日本·高島久貫

《瀉疫新論》~ 卷上 (6)

回本書目錄

卷上 (6)

1. 唇甲青紫

凡邪熱梟猛之症不速盪滌。則必致手足厥冷。厥冷之極。必至唇口青紫。此蓋鬱熱熾盛。血脈凝滯之所致。亦有輕症用熱劑。鼓激邪火而至於此者。不知者往往誤認為陰寒之症。益用溫熱之劑。愈用而愈甚。豈知青中有紫。原非陰寒之症哉。盪滌少遲。則必就鬼錄矣。治法詳於厥冷門中。其辨色之法。張石頑論之最詳。宜參看焉。

張石頑曰。色之青者為寒。赤者為熱。以寒中於里。則血脈凝滯不能榮行於外。所以唇爪青黑也。若熱毒流入於裡。而為熱厥。則唇甲亦青中必滯深紫。與陰寒之青黑不同。試觀產婦以舌青驗子死。唇青驗母死。則知青黑為陽氣竭絕。不得與青紫渾稱也。(張氏醫通)

白話文:

如果遇到熱邪猛烈入侵的疾病,沒有及時清除,就會導致手腳冰冷,冰冷到極點,嘴唇和嘴巴會變青紫色。這是因為體內熱氣旺盛,血脈凝滯所致。也可能因為輕症使用溫熱藥物,反而助長邪火而導致這種情況。不了解的人往往誤以為是陰寒症,繼續用溫熱藥物,反而會越用越嚴重。殊不知青色中帶紫色,並非陰寒症狀。清除邪熱稍微延誤,就會危及生命。具體治療方法詳見厥冷門中的記載。關於辨別顏色的方法,張石頑的論述最為詳盡,可以參考。

張石頑說,顏色青色代表寒,紅色代表熱。寒邪侵入體內,血脈凝滯,無法正常運行到體表,所以嘴唇和指甲會呈現青黑色。如果熱毒侵入體內,導致熱厥,嘴唇和指甲也會呈現青色中帶深紫色,這與陰寒導致的青黑色有所不同。看看產婦以舌頭青色判斷孩子死亡,以嘴唇青色判斷母親死亡,就能知道青黑色是陽氣耗竭的徵兆,不能與青紫色混為一談。

2. 轉筋

轉筋之一症。多在誤藥致厥者。間有不經誤治。吐瀉數行忽轉筋者。俱是津液耗渴。邪火迫於筋脈之所致。亦有腰腿間肌肉降起作痛者。是亦邪鬱血凝之所致。俱宜大柴胡湯大承氣湯之類。或加行血之藥一二味最佳。罨法刺絡之類。亦輔治之一策。隨症或宜用之。蓋此症去秋尤多。

今秋甚稀。豈邪氣稍與人身諳而然歟。龔西園曰。轉筋屬熱血。四物湯加酒芩紅花蒼朮南星煎服。(醫學源流肯綮大成)

白話文:

轉筋這一症狀,多半是因為誤服藥物導致昏厥而起。偶爾也會有沒有誤治,卻因連續吐瀉數次後突然轉筋的情況。這兩種情況都是因為津液耗損,導致虛火迫於筋脈所致。

也有一些腰腿間肌肉突然跳動疼痛的,這是邪氣鬱結血脈凝滯所引起的。這些情況都適合使用大柴胡湯、大承氣湯等類的藥方,或者再加一兩味活血化瘀的藥物,效果最佳。敷藥、刺絡等方法,也可以作為輔助治療手段,根據症狀選擇使用。

一般來說,這種症狀在秋季比較多見,但今年秋天卻很少見。難道是邪氣漸漸適應人體,變得溫和了嗎?龔西園說,轉筋屬於熱血症,可以用四物湯加入酒芩、紅花、蒼朮、南星一起煎服。

(以上內容摘錄自《醫學源流肯綮大成》)

按。此等法宜大邪既去。而轉筋猶不止者。若其邪炎猶熾而轉筋者。恐非此等之法所能治。學者思焉。又委中穴也血。或十指頭出血。皆是良法。然刺絡之法。宜未至厥冷者。若厥冷之極。轉筋者用之。則只出紫黑血點數滴耳。遂不能救。故行之當在早矣。

白話文:

按照這等方法,適宜於大邪氣已經去除,但轉筋仍未停止的情況。如果邪氣炎熱仍然熾盛,而出現轉筋,恐怕就不是這等方法所能治癒的。學習者要仔細思考。

另外,委中穴放血,或十指尖放血,都是有效的治療方法。但是刺絡法,應該適用於尚未出現厥冷的情況。如果已經極度厥冷,出現轉筋,再用這種方法,則只能流出少許紫黑色血點,無法起救作用。因此,實施此法必須及早。

