《古今醫鑑》~ 卷之十五 (2)
卷之十五 (2)
1. 瘰癧
證
夫瘰癧者,頸腋之間而生結核也。或在耳後,連及頤頷,下至缺盆(在鎖字骨陷中),皆為瘰癧,手少陽三焦經主之;或在胸及胸之側,皆為馬刀瘡,足少陽膽經主之。二經多氣少血,其初生如豆粒,或如梅李,累累相連,歷歷三五杖,久久不消,漸漸長大,按之則動而微痛。
不憎寒壯熱,惟午後微有熱,或夜間口乾,飲食少思,四肢倦怠,是以堅而不能潰,潰而不能合。有風毒者,得之於風;熱毒者,得之於熱;氣毒者,得之於氣,乃風熱邪氣蘊結而成,皆由氣血不足,往往變為勞者。經云:此不繫膏粱丹石之變,因虛勞氣鬱所致。宜補形氣,調經脈,則未成者自消,已成者自潰。
白話文:
淋巴結核是因為淋巴結受到感染所引起的疾病,通常會出現在脖子、耳朵和下巴等部位,也可能出現在胸部和肋骨旁邊。這種疾病的病因可能是由於病毒或者細菌感染引起,但也有時是由於身體免疫力下降或者是長期壓力等因素導致。淋巴結核的主要症狀包括發燒、疲倦、喉嚨疼痛以及咳嗽等等。治療方法主要是使用抗生素進行抗感染治療,並且要保持良好的休息和營養攝入,以便增強身體抵抗力。如果病情嚴重,可能需要住院接受進一步的治療。
若不詳經絡血氣多少,脈證受病之異,卒用牽牛、斑蝥,及流氣飲、十宣散等,則血氣已損,而實實虛虛之禍,如搐諸掌。
治
治當以益氣養榮湯主之。
方
益氣養榮湯,〔批〕(按此方治瘰癧半攻半補之劑),治懷抱抑鬱,瘰癧流注,或四肢患腫,肉色不變,或日晡發熱,或潰而不斂。
黃耆(蜜炙),當歸(酒洗),人參,白朮(炒,各一錢半),川芎,白芍(酒洗),生地黃,陳皮,香附,貝母(各一錢),地骨皮,柴胡,桔梗(炒),甘草(炙,各五分)
白話文:
如果不清楚經絡和血液氣息的多寡以及疾病的症狀差異,在沒有仔細診斷的情況下使用像牽牛、斑蟊這樣的強效藥物,或者使用像流氣飲、十宣散這些藥方,那麼就會對身體造成更大的傷害。這樣做會導致原本就已經受到損害的血液和氣息更加衰弱,就像把東西從手掌裡抽走一樣容易。
治療方法是使用益氣養榮湯作為主要的治療方式。 配方如下:
- 黃芪:用蜂蜜炮製過後使用的;
- 當歸:用酒清洗過之後使用的;
- 人參;
- 白朮:先炒熟再使用的;
- 川芎;
- 白芍:用酒清洗過之後使用的;
- 生地黃;
- 陳皮;
- 香附;
- 貝母;
- 地骨皮;
- 柴胡;
- 桔梗:先炒熟再使用的;
- 甘草:用火烤過之後使用的。
上銼一劑,水煎,食遠服。如有痰,加橘紅。刺痛,加青皮或木香。午後有熱,或頭微眩,加酒炒黃柏。膿水清,倍參、耆、歸。女人有鬱氣,胸膈不利,倍香附、貝母。月經不調,加丹皮、當歸、紅花。
散腫潰堅湯
治馬刀瘡,結硬如石,或在耳下,至缺盆中,或至肩上,或於脅下,皆手足少陽經中。及瘰癧遍於頦,或至頰車,堅而不潰,在足陽明經所出。或二瘡已破,乃流膿水,並治,及生癭瘤,大如升,久不潰者。
白話文:
以上草藥配方需煮沸後服用,如果有痰可以加入橘紅;如果感到劇烈疼痛可加入青皮或者木香;下午若有發燒感或者輕度暈眩,則用酒洗過的黃柏來治療;若傷口流出清澈液體,增加人參、耆和歸的比例;女性若有情緒問題導致胸部和喉部不舒服,加倍使用香附和貝母;月經不順時,添加丹皮、當歸和紅花。此方適用於治療「馬刀」病(一種結塊硬化像岩石一樣的疾病),以及淋巴結核等病症。
