《霍亂燃犀說》~ 卷下 (3)
卷下 (3)
1. 補方
藿香正氣散(《局方》),治內停生冷,外感風寒之霍亂,亦主水土不服之病。
藿香,半夏,甘草,紫蘇,茯苓,厚朴,陳皮,桔梗,白芷,蒼朮(一本作大腹皮)
為末,每服三五錢,水煎服。若溫暑熱證,不兼寒濕者,禁用。林按:藿香正氣散,溫散之劑也誤施於熱霍亂,必增煩躁,面赤,揭衣臥地等證。而況動輒即投丁附薑桂者,當見下咽,無不昏沉厥冷,渾身青紫而死。猶謂陰盛已極,如此大熱,尚不克救,而死者含冤。籲,可嘆也。
白話文:
藿香正氣散,出自《局方》,用於治療因食用生冷食物或受寒風而引起的霍亂,也適用於水土不服的病症。主要成分包括藿香、半夏、甘草、紫蘇、茯苓、厚朴、陳皮、桔梗、白芷、蒼朮(或大腹皮)。將藥材研磨成粉末,每次服用三到五錢,用水煎服。若患者屬於溫暑熱症,不伴有寒濕症狀,則禁用。需要注意的是,藿香正氣散屬於溫散藥,若誤用於熱霍亂患者,會加重煩躁、面赤、揭衣臥地等症狀。更不可隨意使用丁香、附子、乾薑、桂枝等熱性藥物,否則容易導致下咽困難,昏沉厥冷,渾身青紫而死亡。對於陰盛已極的患者,即使使用大熱藥物,也難以救治,實在令人惋惜。
六和湯(同上),治夏月虛人濕熱內伏,而傷生冷,外感風寒之霍亂,吐瀉寒熱交作。
香薷,半夏,砂仁,人參,扁豆,赤苓,藿香,厚朴,杏仁,甘草,木瓜
香薷飲(同上),治暑月乘涼飲冷,陽氣為陰氣所遏,頭痛發熱,惡寒煩躁,口渴腹滿之霍亂。
香薷,厚朴,扁豆
水煎,冷服。
十味香薷飲(同上),治虛人伏濕,復兼感冒食滯而成霍亂者,宜此方加減治之。
白話文:
六和湯用於夏季體虛的人因濕熱內蘊而食用生冷食物,又受風寒侵襲導致的霍亂,症狀為嘔吐腹瀉、寒熱交替。香薷飲則用於夏季因貪涼飲冷而導致陽氣被陰氣所遏,出現頭痛發熱、惡寒煩躁、口渴腹脹的霍亂。十味香薷飲用於體虛的人因濕熱內蘊,又同時感冒食滯而引發霍亂,可根據情況加減藥物治療。
香薷,人參,白朮,廣皮,茯苓,厚朴,黃蓍,扁豆,甘草,木瓜
水煎服。本方去參、蓍,加藿香、蘇葉,名消暑十全散,治夏月久傷生冷,復重感風寒而成霍亂者。
雞矢白散(《金匱》),治轉筋入腹。
雞矢白(雄雞矢,乃用白,臘月收干之)
水煎,濾清汁服。
蔥豉湯(《肘後》),治霍亂髮斑。
蔥白(一握),香豉(三合)
水煎,和童便服。
白話文:
香薷、人參、白朮、廣皮、茯苓、厚朴、黃蓍、扁豆、甘草、木瓜
用水煎煮服用。這個方子去掉人參和黃蓍,改加藿香和蘇葉,稱為消暑十全散,用來治療夏天因長時間處於陰冷環境而導致的霍亂。
雞矢白散(出自《金匱》),用來治療抽筋引起的腹痛。
雞矢白(取自雄雞的白色部分,臘月時採收後乾燥)
用水煎煮,過濾清汁後服用。
蔥豉湯(出自《肘後》),用來治療霍亂引起的皮膚斑點。
材料有蔥白(一把)和香豉(三合)
用水煎煮,與童便混合後服用。
蘆根湯(《千金》),治霍亂煩悶。
蘆根,麥冬
水煎服,或與竹葉同煎。
桂苓甘露飲(河間),治暑熱挾濕之霍亂。
