程玠

《松崖醫徑》~ 卷下 (6)

回本書目錄

卷下 (6)

1. 泄瀉(十一)

泄瀉者。多因脾胃虛弱。為飲食所傷。及風寒暑濕之氣所襲而成。此病治法。須分氣虛食積並寒濕火。不可一概妄治。經云。虛者補之。寒者溫之。濕者利之。火者降之。食積消之。此為大法。

秘傳加減平胃散

蒼朮(米泔水浸去皮),白朮,白茯苓,甘草(炙),陳皮(去白),砂仁,豬苓,澤瀉

白話文:

腹瀉的人,大多是因脾胃虛弱,飲食不當,或受風寒暑濕之氣侵襲而引起。治療這種疾病,必須根據氣虛、食積、寒、濕、火等不同症狀來分別治療,不能一概而論。古籍中說虛弱者要補益,寒冷者要溫暖,濕氣者要利水,火熱者要降火,食積者要消食,這是治療的基本原則。

秘傳加減平胃散

組成

  • 蒼朮(米泔水浸去皮)
  • 白朮
  • 白茯苓
  • 甘草(炙)
  • 陳皮(去白)
  • 砂仁
  • 豬苓
  • 澤瀉

上細切。用水二盞。加薑棗燈芯。煎至八分。去滓食遠服。若瀉如清水。脈來無力者屬寒。加炮乾薑。肉桂。甚不止。加製附子。若瀉如痢。黃赤稠黏。或乍瀉口渴。脈來無力者。屬火加黃連。黃芩。炒乾姜少許。若瀉而腹痛。右關脈來有力者。屬食積。加草果。枳實。山楂。

若瀉腹痛。或嘔吐者。加木香磨薑汁服。若瀉。小便短赤。脈沉者。屬濕。加滑石。燈芯。

白話文:

將藥材切成細末。用水兩碗,加入生薑、紅棗和燈芯,煎煮至八分熟。去除藥渣後,趁熱服用。

若腹瀉如清水,脈搏微弱,屬於寒證,需加入炮乾薑、肉桂。如果瀉止不住,再加入製附子。

若腹瀉如痢,排泄物呈黃赤色,稠黏,或突然腹瀉口渴,脈搏微弱,屬於火證,需加入黃連、黃芩,以及炒乾薑少許。

若腹瀉伴腹痛,右手關脈搏有力,屬於食積,需加入草果、枳實、山楂。

若腹瀉伴腹痛或嘔吐,需加入木香,磨成粉末,用薑汁送服。

若腹瀉伴小便短赤,脈象沉細,屬於濕證,需加入滑石和燈芯。

若瀉。腹如雷鳴者。加煨生薑五大片。若久不止者。屬脾泄。脈來無力。

加人參。黃耆。若甚不止者。加升麻。炒白朮。蒼朮。

溫六丸(治泄瀉並痢。)

六一散一料。加乾薑五錢。一方去乾薑加紅曲五錢。名清六丸。治證見上。

上為末。炊餅為丸。如梧桐子大。每服五七十丸。米飲湯送下。

秘傳灸法(治吐瀉垂死者。)

灸天樞氣海三穴立已(天樞在挾臍二寸。氣海在臍下一寸五分)

白話文:

溫六丸

(治療腹瀉和痢疾)

六一散

一料,加乾薑五錢。也有一方去乾薑,加紅曲五錢,稱為清六丸。以上兩種方劑都可以治療上述症狀。

將藥材研磨成粉末,用炊餅做成丸藥,大小如梧桐子。每次服用五、七十丸,用米湯送服。

2. 痢(十二)

痢者多是濕熱。亦有食積者。初不可便用止澀之劑。宜早據虛實。通因通用為先。以斷下為後。祛外邪。分陰陽。清積滯。淡以滲泄。苦以堅之。又中間有權變。痢久不可下。當察證調之。此乃概論。痢方紛雜。治者慎按焉。

引方感應丸(治痢初起祛逐之。此通因通用之法。見卷上丸類。)

秘傳萬病遇仙丹(治一切痢疾。並積聚癥瘕。男子女人小兒一切腹病。惟孕婦不宜服之。)

黑醜(一斤取頭末五兩半生半炒用),莪朮(生用),茵陳(生用),檳榔(生用),三稜(醋浸煮),豬牙皂角(醋浸去皮核。另為末。各五錢。)

白話文:

感應丸

適合治療痢疾初起,用於祛除病邪,屬於通因通用之法。(此方見於卷上丸類)

秘傳萬病遇仙丹

可治療一切痢疾,以及積聚癥瘕,男女老幼一切腹病。唯孕婦禁用。

秘傳萬病遇仙丹的組成

  • 黑醜(取頭末五兩半,生用半,炒用半)
  • 莪朮(生用)
  • 茵陳(生用)
  • 檳榔(生用)
  • 三稜(醋浸煮)
  • 豬牙皂角(醋浸去皮核,研末,各五錢)

