼睛屬於肝門,但眼窩位於腎臟。腎屬北方壬癸水,心屬南方丙丁火,心腎不協調,水火交戰,交戰後血液和氣息會停留不散,膽損肝虛,這時眼睛就會出現問題。治療眼疾時,首先需要補充腎元,其次要修護肝木。肝是腎的苗,腎是肝的本,修護肝部可以使精神平靜,補充腎部可以讓精魄流動。精魄得到安和後,眼睛自然就會明亮。就像種樹應該先培根,根壯則枝葉茂盛,根損則花葉凋謝。

且如黑睛屬腎,腎虛則眼淚下流;竅門通肝,肝風則冷淚常出;白眼屬肺,肺冷則赤脈流通於睛;上下瞼屬脾,脾風則拳毛倒睫;大小眥屬心,心熱則攀睛胬肉。眼有五輪,外應五行,木火土金水;內應五臟,肝心脾肺腎。五輪者,風血肉氣水;八廓者,天地水火風雲山澤。

苟有病患,須究根源。勿用庸醫,復行鉤割。夫子好服丹藥,脾胃損傷,終夜憂思,精神耗憊,或膽中受熱,或肺上受寒,或食五辛太多,或縱七情忒甚,或瞻星望月,或近火沖煙,故使三焦受熱,致令雙矅失明,或迎風有淚,或視物如煙,覷空中如霜雪之形,視太陽如同底蓋。五臟虛耗,夜夢鬼交,眼前自見黑花繚亂,目中誰知白翳昏蒙。

白話文:

如果遇到眼疾,一定要追究病因,不要隨便找庸醫,更不要進行手術割治。比如有些人愛吃丹藥,導致脾胃受損,整夜憂心忡忡,精神疲憊,或者膽囊受熱,或者肺部受寒,或者吃太多辛辣食物,或者情緒波動太大,或者長時間觀看星星月亮,或者靠近火源吸入煙霧,這些都會導致三焦受熱,最終造成雙眼失明,或者迎風流淚,或者看東西像煙霧一樣模糊,或者看到空中像霜雪一樣的形狀,或者看到太陽像蓋子一樣。五臟虛弱,夜裡做夢見到鬼交媾,眼前出現黑花亂舞,眼睛裡卻不知道白翳已經蒙蔽了視力。

臣竊憫矣。陛下戒之,今按《本草》製成仙方,能養性安神,搜風明目,去熱除邪,修肝補腎,雖遠年內瘴而可明,矧近日赤腫而弗治。藥共二十九味,名曰還睛丸。修卻奇異,有君、臣、佐、使之功;制不尋常,有炮、制、銼、煉之妙。不問老幼、陰陽,即見光明清白。

恭維皇帝陛下,修凝道德,攝養精神,端居九重之中,明見萬里之外,固不賴於此藥,亦可保於未然。伏願普頒百姓,請嘗試之,俯賜群臣,僉曰俞也。臣無任瞻天仰聖,激切屏營之至,謹錄其方,隨表拜進以聞。

還睛丸,治遠年近日一切目疾,內外翳障,攀睛胬肉,爛弦風眼,及年老虛弱,目昏多眵,迎風冷淚,視物昏花,久成內障,此藥最能降火升水,可宜久服,夜能讀細字。

白話文:

臣實在感到憐憫啊!陛下您要謹慎,如今臣依照《本草》製作成仙方,能滋養性情、安神定志、驅除風邪、明目開竅、降熱除病、修復肝臟、補益腎氣,即使是多年以來積存在體內的瘴氣也能清除,更何況是近日的赤腫尚未治療呢?此藥共二十九味,名為「還睛丸」。其配方精妙絕倫,有君、臣、佐、使之功;製法亦不尋常,有炮製、銼切、煉製之妙。不論男女老少、陰陽虛實,服用後皆可重見光明。

恭賀皇帝陛下,道德高尚,精神修養極佳,身居九重宮闕之中,卻能洞悉萬里之外,固然不需此藥,但也可用此藥預防疾病。伏願陛下將此藥廣泛頒發給百姓,請他們嘗試服用,也請賜予群臣,讓我們一同感受其神奇功效。臣無任瞻仰聖明、敬畏謹慎之至,特將藥方謹慎抄錄,隨奏表一同進獻。