茯苓,白朮,豬苓,滑石,凝水石,肉桂,甘草,澤瀉,石膏
為末,每服三錢,水調下。桂苓白朮散,即本方去豬苓,加人參也。
白話文:
【蘆根湯】(出自《千金》),用於治療霍亂引起的煩躁與心神不寧。
蘆根、麥冬
將兩者用水煎煮後服用,也可以和竹葉一起煎煮。
【桂苓甘露飲】(出自河間),用於治療因暑熱夾雜濕氣所引發的霍亂。
茯苓、白朮、豬苓、滑石、凝水石、肉桂、甘草、澤瀉、石膏
將上述藥物研磨成粉末,每次服用三錢,用水調和後服用。桂苓白朮散,就是本方去掉豬苓,加入人參的版本。
黃芩湯(《傷寒論》),治溫病變霍亂之主方。
黃芩,炙草,芍藥,大棗
水煎服。
黃芩加半夏生薑湯
原方加半夏生薑。
半夏厚朴湯(一名四七湯,《金匱》),治情志不舒,痰濕阻氣而成霍亂者。
半夏,厚朴,茯苓,蘇葉,姜
水煎服。按:此方既主七情不適之郁痰證,亦治寒濕不化,風感外侵,食滯不消,誤投滋膩因而病劇者,無不所向輒捷。
白話文:
黃芩湯是治療溫病轉變為霍亂的常用方劑,由黃芩、炙甘草、芍藥和大棗組成,水煎服用。黃芩加半夏生薑湯是在黃芩湯的基礎上加了半夏和生薑。半夏厚朴湯,又稱四七湯,用於治療情緒不暢、痰濕阻氣導致的霍亂,由半夏、厚朴、茯苓、蘇葉、薑組成,水煎服用。此方不僅適用於七情不適引起的痰濕證,也適用於寒濕不化、風寒外侵、食積不消、誤食滋膩等導致的霍亂,效果顯著。
麥門冬湯(同上),治霍亂後,餘熱未清,神倦不飢,無苔而渴,或火升氣逆,乾咳無痰。
麥冬,半夏,人參,甘草,粳米,大棗
水煎服。按:海藏以竹葉易半夏,治溫熱後房勞復之氣欲絕者,大效。即不房勞復,而氣液兩虧,不能受重劑峻補,皆可以此湯,接續其一線之生機。
附子粳米湯(同上),治中寒霍亂,肢冷腹痛,吐少嘔多者。
附子,半夏,炙草,大棗,粳米
水煎服。
來復丹(《局方》),治上盛下虛,裡寒外熱,伏暑夾陰,吐瀉霍亂危證。
白話文:
麥門冬湯(如上所述),用於治療霍亂癒後,仍有餘熱未消散,表現為精神疲憊、無食慾、舌頭沒有舌苔卻有口渴感,或者出現火氣上升、氣息逆轉、乾咳無痰的情況。
配方包括:麥冬、半夏、人參、甘草、粳米、大棗。
用水煎煮後服用。按照海藏的方法,可以用竹葉替換半夏,治療熱病後因房勞導致的氣息衰弱,效果顯著。即使不涉及房勞問題,當身體液體和氣力雙雙損失,無法承受強烈的補品時,也可以使用這款湯藥,以維持生命的一線希望。
附子粳米湯(同上所述),用於治療中寒霍亂,表現為四肢冰冷、腹部疼痛,嘔吐的次數較少而噁心的次數較多。
配方包括:附子、半夏、炙草、大棗、粳米。
用水煎煮後服用。
來復丹(出自《局方》),用於治療上部過度充盈、下部虛弱,內部寒冷、外部熱燥,伏暑夾雜陰邪,以及吐瀉霍亂等危急病症。
太陰元精石,硝石,小青皮,舶上硫黃,廣橘紅,五靈脂
為末,古法以醋丸,今易米飲為丸。
異功散(錢氏),治霍亂後,中虛主劑。
人參,白朮,茯苓,炙草,橘紅
水煎服。
雪羹湯,治暑熱霍亂吐瀉,口渴氣逆,煩躁眩暈等症。
