《證治彙補》~ 凡例
凡例
1. 凡例
一、雜症刻本甚多。然繁者連篇累牘。雖詳於議論。而有汗漫之失。簡者短歌叶韻。雖便於記誦。而多缺略之文。茲集匯合群書。採其至言。摘其要句。故節目多而不繁。法則備而不簡。是幼學必讀之書。亦壯行不磨之範。
一、病機症狀。變化多端。賴昔賢經歷驗過。各著簡策。昭茲來學。故諸書之中。各有一得。而良法美意。存乎其中。此集錄其緊要。斷章取義。所以有摘一二句者。有留一二法者。其餘文無當者。則刪而不錄。
一、古今著書立說者。或垂心法。或載新論。或立奇方。是皆有功於來學。豈可沒其聲稱。故每句每段每方之下。必註明出處。傳述淵源。間有未備。而余僭增一二以發明之。其下則注匯補二字。
白話文:
一、各種雜症的醫書數量繁多。然而,有些書內容冗長,洋洋灑灑,雖然討論深入,但可能有言過其實的問題。有些書則以簡短的歌詞形式呈現,方便背誦,但可能遺漏了一些細節。這本書收集了眾多醫書的精華,選取了最關鍵的話語,摘錄了重點句子,因此內容豐富而不繁雜,方法全面而不簡單。這是每個學生都應該閱讀的書籍,也是壯志青年行動的範例。
二、疾病和症狀變化莫測,幸虧前人的經驗和實踐,各自撰寫了簡明的醫學手冊,讓後學者受益。因此,在眾多的醫書中,每本書都有其獨到之處,其中蘊含了優秀的方法和美好的意圖。這本書錄用了最重要的部分,並提取其核心意義。因此,有的地方摘錄了一兩個句子,有的保留了一兩種方法。其他與主題不相關的內容則被刪除。
三、古今以來,各種醫書和理論,有人專注於傳授醫術,有人介紹新理論,有人創立奇方。這些都是對後學者的貢獻,不能忽略他們的名聲。因此,每一句話、每一段落、每一個方劑下方,都會註明出處,追蹤其源頭。有時會有一些不足的地方,而我會擅自添加一兩點以加深理解,下方標注為「匯補」。
一、醫書之有靈素。猶儒家之五經也。故每章必首述經文。間有經中論症論法。支節分岐者。則亦編入因症條內。蓋取其條目井井。一覽瞭然。易於分辨也。
一、每症章中。各題大意。病因病狀。詳列脈法治法。雖有種種段落。但取文理貫通。互相接續。俾讀者明白顯易。便於記誦。抑且啟其文思。非好為割裂也。
一、古來諸方。先輩或編為類方。或詳為考論。雖有各刻。然究意尚未全備。蓋方名繁雜也。茲集所選。但存至當至正者。故附方特少。蓋欲就乎正之途以示後世耳。然熟玩諸法。則正中有奇。奇中有正。加減變化。存乎其人。善將將者。亦不嫌其少矣。
白話文:
一、醫學典籍中的《靈素》,相當於儒學中的五經,因此在每章開頭都會引述經文。偶爾會出現對病症和治療方法的討論,導致條目分類不同,但還是會編入對應的病症條目中。這樣做的原因是讓所有的條目整齊有序,一目瞭然,方便分辨。
一、在每個病症章節中,都會列出主要的病徵和病因,詳細列出脈象、治療方法等,即使有不同的段落,也會保持文脈貫通,相互連接,使讀者容易理解並記憶。同時,這樣的結構也能啟發讀者的思考,不是為了強制分割。
一、古代的各種藥方,前輩們有的按照類別編排,有的深入研究和評論,雖然有各自的版本,但總體來說還不夠完整,主要是因為藥方的名稱多而複雜。這次收集整理,只保留那些最合適、最正確的藥方,所以附錄的藥方很少。目的是希望通過這些正確的方法向後人展示。
然而,仔細研究這些方法,會發現其中既有標準的治療方式,也有創新的方法。變更和調整的方式,完全取決於醫生本身。對於擅長運用這些方法的醫生來說,他們不會認為藥方數量少是問題。
一、用藥之法。諸家書中。某症系某方。加減某藥。然以一方而垂加減之法。則症候未備。莫若以一症而垂加減之法。則取捨必詳。故茲集每章另立用藥之規。載備用之品。是法丹溪之意以立言耳。
一、病有七事。曰病因。曰見症。曰脈象。曰經絡。曰治法。曰用方。曰選藥。茲集務欲辨明症候。審量治法。故證治獨詳。
一、脈法為投治之本。故每章列證以後。先載脈之順逆吉凶。以為學者入門之法。至於脈之體狀。另有專本刊行。
一、傷寒傳變。方法最嚴。另有特本。以俟續刻。此集不載。
白話文:
一、關於藥物的使用方法。在各家的書籍中,會提到某種症狀對應某種方劑,並可能會增加或減少某種藥物。然而,如果只是以一個方劑來制定增減藥物的方法,那麼症狀可能還不夠完整。不如以一種症狀來制定增減藥物的方法,這樣可以更詳細地決定哪些藥物應該被使用。因此,這本書的每一章都獨立建立了使用藥物的規則,並且載錄了可用的藥物。這是根據丹溪的想法來進行陳述的。
一、病狀有七種事項:病因、症狀、脈象、經絡、治療方法、使用方劑和選擇藥物。這本書的目的在於區分和明確症狀,評估和決定治療方法,因此對症狀和治療方法特別詳細。
一、脈象法是診斷和治療的基礎。因此,在每章描述症狀後,首先載錄脈象的順序、順利、吉祥或兇險,作為學習者的進入門徑。至於脈象的外觀,則另有專門的書籍出版。
一、傷寒的傳播和變化是最嚴格的。另有專門的書籍等待續編出版。這本書沒有載錄。