程玠

《松崖醫徑》~ 卷下 (15)

回本書目錄

卷下 (15)

1. 汗證(三十一)

汗證者。有二本之殊。其自汗者。無時而濈濈然出。動則為甚。屬陽虛。胃氣之所司也。治宜補陽調衛為當。其盜汗者。寐中而通身如浴。覺來方知。屬陰虛。榮血之所主也。治宜補陰降火為要。醫者宜詳辨而推治之。

秘傳加味四君子湯(治自汗者)

人參,白朮,茯苓,甘草,川歸,生地黃,黃柏,黃連,黃耆,桂枝(少許),大棗(一枚)

白話文:

汗證的種類與治療

汗症,分為兩種。

自汗,是指 無時無刻 都會微微出汗,活動時 汗量更會加重。這是陽虛 的表現,與胃氣 有關。治療應以補陽調和衛氣 為主。

盜汗,是指 睡覺時 會全身冒汗,像剛洗過澡一樣,醒來後才會發現。這是陰虛 的表現,與陰血 有關。治療應以補陰降火 為要。

醫生應該要 仔細辨別 兩者的不同,並 針對症狀 進行治療。

秘傳加味四君子湯(治療自汗)

  • 人參白朮茯苓甘草、川歸、生地黃黃柏黃連黃耆桂枝(少許)、大棗(一枚)

上細切。用浮小麥一撮。水二盞。煎一盞。去滓服。

秘傳加味四物湯(治盜汗。)

當歸,川芎,熟地黃,生地黃,白芍藥,人參,白朮,黃耆,黃柏,知母

上細切。用浮小麥一撮。棗一枚。水二盞。煎一盞。去滓服。

白話文:

「上細切,取浮小麥一撮,用水二杯,煎至一杯,去渣飲用。這是祕傳加味四物湯,用於治療盜汗。」

「當歸、川芎、熟地黃、生地黃、白芍藥、人參、白朮、黃耆、黃柏、知母,全部細切。使用浮小麥一撮,一個大棗,兩杯水,煎至一杯,去渣飲用。」

這兩個段落是關於中藥方劑的說明,其中包含了藥物的名稱和使用方法。請注意,這些藥方應在專業醫生的指導下使用,因為不適當或過量的使用可能會導致不良反應。

2. 心跳驚悸(三十二)

心跳者屬血少。如魚無水也。治宜補血心驚者。心下悸動有水飲。如人將捉捕也。

秘傳加味四物湯(治心跳)

當歸,川芎,熟地,遠志,白芍藥,人參,甘草,茯神,山梔

上細切。用水二盞。煎一盞去滓服。

秘傳加味四物湯(治心驚。)

白話文:

心跳是因為血不足,就像魚離開水一樣。治療方法應該以補血為主。心悸是因為有水飲積聚在心下,像是被人追捕一樣。

當歸,川芎,熟地黃,白芍藥,白朮,人參,甘草,豬苓,澤瀉,

上細切。用水二盞。煎一盞。去滓服。

秘傳金箔鎮心丸(治憂愁思慮傷心。令人惕然心跳動驚悸不安等證。)

川歸身(酒洗),生地黃(酒洗),遠志(去心),茯神(各五錢),石菖蒲(九節者用),黃連(各二錢五分),牛黃(一錢另研),辰砂(二錢另研),金箔(十五片)

白話文:

藥物:

  • 當歸、川芎、熟地黃、白芍藥、白朮、人參、甘草、豬苓、澤瀉(以上均需細切)
  • 水量:2碗
  • 煎煮至1碗後,去除渣滓飲用

祕傳金箔鎮心丸(用於治療因憂慮思慮過度導致的心傷,使人感到驚恐心跳加速,不穩定等症狀):

成分:

  • 川芎(酒洗)、生地黃(酒洗)、遠志(去心)、茯神(各5錢)、石菖蒲(選擇9節的)、黃連(各2錢5分)、牛黃(1錢,另外研磨)、辰砂(2錢,另外研磨)、金箔(15片)

上以前六味研細。入牛黃辰砂二味末子。豬心血丸。如黍米大。金箔為衣。每服五十丸。煎豬心湯送下。

白話文:

以上六種藥材研磨成細粉,加入牛黃和辰砂兩種粉末,用豬的心血做成小丸,大小像黍米一樣。在外麵包一層金箔當作外皮。每次服用五十粒,用煮過的豬心湯送服。

3. 消渴(三十三)