還睛丸,專治遠年近日一切眼疾,包括內外翳障、攀睛胬肉、爛弦風眼,以及年老體虛、目昏多眼屎、迎風流淚、視物模糊、久成內障等病症,此藥最能降火升水,宜長期服用,夜晚也能閱讀細小的字體。

揀人參(一兩半),天門冬(泡,去心,三兩),麥門冬(泡,去心,三兩),生地黃(酒洗,三兩),熟地(一兩,酒蒸),當歸(酒洗,一兩),川芎(七錢),白茯苓(去皮,一兩),山藥(一兩,蒸),菟絲子(酒飲爛,搗餅,焙乾,一兩),甘枸杞(一兩半),肉蓯蓉(酒浸,兩半),川牛膝(去蘆,兩半),川杜仲(酒炒,兩半),石斛(一兩半),五味子(七錢),川黃連(七錢),川黃柏(一兩,酒炒),知母(二兩,酒炒),杏仁(泡,去皮,一兩半),枳殼(麵炒,一兩),防風(八錢,去蘆),菊花(酒洗,一兩),青葙子(一兩),草決明(一兩),白蒺藜(炒,一兩),羚羊角(一兩,鎊),烏犀角(八錢),甘草(七錢,炙)

白話文:

  • 人參:一兩半
  • 天門冬:三兩(需浸泡,去心)
  • 麥門冬:三兩(需浸泡,去心)
  • 生地黃:三兩(需用酒洗)
  • 熟地:一兩(需用酒蒸)
  • 當歸:一兩(需用酒洗)
  • 川芎:七錢
  • 白茯苓:一兩(需去皮)
  • 山藥:一兩(需蒸)
  • 菟絲子:一兩(需用酒浸泡至軟爛,搗成餅狀,然後烘乾)
  • 甘枸杞:一兩半
  • 肉蓯蓉:兩半(需用酒浸泡)
  • 川牛膝:兩半(需去除蘆頭)
  • 川杜仲:兩半(需用酒炒)
  • 石斛:一兩半
  • 五味子:七錢
  • 川黃連:七錢
  • 川黃柏:一兩(需用酒炒)
  • 知母:二兩(需用酒炒)
  • 杏仁:一兩半(需浸泡,去皮)
  • 枳殼:一兩(需用面炒)
  • 防風:八錢(需去除蘆頭)
  • 菊花:一兩(需用酒洗)
  • 青葙子:一兩
  • 草決明:一兩
  • 白蒺藜:一兩(需炒)
  • 羚羊角:一兩(需鎊)
  • 黑犀角:八錢
  • 甘草:七錢(需炙)

上為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大。每服三五十丸,空心鹽湯送下。

洞然湯(西園公制),治一切眼病。

歸尾,川芎,赤芍,黃連,黃芩,黃柏,梔子,連翹,薄荷,防風,荊芥,獨活,前胡,菊花,木通,車前子,甘草,燈草(七根)水煎,食後服。

白話文:

洞然湯,是西園公所創制的方劑,可以用來治療各種眼疾。

製法

  1. 將以上藥材研磨成細末。
  2. 以蜂蜜煉製成丸,大小如梧桐子。
  3. 每次服用三、五十丸,以空腹鹽湯送服。

藥材

  • 歸尾
  • 川芎
  • 赤芍
  • 黃連
  • 黃芩
  • 黃柏
  • 梔子
  • 連翹
  • 薄荷
  • 防風
  • 荊芥
  • 獨活
  • 前胡
  • 菊花
  • 木通
  • 車前子
  • 甘草
  • 燈草 (七根)