3. 目眩 直視 目反 露睛

夫目五臟精華之所聚。故五臟方有病。其候往往見於目。況此症熱毒之極。一感之。則或上攻頭目。或下迫腸胃者乎。故初起有目眩者。或目系急痛。卒倒而不省人事者。俱為邪熱元閉上攻頭目之所致。宜走馬湯。備急丸。大承氣之類。若其手足厥冷。必直視目反。不可驚為死症也。

厥回則復常。治法詳於厥冷門。亦有手足厥冷而目半開半合睡中露睛者。輕者厥回後。三五日猶不止。不可誤為中氣虛極而與溫補之藥。必致不救。仍宜確守前法。邪退精氣復則止矣。

楊慄山曰。溫病頭目眩。及頭脹頭痛汗。並目赤。目黃。目不明。目直視。目反折。與傷寒治法不同。俱系雜氣伏郁中焦。邪熱元閉。上攻頭目。乃胃家實也。通宜升降散。加味涼膈散清利之。頭眩疼量加大黃。目眩赤等症量加龍膽草酒炒。(寒溫條辨)

白話文:

人的眼睛是五臟精華聚集的地方,所以當五臟出現病症時,往往可以在眼睛上找到預兆。這段文字描述的症狀是極度的熱毒感染,一旦感染,可能會導致頭目受影響,或是影響到腸胃。初期可能出現眼花、眼脈緊張疼痛,甚至突然昏倒失去意識,這些都是由於邪熱上攻頭目所導致的現象。應使用如走馬湯、備急丸、大承氣等藥物進行治療。

如果出現四肢冰涼的情況,眼睛卻呈現凝視的狀態,不要驚慌認為這是死亡的症狀。只要這種情況恢復正常,治療方法可以參考針對四肢冰涼的專門療法。也有可能在四肢冰涼的情況下,眼睛半開半閉,甚至在睡夢中露出眼珠,輕微的情況下,即使恢復正常後,也可能在幾天內仍然持續,切勿誤以為是中氣極度虛弱,隨意使用溫補藥物,這樣可能會造成無法輓回的情況。應該嚴格遵守之前的治療方法,等到邪氣消退,精氣恢復正常,症狀自然停止。

楊渙山指出,溫病引起的頭目眩暈、頭脹、頭痛、出汗、眼紅、眼黃、視力模糊、凝視、眼球向後翻轉等症狀,與傷寒的治療方法不同,這都是因為雜質在中焦積聚,邪熱被阻塞,上攻頭目,這表明胃部有實熱。對於這樣的症狀,可以使用通暢、調和的藥物,例如升降散,以及加味涼膈散來清熱利濕。對於頭暈、疼痛的症狀,可以增加大黃的劑量;對於眼暈、眼紅等症狀,可以加入龍膽草並用酒炒製。這段文字出自《寒溫條辨》。

4. 呃逆

呃逆之症。熱邪鬱於胃之所致也。故用熱藥而致其冷者。多發之。不可誤為胃寒。與丁香附子等之熱劑。不獨呃逆不止。必致諸症增劇。但宜大柴胡湯三承氣湯之類下之則自止。下症既去。渴而呃逆者。宜白虎湯。若其初起。用盪滌法。吐瀉全止而呃逆者。餘熱猶伏於胃中也。

宜竹葉石膏湯。橘皮竹茹湯。本事竹茹湯之類。若邪全去。而猶呃逆數日不止者。屬胃寒。宜丁香柿蒂湯之類。然屬寒者。誠百中之一二也。宜詳內外。果屬寒則用前法。

白話文:

呃逆是因為熱邪停留在胃部引起的。所以用溫熱藥物反而會加重病情,常見於這種情況。不可誤認為胃寒。使用丁香附子等溫熱藥物,不僅不能止住呃逆,還會加重病情。應該用大柴胡湯、承氣湯等瀉下藥物,呃逆自然就會停止。瀉下後,如果感到口渴且仍然呃逆,就應該服用白虎湯。如果呃逆剛開始,用盪滌法,吐瀉後仍然呃逆,說明胃中還殘留餘熱,應該服用竹葉石膏湯、橘皮竹茹湯、竹茹湯等清熱藥物。如果邪氣完全去除,但仍然呃逆數日不止,就屬於胃寒,應該服用丁香柿蒂湯等溫中藥物。但真正屬於胃寒的病人很少,應該仔細辨別寒熱,如果是胃寒就用溫中藥物。