升麻(六分),葛根(二錢),白芍藥(二錢),當歸尾(五分),連翹(三錢),黃連(二錢),桔梗(五錢),黃芩梢(酒洗,一錢半),黃柏(酒炒,五錢),貝母(酒炒,五錢),昆布(洗,五錢),龍膽草(酒洗,四錢),海藻(酒炒,五錢),三稜(酒炒,三錢),莪朮(酒炒,三錢),天花粉(酒浸,五錢),甘草(炙,五分),白芍(二錢),歸尾(五分)
白話文:
這是一份由多種中草藥組成的配方:
升麻 - 六分
葛根 - 二錢
白芍藥 - 二錢
當歸尾 - 五分
連翹 - 三錢
黃連 - 二錢
桔梗 - 五錢
黃芩梢 - 酒洗,一錢半
黃柏 - 酒炒,五錢
貝母 - 酒炒,五錢
昆布 - 洗,五錢
龍膽草 - 酒洗,四錢
海藻 - 酒炒,五錢
三稜 - 酒炒,三錢
莪朮 - 酒炒,三錢
天花粉 - 酒浸,五錢
甘草 - 炙,五分
白芍 - 二錢
歸尾 - 五分
這個配方中的每一個成分都有其特定的功效和用途。例如,升麻可以幫助清熱解毒、散風止痛;葛根則有助於舒筋活血、消炎利尿等功效。其他成分也有各自的特性和作用。
總之,這個配方是由多種不同的中草藥混合而成的一個複方,具有綜合性的治療效果。但是,在使用之前最好先向專業醫生或藥師諮詢,確保安全有效。
上銼,每一兩,用水二鍾,先浸半日,煎至一鍾,去渣,熱服。於臥處伸足在高處,頭微低,每噙一口,作十次咽。至服畢,依常安臥,取藥在胸中停蓄也。另攢半料,作細末,煉蜜為丸,如綠豆大。每服百丸,或一百五十丸,此藥湯留一口送下。
內消散(任中嵩傳)
治瘰癧,宜先用益氣養榮湯數十服,後服此方。
硃砂(一錢),血竭(一錢),斑蝥(去翅足,三分,生用)
上為細末,每服一分,空心燒酒調服。未破者,三、五日立消;已破者,內服此藥,外用金頭蜈蚣一條,研極細末,用麻油一小鐘,浸二旦夕,搽患處,其瘡即腫潰。過一、二日腫消,可貼膏藥,瘡勢大者二十日痊,小者十餘日平復。
白話文:
上銼:每一兩藥材,使用二鍾水,先浸泡半天,再煎煮至一鍥,去除藥渣,熱服。躺在牀上時,將腳伸至較高的位置,頭稍微低一些,每次含一口藥汁,共做十次吞嚥。服完後,按照平常的方式躺下,讓藥物停留在胸部。另外準備半份藥材,磨成細粉,與煉製的蜂蜜混合,製成如綠豆大小的丸子。每次服用一百粒,或者一百五十粒,這藥丸可以與湯一起吞下。
內消散(任中嵩傳):治療淋巴結癬,應首先服用益氣養榮湯數十次,接著服用此方。
硃砂(一錢),血竭(一錢),斑蝥(去掉翅膀和腳,三分,生用)
以上材料磨成細粉,每次服用一分,空腹時用燒酒調服。對尚未破裂的癤塊,服用三天到五天會立即消退;對於已經破裂的,內服此藥,同時外用金頭蜈蚣一條,研磨成極細末,用一小鍾麻油浸泡一夜,塗抹在患處,該傷口會腫脹潰爛。過了一、兩天後腫脹消退,可以貼敷膏藥,大規模的傷口在二十天痊癒,較小的傷口約十餘天即可恢復。
天花散(京師傳)〔批〕(按此方治瘰癧專攻之劑),治瘰癧潰爛疼痛。
天花粉(一錢半),白芷(一錢),乳香(二分),沒藥(五分),赤芍藥(一錢七分),貝母(七分),歸尾(一錢),金銀花(三錢),穿山甲(炒黃色,一錢二分)