用法

將以上藥材水煎服,飯後服用。

  • 方劑中的藥材名稱後面的括號內是現代的中藥學名稱,方便查找。

撥雲散(金光明傳),治一切眼腫疼痛,及暴發赤眼,風熱壅實等證。

歸尾,川芎,赤芍,生地黃,連翹,黃芩,山梔子,黃連,防風,荊芥,羌活,白芷梢,枳殼,桔梗,軟石膏,大黃,甘草

上銼,水煎,食後服。如眼生翳障,加白蒺藜。如眼胞紅腫如桃,倍大黃,加芒硝。如眼目被人打傷,青腫,倍大黃。如杖瘡腫痛未破,作憎寒壯熱,或打重血氣攻心並效。如打撲傷損內重,瘀血不散,服之即愈。

白話文:

撥雲散這個方子出自《金光明傳》,主要用於治療各種眼部疾病,包括眼腫、眼痛、紅眼症等。方中使用了多種藥材,根據不同的病症情況,可以適當增減藥物。例如,眼部生長翳障可加白蒺藜,眼瞼紅腫可加倍大黃並加入芒硝,被打傷青腫則也加倍大黃。此外,此方還可以治療杖瘡腫痛、被打傷後血氣攻心、內傷瘀血等症。

速效散(京師傳)

黃連,黃芩,黃柏,梔子,連翹,薄荷,荊芥穗,柴胡,歸尾,生地黃,地骨皮,天花粉,甘菊花,蔓荊子,牛蒡子,白蒺藜,草決明,枳殼,甘草

上銼,水煎,食後服。如大眥頭紅肉堆起,乃心經實熱,宜菊湯補腎,加黃連、生地黃,減菊花、牛蒡子。小眥頭紅絲血脹,乃心經虛熱,宜補心補腎,加茯苓、蓮肉,減荊芥、蔓荊子。大烏睛上有紅白翳障、乃肝經病,宜洗肝補腎,加柴胡、連翹。白珠上死血紅,加地骨皮、天花粉,減薄荷。

白話文:

黃連、黃芩、黃柏、梔子、連翹、薄荷、荊芥穗、柴胡、歸尾、生地黃、地骨皮、天花粉、甘菊花、蔓荊子、牛蒡子、白蒺藜、草決明、枳殼、甘草,這些藥材磨成粉,用水煎服,飯後服用。如果眼白部分出現紅色肉塊,表示心經實熱,應該用菊花湯滋補腎陰,並增加黃連、生地黃,減少菊花和牛蒡子。如果眼白部分出現紅色絲狀血塊,表示心經虛熱,應該滋補心腎,增加茯苓、蓮子,減少荊芥、蔓荊子。如果眼球表面出現紅色或白色翳膜,表示肝經有病,應該清肝補腎,增加柴胡、連翹。如果眼白部分出現紅色血塊,應該增加地骨皮、天花粉,減少薄荷。

若白珠有紅箭翳膜,清肺為主,加羚羊角為君,上瞼胞腫如桃,此脾經病,瀉脾,加砂仁、連翹,減草決明、天花粉。日夜疼痛,加防己、玄參。火眼後昏暗,加柴胡、遊草。

大明覆光散(京師傳)

當歸尾(酒洗),生地黃(酒浸),黃柏(酒炒),黃連,黃芩,柴胡,白茯苓,枳殼,羌活,防風,荊芥,石膏(煅),甘菊花,蟬蛻,車前子(炒),密蒙花,白蒺藜(炒),木賊(童便浸焙),青葙子(炒),羚羊角,石決明(煅),甘草

白話文:

眼睛若有白点,伴随红色箭头状的翳膜,主要清肺,再加上羚羊角作为主药。上眼皮肿胀像桃子一样,这是脾经的病症,要泻脾,添加砂仁、连翘,减少草决明、天花粉。若白天黑夜疼痛,要加入防己、玄参。眼睛发红后昏暗,则添加柴胡、地榆。

上銼,每服一兩,食後溫服。大眥赤者,乃心經實熱,加龍膽草、赤芍、白朮,減車前、荊芥。小眥赤者,乃心經虛也,加白茯苓、黃耆、硃砂,去青葙子、石決明。赤而不痛,乃肝經實熱,加柴胡、陳皮、白朮,減荊芥。赤而昏者,乃肝之虛也,加蒼朮、楮實子,減蒺藜。