病源論曰。伏熱在胃。令人胸滿氣逆。氣逆則噦。

程國彭曰。當下失下。胃火上衝。而呃者。其症燥渴內熱。大便閉結。大柴胡湯下之。(醫學心悟)

吳有性曰。胃氣逆。則為呃逆。吳中稱為冷呃。以冷為名。遂指為胃寒。不知寒熱皆令呃逆。且不以本症相參。專執俗語為寒。遂投丁茱薑桂。誤人不少。吾願執辭害義者。臨症猛省。(溫疫論)

又曰治法。各從其本症而消息之。如見白虎症。則投白虎。見承氣症。則投承氣。膈間痰閉。則宜導痰。如果胃寒。丁香柿蒂散宜之。然不若四逆湯功效殊捷。要之但治本症。呃自止。其他可以類推矣。(同)

白話文:

吳有性說,胃氣逆就會引起呃逆。吳地人稱之為“冷呃”,因為以“冷”命名,就認為是胃寒。卻不知寒熱都能導致呃逆,而且不根據病症的實際表現,只執著於俗語,認為是寒症,就用丁香、茱萸、薑、桂等溫熱藥物治療,誤導了不少人。我願那些執迷於字面而傷害實質的人,在臨床上要好好反省。(出自《溫疫論》)

還說,治療方法要根據病症的本質來選擇。比如看到白虎證,就用白虎湯;看到承氣證,就用承氣湯;如果膈間痰閉,就應該導痰;如果真的是胃寒,可以用丁香柿蒂散。但四逆湯的效果比丁香柿蒂散更快速有效。總之,只要治療病症的根本原因,呃逆自然就會停止。其他病症也可以類推。(出自《溫疫論》)

5. 發斑

凡發斑。為熱邪外解之候。故此疾發斑。多在用下藥吐瀉已斷之後二三日。又有初時誤服熱劑。迫陰血。裡氣壅閉。不得外泄。至成厥冷。忽峻下一投。裡氣忽通。邪熱外泄而發斑者。又初時雖服熱劑。邪氣固微。不到激昂。正氣一旺。又發斑者。俱與溫疫發斑。治法一同。

今舉吳楊二氏之說。宜參看焉。又有先發斑而一二日後吐瀉始發者。此屬一種之變局。治法俱同前矣。

吳有性曰。邪留血分。裡氣壅閉。非下不能發斑。斑出發毒邪外解下後斑漸出。更不可大下。設有下症。少與承氣湯。緩緩下之。若復大下。中氣不振。斑毒內陷則危。宜托裡舉斑湯。(溫疫論)

白話文:

凡是出現斑疹,都是熱邪外解的徵兆。

所以這種疾病發斑,大多在使用下藥吐瀉已止後兩三天出現。

還有,有些人初時誤服熱性藥物,迫使陰血內鬱,裡氣壅閉,無法外泄,導致厥冷。

突然用猛藥下瀉,裡氣突然通暢,邪熱外泄而發斑。

吳有性說邪氣停留在血分,裡氣壅閉,不使用下瀉藥物就無法發斑。

斑疹發出,毒邪外解,下瀉後斑疹逐漸出現,更不能大劑量下瀉。如果有下瀉症狀,可以用少量承氣湯緩緩下瀉。如果再次大劑量下瀉,中氣就會虛弱,斑毒內陷則危急,宜用托裡舉斑湯。(溫疫論)

楊慄山曰。夫疹與斑等乃溫病中之重症也。治同溫病傷寒。百不出一。總緣雜氣之毒鬱於胃中。無所施泄。發於皮膚而為疹。增損雙解散主之。加紫背浮萍五七錢。或重加石膏大黃芒硝。清散得宜。未有不出者。如身出而頭面不出。此毒氣內歸危候也。急以大蟾蜍一個。搗和新汲水。去渣痛飲之自出。屢驗。(寒溫條辨)

白話文:

楊慄山說:疹子和斑點,都是溫病中嚴重的症狀。治療方法與溫病和傷寒相同,百人之中必有一人有效。總之,是因為雜氣的毒素鬱積在胃中,無法排出,才發散到皮膚表面形成疹子。[增損雙解散]方劑可以主治,再加上紫背浮萍五到七錢。如果病情嚴重,可以再加入石膏、大黃、芒硝,清熱散毒,若治療得當,沒有人不會好轉。如果全身都出疹子,但頭面部沒有,這表示毒氣內歸,是危重的徵兆,應立即用大蟾蜍一個,搗碎,加新汲水,去渣,痛飲,即可使疹子發出。此法屢試不爽。(《寒溫條辨》)