上銼一劑,好酒一鍾半,煎服,忌鮮魚雞羊等毒物。
烏龍膏(周排山傳),治瘰癧潰爛,久不愈者。
白話文:
【天花散】(京城傳)【按語】(表示此方對淋巴結腫大專門的療法),用於治療淋巴結腫大、潰瘍和疼痛。
天花粉(1.5錢),白芷(1錢),乳香(2分),沒藥(5分),赤芍藥(1.7錢),貝母(7分),當歸尾(1錢),銀花(3錢),穿山甲(炒至黃色,1.2錢)
以上配方煮成一劑,使用好酒1.5杯,煎煮後飲用,避免食用鮮魚、雞、羊等有刺激性的食物。
【烏龍膏】(周排山傳),用於治療淋巴結腫大、潰瘍,且長期未能痊癒的病症。
木鱉子(帶殼燒存性,去殼),側柏葉(焙),人中血(即發燒灰),青龍背(即舊鍋上垢膩),紙錢灰,飛羅面(各一錢)
上為末,用好醋調成膏塗瘡上,外用紙貼效。
代灸散,治瘰癧潰爛,臭不可聞,久不能愈。
官粉(一錢),雄黃(一錢),銀硃(一錢),麝香(二分)
上為細末,用槐皮一片,將針密密刺孔,置瘡上。
白話文:
木鱉子(帶殼燒存性,去除殼),側柏葉(烘烤),人中血(即發燒灰),青龍背(即舊鍋上的污垢),紙錢灰,飛羅面(每種一錢)。 將這些材料混合研磨成為粉末狀,再加入好的醋攪拌成為糊狀物,然後塗抹在患處,外面可以使用紙黏住效果更佳。 這是一帖治療瘰癧潰爛、有惡臭且長期無法痊癒的方法。 官粉(一錢),雄黃(一錢),銀硃(一錢),麝香(二分)。 先把這些藥材研磨成為極細微的粉末,接著取一片槐樹皮,在上面密集地穿洞,放在患處即可。
上糝藥一撮,以炭火炙熱,其藥氣自然透入瘡中,痛熱為止。甚者換三次,輕者二次痊愈。
紫雲膏,治瘰癧及一切頑瘡潰爛久不愈,並杖瘡、臁瘡、小兒頭瘡並效。
黃蠟(一兩),松香(五錢),黃丹(三錢),香油(四兩)
上四味,共入鐵鍋內,用柳條去皮攪之,文武火熬至半炷香盡為度。攤油紙貼之,或搽塗患處。
地龍膏(李養齋傳),治瘰癧未破者,貼之立消。
雄黃,地龍糞,小麥面
白話文:
把一些上糝藥放在炭火上烤熱,讓藥物的氣息自然而然地滲透到瘡口中,直到疼痛和熱度消失爲止。嚴重的要換三次,輕的兩次就能治癒。 紫雲膏可以治療瘰癧以及所有頑固性潰瘍爛掉很久都不好,並且對杖瘡、小腿潰瘍、小孩頭上的瘡都有療效。 黃蠟一兩,松香五錢,黃丹三錢,香油四兩一起放入鐵鍋內,用去掉皮的柳條攪拌,在文武火下煮到半個香的時間結束爲標準。將它塗在油紙上貼在傷口處,或者塗抹在患病的地方。 地龍膏是李養齋傳下來的方子,用來治療還沒有破裂的瘰癧,貼上去立刻就會消除症狀。成分包括雄黃、地龍糞和小麥麪粉。
各等分,研末,醋調塗之。
丹青散,治瘰癧已破者,搽上即愈。
銀硃(一錢),銅青(一錢),松香(五分)
研末,有水,干敷之,如干,燈油調搽。
瘰癧妙方(劉前岡傳)
用蕎麥麵捻作圈,圍住瘡上,用黃酒糟壓干撒在瘡上,用麝香入艾槌爛,鋪糟上,火燒艾,過則再換,以瘡內水乾為度,後貼膏藥。
官粉(一兩半),乳香(二錢),沒藥(二錢半),孩兒茶(二錢半),蛤粉(五錢),龍骨(二錢半),蜂房(二個),密陀僧(二錢半),血竭(二錢),蓖麻子(去殼,一百二十個)
白話文:
以下是繁體中文版的答案:
各等分,研末,醋調塗之。 將所有材料均勻混合,磨成粉末狀,加入適量的醋攪拌均勻後塗抹於患處。 丹青散 治療已經破裂的瘰癧病變部位,只需擦上即可痊癒。 銀朱、銅青和松脂按比例混合,研磨成細粉末狀備用;若患部有分泌物時可直接外敷,若是乾燥狀態下可用燈油稀釋後塗抹。 瘰癧妙方 劉前岡所傳 用蕎麥麪搓成環狀,圍繞瘡口周圍,並將黃酒糟壓幹後灑於瘡面上,然後將麝香與艾葉搗爛鋪在酒糟上面,點燃艾草燻烤至燒盡後再更換新的艾草繼續燃燒,直到瘡內水分完全蒸發爲止,最後貼上藥膏。 官粉、乳香、沒藥、兒茶、蛤粉、龍骨、蜂巢、密陀僧、血竭以及蓖麻籽(去掉外殼),按照一定比例混合在一起並研磨成細粉末備用。使用時根據病情選擇不同的方法進行治療:如果患處溼潤則可以直接塗抹藥物;如果是乾燥狀態,則需要用燈油調勻後塗沫;對於已經潰爛的情況可以先用水清洗乾淨傷口表面然後再塗抹藥物。
上研為細末,用香油四兩熬黑色,後將各藥放在油內,熬數沸,用瓦盆盛水,將藥鍋坐在上,出火毒,紙攤貼患處如神。忌食雞、鵝、羊肉、鴨蛋、鮮魚、辛辣炙爆等物。
老君丹(黃賓江傳),治瘰癧並痰核結硬。
老君須(四分),紫背天葵(三錢),乳香(三錢),沒藥,紅曲,防風,紅花(各三錢),梔子(五分),當歸(八分),川芎(四分),草果仁(一錢),血竭(五分),孩兒茶(五分),土茯苓(五分),金銀花(五分),白芥子(五分)
白話文:
把以上材料磨碎成為粉末,使用四兩香油煮至深色,然後加入各種藥材在油裡,再煮幾次沸騰,準備一個瓷碗裝滿冷水,把藥罐放在上面,讓它冷卻去除毒性,最後把它敷在受傷的地方就像神奇的效果一樣。避免食用雞肉、鵝肉、羊肉、鴨蛋、新鮮魚類、刺激性食物和烤炸食品。 這是一種治療淋巴結病變的老配方,由黃賓江所傳授。成分包括:老君需(四份)、紫背天葵(三錢)、乳香(三錢)、沒藥、紅曲(三錢)、防風(三錢)、紅花(三錢)、梔子(五分)、當歸(八分)、川芎(四分)、草果仁(一錢)、血竭(五分)、孩子茶(五分)、土茯苓(五分)、金銀花(五分)、白芥子(五分)。
上共搗粗末,先用獨蒜一個,順擂爛,入好酒一碗,濾去渣,入藥於內,重湯煮一時。食後,臨臥服三劑,全消,妙不可言。
天葵子丸(黃賓江傳),治瘰癧。
紫背天葵(一兩半),海藻(一兩),海帶(一兩),昆布(一兩),貝母(各一兩),桔梗(一兩),海螵蛸(五錢)
上為細末,酒糊為丸如梧桐子大。每七十丸。此方用桔梗開提諸氣。貝母以消毒化痰,海藻、昆布以軟堅核,治瘰癧之聖藥也。
白話文:
以上草藥一起研磨成粗糙粉末,首先使用單瓣大蒜一個,按照順序擂爛,加入好的白酒一碗,過濾掉渣滓,把藥物放入其中,再用熱水加溫煮一小時。在飯後服用三次,在睡前最後一次服用,全部消除,效果非常好無法形容。
「天葵子丸」是由黃賓江所傳授,可以治療瘰癧病。
配方如下:
- 紫背天葵:一兩半
- 海藻:一兩
- 海帶:一兩
- 昆布:一兩
- 貝母:各自一兩
- 桔梗:一兩
- 海螵蛸:五錢
將這些材料研磨成細粉狀,然後用酒和麵糊製成像梧桐籽大小的丸子。每次服用七十分之一份量。這個方子利用桔梗來提升身體的能量流動;貝母能夠殺菌並化解痰液;而海藻和昆布則能讓硬結塊變得柔軟,是治療瘰癧的最佳良藥。