《松崖醫徑》~ 卷下 (10)
卷下 (10)
1. 心痛(二十一)
(即胃脘痛)
心痛者。雖有九種。溯其由。則皆憂鬱內傷。邪氣外感。結聚痰飲。停於脾胃。溢於包絡所致。其有寒氣鬱於胃口者。有熱傷死血者。有食積者。有痰飲作痛者。須各宜辨之。又有真心痛者。則手足皆青。旦發夕死。夕發旦死。不可治也。
秘傳加減調中湯
蒼朮,厚朴,陳皮,甘草,枳實,桔梗,白茯苓,草豆蔻(建寧者佳)
白話文:
這段文字描述了心痛(胃脘痛)的病因和治療方法。它指出心痛的病因可能是:
- 憂慮和精神壓力導致的內傷
- 感冒等外感疾病
- 痰飲積聚在脾胃
- 以及一些其他因素,例如寒氣、熱氣、食物積滯等等。
作者強調,不同的病因需要不同的治療方法。同時,他也提醒,有一種非常嚴重的真心痛,是不可救治的。
最後,作者提供了一個治療心痛的藥方:秘傳加減調中湯。這個藥方包含了八味中藥,包括蒼朮、厚朴、陳皮等等。其中,草豆蔻最好是建寧產的。
上細切。用水二盞。姜三片。煎一盞。去滓再入木香磨薑汁服。若寒痛者。脈必無力。加乾薑。肉桂。若熱痛者。脈必有力。加生薑汁炒黃連。黃芩。止梔。若食積痛者。加炒砂仁。草果。山梔。若痰飲作痛者。加半夏曲。栝蔞仁。若日輕夜重者屬死血。加當歸尾。桃仁。紅花。玄胡索。
白話文:
將藥材切成細末。用兩杯水,加入三片薑,煎煮至剩下一杯。濾去藥渣,再加入研磨好的木香和薑汁服用。
若疼痛屬於寒症,脈象必定無力,需加入乾薑和肉桂。若疼痛屬於熱症,脈象必定有力,需加入生薑汁炒製的黃連、黃芩,以及梔子。
若疼痛是由於食積引起,需加入炒製的砂仁、草果,以及山梔。若疼痛是由於痰飲引起,需加入半夏曲、栝蔞仁。
若疼痛白天輕微,晚上加重,屬於死血症,需加入當歸尾、桃仁、紅花,以及玄胡索。
秘傳加味枳朮丸(治清痰。食積。酒積。茶積。肉積。在胃脘當心而痛。及痞滿噁心嘈雜嘔吐等證。)
白朮(三兩),枳實(麥麩炒),蒼朮(米泔水浸二宿),豬苓(去皮),麥糵面(炒),神麯(炒),半夏(湯泡透各一兩),澤瀉(去毛),赤茯苓(去皮),川芎,黃連(陳壁土炒去土),白螺螄殼(煆各七分),草豆蔻,砂仁(炒),黃芩(陳壁土炒去土),青皮(去白),蘿菔子(炒),乾生薑(各五錢),陳皮(去白),香附子(童便浸),栝蔞仁,厚朴(薑汁製炒),檳榔(各三錢),木香,甘草(各二錢),
白話文:
這是一個秘傳的加味枳朮丸方劑,主要用於治療由清痰、食物積滯、酒積、茶積、肉積等引起的胃部疼痛,以及伴隨的飽脹感、噁心、胃部嘈雜、嘔吐等症狀。方劑中使用了白朮、枳實、蒼朮、豬苓、麥糵面、神麴、半夏、澤瀉、赤茯苓、川芎、黃連、白螺螄殼等多種中藥,並根據藥性進行了不同的炮製處理,以增強藥效。
若久病挾虛者。加人參。白扁豆。石蓮肉。各五錢。若吞酸者。加吳茱萸湯泡。寒月五錢。熱月二錢五分。若時常口吐清水。加炒滑石一兩。牡蠣粉五錢。
上為細末。用青荷葉泡湯浸。晚粳米搗粉作糊為丸。如梧桐子大。每服用七十丸。多至一百。清米飲湯送下。
秘傳靈脂遏痛湯(治婦人血刺痛)
白話文:
如果患者久病體虛,可以加入人參、白扁豆、石蓮肉各五錢。如果患者經常吞酸,可以加入吳茱萸湯浸泡,寒月用五錢,熱月用二錢五分。如果患者經常口吐清水,可以加入炒滑石一兩、牡蠣粉五錢。