羞明怕日,乃脾之實,加密蒙花,減柴胡。視物不真,乃脾之虛,加蒼朮、細辛,減防風、木賊。眵多結硬,乃肺之實,加桑白皮、茅根、白朮,減蟬蛻、石膏。眵虛不結,乃肺虛,加阿膠、陳皮,減歸尾、枳殼。迎風出淚,乃腎虛,加熟地黃、石斛,減生地、黃菊花。白珠鮮紅常痛,加山梔子、乳香、沒藥、防風、黃芩,減青葙子、蒺藜。

白話文:

每次服用一兩藥粉,飯後溫熱服用。眼白泛紅,如果是心經實熱,就加龍膽草、赤芍、白朮,減少車前子、荊芥。如果是心經虛,就加白茯苓、黃耆、硃砂,去除青葙子、石決明。眼白泛紅但不疼痛,如果是肝經實熱,就加柴胡、陳皮、白朮,減少荊芥。眼白泛紅且昏暗,如果是肝虛,就加蒼朮、楮實子,減少蒺藜。

畏光怕日,是脾實,就加密蒙花,減少柴胡。視物不清,是脾虛,就加蒼朮、細辛,減少防風、木賊。眼屎多且硬,是肺實,就加桑白皮、茅根、白朮,減少蟬蛻、石膏。眼屎少且不成形,是肺虛,就加阿膠、陳皮,減少歸尾、枳殼。迎風流淚,是腎虛,就加熟地黃、石斛,減少生地、黃菊花。眼球充血疼痛,就加山梔子、乳香、沒藥、防風、黃芩,減少青葙子、蒺藜。

胬肉侵睛,加大黃、牽牛、牛蒡子,減石膏、枳殼。白膜侵睛,加蒺藜、木賊、連翹、車前子、荊芥。癢極難當,加殭蠶、草烏,減菊花、木賊。風中淚出,加旋覆花、草烏煨,減歸尾、石決明。坐起生花,加山藥、熟地黃,減防風、荊芥,忌酒戒欲。兩瞼胋睛,加藿香、白芷、茯苓、荊芥。

清肺散(京師傳)〔批〕(按此方治一切眼疾清涼之劑),治肺氣上攻眼目,白睛腫脹,日夜疼痛者。

桑白皮,黃芩,菊花,枳殼,防風,荊芥,柴胡,升麻,赤芍,歸尾,玄參,苦參,蒺藜,木賊,旋覆花,甜葶藶,甘草

白話文:

胬肉侵睛

如果眼睛裡有胬肉侵犯眼球,就要加大黃、牽牛、牛蒡子,減少石膏、枳殼的用量。

白膜侵睛

如果眼睛裡有白膜侵犯眼球,就要加蒺藜、木賊、連翹、車前子、荊芥。

癢極難當

如果眼睛奇癢無比,難以忍受,就要加殭蠶、草烏,減少菊花、木賊的用量。

風中淚出

如果眼睛被風吹得流淚,就要加旋覆花、草烏煨(用火煨過),減少歸尾、石決明的用量。

坐起生花

如果坐起來時眼前有黑影,就要加山藥、熟地黃,減少防風、荊芥的用量,還要忌酒戒欲。

兩瞼胋睛

如果雙眼瞼都胋睛(眼瞼內翻),就要加藿香、白芷、茯苓、荊芥。

清肺散

(京師傳)

(批註)此方是治療一切眼疾的清涼藥劑,主治肺氣上攻眼目,導致白睛腫脹、日夜疼痛。

藥材

桑白皮、黃芩、菊花、枳殼、防風、荊芥、柴胡、升麻、赤芍、歸尾、玄參、苦參、蒺藜、木賊、旋覆花、甜葶藶、甘草。

上銼,水煎,食後服。

抑清明目湯(雲林制),治婦人因怒氣傷肝,眼目昏暗如雲霧中。

當歸,白芍,生地黃,白朮,茯苓,陳皮,半夏,龍膽草,柴胡,黃連,梔子,牡丹皮,白豆蔻,甘草,生薑煎服。

明目大補湯,治氣血俱損,眼目昏花,神光不足,及久患眼,服涼藥過多,氣血凝滯,雙目昏蒙,全不通路。服此以鎮陽光,壯腎水。即十全大補湯加沉香、大附子制、白豆蔻。

白話文:

上銼,水煎,食後服。

這是雲林制的「抑清明目湯」,用來治療婦女因為怒氣傷害肝臟,導致眼睛模糊,看東西就像在雲霧裡一樣。

當歸、白芍、生地黃、白朮、茯苓、陳皮、半夏、龍膽草、柴胡、黃連、梔子、牡丹皮、白豆蔻、甘草,加生薑煎煮後服用。

「明目大補湯」用來治療氣血兩虛,眼睛模糊,精神光線不足,以及長期有眼疾,服用涼藥過多導致氣血凝滯,雙眼模糊,看不到東西。服用這湯可以鎮定陽光,壯大腎水。這是基於「十全大補湯」的基礎,再加入沈香、大附子制、白豆蔻。

羊肝丸(金光明傳),治一切眼疾,不問內外翳障,青盲等證。

黃連(一兩),菊花,當歸,川芎,防風,荊芥,羌活,薄荷葉(各三錢)

上為末,用白乳羊肝一具,以竹刀刮去筋膜,生搗再用藥搗爛為丸,如梧桐子大。每服五七十丸,漿水送下,白水亦可。內障昏暗,加熟地黃一兩。翳障,加蒺藜、木香各五錢。

明目壯水丸(雲林制),治肝腎不足,眼目昏暗,常見黑花,多有冷淚,此藥壯水,以鎮陽光明目,補腎養肝生心血。

白話文:

羊肝丸

(出自金光明傳),主要用於治療各種眼疾,無論是內障、外障、翳障,還是青盲等症狀都適用。

藥方

  • 黃連(一兩)
  • 菊花、當歸、川芎、防風、荊芥、羌活、薄荷葉(各三錢)

製法

  1. 將以上藥材研磨成粉末。
  2. 取一具新鮮羊肝,用竹刀刮去筋膜,生搗成泥狀,再加入藥粉一起搗爛成丸,大小如梧桐子。

用法

  • 每服五七十丸,用漿水或白水送服。
  • 若為內障昏暗,可加熟地黃一兩。
  • 若為翳障,可加蒺藜、木香各五錢。

明目壯水丸

(出自雲林制),主要用於治療肝腎不足引起的眼目昏暗,例如經常看見黑花、流冷淚等症狀。此方具有壯水鎮陽、明目、補腎養肝、生心血的功效。

揀人參(一兩),當歸(酒洗,一兩),熟地黃(酒蒸,二兩),生地黃(酒洗,二兩),天門冬(去心,二兩),麥門冬(去心,二兩),石棗(酒蒸,去核,二兩),枸杞子(酒洗,一兩六錢),五味子(一兩),菟絲子(酒製,一兩),白茯神(去皮、木,二兩),乾山藥(一兩),川牛膝(去蘆,酒洗,一兩三錢),柏子仁(去殼,一兩,炒),澤瀉(一兩),牡丹皮(酒洗,一兩),家菊花(去梗,三兩),黃柏(一兩半,乳汁拌勻炒),知母(二兩半,乳汁拌勻曬乾炒),白豆蔻(去殼,淨,三錢,能去眼中一切塵垢翳膜)

白話文:

準備人參一兩,當歸用酒洗淨後一兩,熟地黃用酒蒸後二兩,生地黃用酒洗淨後二兩,天門冬去心後二兩,麥門冬去心後二兩,石棗用酒蒸後去核,二兩,枸杞子用酒洗淨後一兩六錢,五味子一兩,菟絲子用酒浸製後一兩,白茯神去皮和木質部分後二兩,乾山藥一兩,川牛膝去蘆頭後用酒洗淨,一兩三錢,柏子仁去殼後炒香,一兩,澤瀉一兩,牡丹皮用酒洗淨後一兩,家菊花去梗後三兩,黃柏用乳汁拌勻後炒香,一兩半,知母用乳汁拌勻後曬乾再炒,二兩半,白豆蔻去殼取淨,三錢,能清除眼睛中的各種塵垢和翳膜。