消渴者。多因快欲恣情。服食丹石。耽酗醇酒。甘嗜炙爆。遂使相火燔熾。真水耗竭而成。是故患者心脈多浮。腎脈多弱。治法當以瀉火。潤燥。清心滋腎為先。須分上中下三焦為治。若熱在上焦。舌赤唇紅。煩躁引飲。若熱蓄中焦。消穀易飢。引飲倍常。大便硬。小便數。若熱伏下焦。陰強失精。精竭引水。小便如膏是也。

秘傳黃連地黃湯

黃連,生地黃,天花粉,五味子,川歸,人參,乾葛,白茯苓,麥門冬,甘草

白話文:

患有糖尿病的人,大多因為放縱慾望、服用丹藥、沈溺於酒精和烤肉等食物,導致身體內的火氣過盛,水分消耗殆盡而患病。因此,在檢查病人的脈搏時會發現心臟的脈搏較浮動,腎臟的脈搏則比較微弱。治療的方法應該首先減低體內的火氣,潤澤乾燥,清熱解毒並滋補腎臟。要根據病情的不同部位來進行治療。如果熱症出現在上部(口腔),舌頭會變紅,嘴脣也會發紅,並且容易感到煩躁口渴;如果熱症積聚在中部(胃腸道),病人很容易餓,喝水量比平常更多,排泄物變硬,尿液頻率增加;如果熱症藏匿在下部(生殖器),陰莖勃起不持久,失去性功能,並且常常感到口渴想喝水,尿液呈粘稠狀。這是黃連地黃湯配方:黃連、生地黃、天花粉、五味子、當歸、人參、幹葛、白茯苓、麥門冬和甘草。

上細切。加生薑一片。棗二枚。竹葉十片。用水二盞。煎去滓溫服。若上焦渴者。加桔梗。山梔。若中焦渴者加黃芩。若頭眩渴不止者加石膏。若下焦渴者。加黃柏。知母。若作丸劑。加薄荷煉蜜為丸。如彈子大噙化嚥下。

白話文:

將藥材切成細片,加入一片生薑、兩枚大棗和十片竹葉,用兩碗水煎煮,去渣後溫服。

若上焦(頭部和胸部)口渴,可加入桔梗和山梔。

若中焦(腹部)口渴,可加入黃芩。

若頭眩目昏,口渴不止,可加入石膏。

若下焦(小腹及下肢)口渴,可加入黃柏和知母。

若要製成丸劑,可加入薄荷,用蜂蜜煉製成丸,如彈珠大小,含化後吞下。

4. 便濁遺精(三十四)

便濁遺精者。皆由思慮過傷。色欲不節。心腎虛勞。水火不交之所致。治法。當以清心腎為先。補陰降火為要。其因夢與鬼交而泄。謂之夢遺。若不因夢交。或隨溲溺而出。謂之精滑。

秘傳補陰湯(治便濁遺精並女人白帶。)

黃柏,知母,當歸,熟地黃,人參,白朮,白芍藥,山梔仁,黃耆,蓮肉,陳皮,白茯苓

白話文:

如果大便混有白色物質或者遺精,都是因爲思考過度、性慾望過強、心臟和腎臟虛勞導致的心腎不交所引起的。治療方法應該首先清理心臟和腎臟,並且補充陰氣降低火氣爲主。如果是因為做夢和鬼魂發生關係而洩露,稱為「夢遺」;如果不是因為做夢或是隨著尿液排出,則被稱為「精滑」。 【祕傳補陰湯】(治療便濁遺精以及女性白帶)

【黃柏】、【知母】、【當歸】、【熟地黃】、【人參】、【白朮】、【白芍】、【山梔仁】、【黃耆】、【蓮肉】、【陳皮】、【白茯苓】

以上是配方中的草藥名稱及其功效,請根據醫生建議使用。

上細切。用水二盞。生薑一片。棗二枚。煎一盞。去滓服。若作丸劑。加樗根白皮為細末。煉蜜為丸。如梧桐子大。每服五七十丸。空心淡鹽湯送下。

白話文:

將藥材切成細末。用兩碗水,加入一片生薑和兩顆棗,煎煮成一碗。去渣服用。如果要製成丸劑,則需加入樗根白皮研磨成細粉,用蜂蜜煉製成丸,大小如梧桐子。每次服用五十至七十顆,空腹時用淡鹽水送服。