將以上藥材研磨成細末,用青荷葉泡湯浸泡,再用晚粳米搗成粉末做成糊狀,製成如梧桐子大小的丸子。每次服用七十丸至一百丸,用清米飲湯送服。
以上為秘傳靈脂遏痛湯,主要用於治療婦女血刺痛。
當歸(酒洗),赤芍藥,五靈脂(醋炒),香附子(醋炒),木香,艾葉(醋炒),陳皮(去白),半夏(香油炒),枳殼,厚朴,蘇梗,木通
上細切。用水二盞。生薑三片。煎至一盞。去滓服。心痛者。於內傷方求之。治同。斯不重立。
白話文:
將當歸用酒洗淨,赤芍、五靈脂用醋炒,香附子也用醋炒,再加入木香、艾葉(用醋炒)、陳皮(去除白色部分)、半夏(用香油炒)、枳殼、厚朴、蘇梗、木通,一起切碎。用兩碗水煎煮,加入三片生薑,煎至一碗,去渣服用。心痛者可參考內傷方治療,功效相同,效果显著。
2. 腹痛(二十二)
腹痛者。須分寒熱。食積濕痰。死血。診按病由調治。若綿綿痛者屬寒。若忽痛忽止者屬熱。若便後痛少減者屬食積。若小便不利而痛者屬濕痰。若日輕夜重。作痛不移動者。屬死血。
秘傳加減調中湯
蒼朮,厚朴,陳皮,甘草,半夏,白茯苓,木香,砂仁,枳殼(各等分)
白話文:
肚子痛要分清楚是寒症還是熱症。如果肚子痛是因為積食、濕痰、瘀血造成的,就需要根據不同的原因來調整治療方法。持續疼痛的屬於寒症,忽痛忽止的屬於熱症,大便後疼痛減輕的屬於積食,小便不順暢且伴隨疼痛的屬於濕痰,白天輕微晚上加重的疼痛,並且無法移動的屬於瘀血。
上細切。用水二盞。生薑三片煎。再入木香磨薑汁調服。若寒痛者。加乾薑。肉桂。甚不已加製附子。若熱痛者。加生薑汁炒黃連。黃芩。去木香。若食積痛者。去枳殼。加枳實。草果。大黃下之。若痛甚不已者。加柴胡大黃微利之。此痛隨利減之法。若濕痰痛者。倍加蒼朮。
白話文:
將藥材切成細片。用兩碗水,加入三片生薑煎煮。再將木香磨成汁,加入薑汁調和服用。
如果疼痛是因為寒氣引起的,可以加入乾薑和肉桂。如果疼痛依然嚴重,可以再加入製附子。
如果疼痛是因為熱氣引起的,可以將生薑汁加入黃連和黃芩炒制,並且去除木香。
如果疼痛是因為食物積聚引起的,可以去除枳殼,加入枳實、草果和大黃服用,讓藥物排出體外。
如果疼痛非常嚴重,可以加入柴胡和大黃,讓藥物稍微發揮瀉下的作用。這種方法是利用藥物的瀉下作用來減輕疼痛。
如果疼痛是因為濕痰引起的,可以加倍使用蒼朮。
半夏。砂仁。若死血痛者。去蒼朮。半夏。砂仁。加當歸。桃仁。紅花。重者再加大黃。
若小腹痛者加青皮。凡諸腹痛。勿用參耆朮。蓋補其氣。氣旺不通而痛愈甚。凡諸腹痛甚者。脈必沉伏。凡諸腹痛面上忽見紅斑點者多死。
腹痛者。如以上法治而未愈。更於內傷方求之。治同。或合消。或合下。
白話文:
半夏、砂仁,如果疼痛是死血造成的,就去除蒼朮、半夏、砂仁,加上當歸、桃仁、紅花。症狀嚴重者再加生大黃。如果小腹疼痛,就加上青皮。各種腹痛都不要使用人參、黃耆、蒼朮,因為它們補氣,氣旺則不通,反而會加重疼痛。各種腹痛嚴重的,脈象一定沉伏。各種腹痛,面部突然出現紅斑點的,大多數會死亡。
腹痛患者,如果按照以上方法治療後仍未痊癒,就要從內傷方中尋找治療方案。治療方法相同,可以配合消積藥或瀉下藥。