上為末,煉蜜為丸,如梧桐子大。每服百丸。空心淡鹽湯送下。忌生冷,萊菔。

養肝丸(周古川傳)〔批〕(按此方補虛明目之劑),治肝經不足,眼目昏花,或生眵淚,久視無力,婦人血虛目疾。

當歸,川芎,白芍藥,熟地黃(酒蒸),防風,楮實子(炒),車前子(酒炒),蕤仁(去殼,湯泡去皮)

上為末,煉蜜丸如梧桐子大。每服七十丸,食遠白湯下。

滌光散(秘方),治目疾屢服寒涼藥不愈,兩眼蒸熱,如火之熏赤而不痛,滿目紅絲,血脈貫睛,瞀悶昏暗,羞明畏日,或上瞼赤爛,或冒風沙而內外眥皆破,洗之立效。

白話文:

【養肝丸】(周古川傳)【按語】(表示這配方是用來補強虛弱、增進視力的),用於治療肝經功能不足,導致眼目昏花,或者產生眼屎和眼淚,長期看東西感到疲勞無力,女性因血氣不足引起的視覺問題。

當歸、川芎、白芍藥、熟地黃(酒蒸)、防風、楮實子(炒)、車前子(酒炒)、蕤仁(去殼,湯泡去皮)等材料研磨成粉末,再加入煉蜜製成如梧桐子般大小的丸狀。每次服用約七十顆,空腹時用白開水送下。

【滌光散】(祕方),用於治療長期服用寒涼藥物未見好轉的眼疾,雙眼感到煩熱,如同被火焰燻烤而呈現紅腫,但不伴有疼痛,整個眼白處布滿紅線,血管穿過眼球,視覺模糊昏暗,怕光畏日,或是上眼皮紅腫,或是在吹風沙時引起眼瞼破損,使用後能立即見效。

枯白礬(五分),銅青(三分)

上為末,水和藥,瓷器盛,重湯煮三五沸,隔紙蘸洗,日三五次。

決明散(傅東山傳),治翳障眼,三服即退。

石決明,葛花,澤瀉,木賊,大黃

上銼一劑,水煎服。

治雀目如神(汪聖峰傳)

黃蠟不拘多少,熔化取出,入蛤粉相和,所得成球,每用以刀切下二錢,以豬肝二兩,批開摻藥在內,麻繩扎定,水一碗,入銚內煮熟取出,乘熱熏眼,至溫餐食之,日二次,以明為度。

白話文:

方劑一

  • 白礬(五分)
  • 銅青(三分)

將以上藥材研磨成粉末,用清水調和,盛放在瓷器中,以重湯煮沸三到五次。用紙隔開藥液,蘸取藥液洗眼,每日三次,每次五次。

方名

決明散(傅東山傳)

主治

眼翳障礙視力,服用三次即可消退。

方劑二

  • 石決明
  • 葛花
  • 澤瀉
  • 木賊
  • 大黃

將以上藥材研磨成粉末,取一劑量,用水煎服。

主治

雀目症,效果神奇(汪聖峰傳)

方劑三

  • 黃蠟(不拘多少)
  • 蛤粉(適量)
  • 豬肝(二兩)

將黃蠟熔化後取出,加入蛤粉混合,製成藥球。每次取藥球二錢,用刀切開,將藥粉放入批開的豬肝中,用麻繩扎緊,以一碗水煮熟後取出。趁熱熏眼,至溫熱時食用,每日兩次,以視力明朗為度。

治眼出冷淚。

虛則補肝,四物湯加木賊、防風;實則用木賊、蒼朮、白蒺藜、防風、羌活、川芎、甘草為末,米泔水調下。

白話文:

治療眼睛流出冷淡的眼淚。 如果是虛弱的情況就滋補肝臟,使用「四物湯」加入木賊和防風;如果是實際情況則使用木賊、蒼朮、白蒺藜、防風、羌活、川芎和甘草研磨成粉末,用米淘洗後剩下的水調配服用。