上為細末。將皂角末用水打麵糊為丸。如梧桐子大。男婦每服三錢。小兒每服一錢五分。五更初用冷茶送下。痢五六次。見穢積乃除根。忌油膩濕面生冷之物。功效不可盡述。

大承氣湯(見卷上湯類。初起用之。此仲景治痢之法。)

芍藥湯(行血則便膿自愈。和氣則後重自除。此藥是也。見卷上湯類。)

香連丸(治下痢膿血。赤白相雜。裡急後重。見卷上丸類。)

六一散(治痢之聖藥。功不能述。見卷上散類。)

白話文:

將藥材研磨成細末,用皂角末用水調成麵糊狀,做成梧桐子般大小的丸藥。成人每次服用三錢,小孩每次服用一錢五分,在凌晨五點剛過時,用冷茶送服。如果連續服藥五到六次,排出穢積後,即可根除痢疾。忌食油膩、濕面、生冷的食物。其功效不可盡述。

參考方劑:

  • 大承氣湯: 適用於痢疾初期,是張仲景治療痢疾的經典方劑。 (詳見卷上湯類)
  • 芍藥湯: 可以行血止痛,使膿血排出,同時和氣止痛,消除後重感。 (詳見卷上湯類)
  • 香連丸: 主治下痢膿血,赤白相雜,裡急後重。 (詳見卷上丸類)
  • 六一散: 是治療痢疾的聖藥,功效無與倫比。 (詳見卷上散類)

參苓白朮散(治噤口痢。一切痢。見內傷類。)

保和丸(治食積痢。濕熱痢。看所感作湯送下。見內傷類。)

秘傳香連丸(治大人小兒一切痢疾。)

黃連(二兩。以一兩同吳茱萸炒。以一兩同砂仁炒。凡同炒者不用。),木香(一錢),肉豆蔻(面炮),訶子(面炮去核各二錢)

白話文:

參苓白朮散可用於治療噤口痢和一切痢疾,屬於內傷類疾病。保和丸可用於治療食積痢和濕熱痢,可根據病因製成湯藥服用,也屬於內傷類疾病。秘傳香連丸可用於治療大人小孩各種痢疾。黃連二兩,其中一兩與吳茱萸一起炒,另一兩與砂仁一起炒,凡是同炒的藥材都不用。木香一錢,肉豆蔻面炮,訶子去核面炮各二錢。

上為細末。醋糊丸。如梧桐子大。每服二十丸。空心服。若紅痢。甘草湯送下。若白痢。乾薑湯送下。若紅白相雜。清米湯送下。

秘傳和中飲(治痢不分赤白新久。服之無不效者。若發熱噤口不食者。慎勿服。)

白朮,陳皮(去白),白茯苓,白芍藥(各一錢),草果(去皮七分),甘草(炙三分),陳倉米(二錢),砂糖(二錢),烏梅(一個),罌粟殼(醋炙一錢五分),

白話文:

將藥材研磨成細末,用醋糊做成丸子,大小如梧桐子。每次服用二十丸,空腹服用。

若為紅色痢疾,則用甘草湯送服;若為白色痢疾,則用乾薑湯送服;若為紅白相雜的痢疾,則用清米湯送服。

此為秘傳和中飲,可治各種痢疾,不分赤白、新舊,服用皆有效。但若患者發熱、緊閉口齒、不願進食,則不可服用。

方劑組成:

  • 白朮一錢
  • 陳皮(去白)一錢
  • 白茯苓一錢
  • 白芍藥一錢
  • 草果(去皮)七分
  • 甘草(炙)三分
  • 陳倉米二錢
  • 砂糖二錢
  • 烏梅一個
  • 罌粟殼(醋炙)一錢五分

上細切。用水二盞。姜三片。棗一枚。煎至一盞。去滓溫服。

三黃熟艾湯(治熱積臟腑。下痢赤色。及治傷寒四五日而大小熱痢。服諸藥多不止。宜服之。小兒亦宜。)

黃連,黃芩,黃柏(各七分五釐),熟艾(一錢),

上細切。用水一盞。烏梅二個。用水煎服。

秘傳團魚羹

團魚(大者一個)

上一味。用水煮去腸甲。加生薑七片。砂糖一小塊。不用鹽醬。少入米粉。

作羹吃一二碗立愈。

胃苓湯(見卷上湯類。)

白話文:

將藥材切碎,加兩碗水,三片生薑,一顆紅棗,煎煮至剩下一碗,去渣後溫熱服用。

將藥材切碎,加一碗水,兩個烏梅,用水煎煮服用。

選擇一個大的團魚,用水煮去內臟和魚鱗,加入七片生薑和一小塊砂糖,不用鹽和醬油,少許米粉。做成羹湯,吃一兩碗即可痊癒。