陳海蛇(四兩,浸洗極淡),鳧茈(二兩,切即荸薺)
水煎至蛇烊盡,溫服,代茶亦可。
專治霍亂轉筋方(《聖惠》)
白話文:
太陰元精石、硝石、小青皮、舶上硫黃、廣橘紅、五靈脂研磨成粉末,古時候用醋做丸藥,現在用米湯做丸藥。這是錢氏的異功散,用於治療霍亂後虛弱,是主藥。
人參、白朮、茯苓、炙草、橘紅,用水煎服。
雪羹湯用於治療暑熱引起的霍亂,症狀包括嘔吐腹瀉、口渴氣喘、煩躁眩暈等。
陳海蛇四兩,浸泡清洗至極淡,鳧茈二兩,切成荸薺狀,用水煎煮至蛇肉完全溶化,溫熱服用,也可以當茶飲用。這是《聖惠》記載的專治霍亂轉筋方。
原蠶沙(一兩)
陰陽水煎,澄清溫服。按:蠶沙,乃桑葉所化。夫桑主息風化濕,既經蠶食,蠶亦主勝風去濕,且蠶僵而不腐,得清氣於造物者獨純。故其矢不臭,不變色,殆桑後蠶化,雖走濁道,而清氣獨全。《金匱》以雞矢治霍亂轉筋者,雞屬巽,雖不溺而矢獨干,亦取少勝風濕,以領濁氣下趨也。蠶沙既引濁下趨,又能化濁使之歸清,性較雞矢更優。
故余以為霍亂轉筋之主藥,頗奏膚功,嗣見治痧飛龍奪命丹,用人中白一味,領諸藥迅歸濁邪下趨陰竅,較他方之藉硝以達下者,更覺貼切。故奏效尤捷,制方之義,可謂精矣。至來復丹之用五靈脂,亦從雞矢白脫胎也。
白話文:
原蠶沙(一兩)
用陰陽水煎煮,澄清後溫服。
解說
蠶沙是桑葉經過蠶食後產生的排泄物。桑樹具有息風化濕的功效,而蠶也擅長於勝風去濕,更重要的是,蠶死後不會腐爛,而是保留了造物主的清氣,所以牠的糞便不臭也不變色。雖然蠶沙屬於濁物,但它保留了桑樹的清氣,所以功效獨特。《金匱要略》中用雞屎治療霍亂轉筋,因為雞屬巽,雖然不溺水,但牠的糞便卻很乾燥,也具有少勝風濕,引導濁氣下行的功效。
蠶沙既能引導濁氣下行,又能化解濁氣,使其歸於清淨,功效比雞屎更勝一籌。因此,我認為蠶沙是治療霍亂轉筋的最佳藥物,效果顯著。
後來我看到治療痧症的「飛龍奪命丹」,其中只用人中白一味藥,就能引導藥物快速下行,將濁邪引至陰竅,比其他方劑使用硝石來達到下行效果更貼切,因此療效更快。這個方子的組成,可謂精妙。
而「來復丹」使用五靈脂,也是從雞屎白演變而來。
枇杷葉(去毛),濃煎徐飲。此方不但解霍亂之渴也,若深冬採之,刷毛洗淨,切碎,淨鍋炒乾,瓷瓶密收,常以代茗,可杜暑濕時疫,及噎呃諸病。
生芋(一片),垂危者放入病人口內,咽汁即蘇,蘇後再吃幾片,取其寬腸去垢濁,破血清痧毒也。世傳飲油、吞礬二方,取其引吐澄濁也。油滋膩,礬兒澀,皆有流弊,不如生芋也。
普洱茶,濃煎溫服。
西瓜汁,治霍亂轉筋,大渴苔黃,汗頻無溺者。
按:凡陽氣遏抑在內,雖熱證而無汗,西瓜汁慎用。
白話文:
枇杷葉要去毛,濃濃地煎煮後慢慢喝。這個方法不僅可以解霍亂的口渴,如果是在冬天採摘的枇杷葉,先刷去上面的絨毛,洗淨後切碎,用乾淨的鍋子炒乾,裝進瓷瓶密封保存,平常可以當茶喝,可以預防暑濕季節的疫病,以及噎住、打嗝等病症。
生芋
(一片),垂危者放入病人口內,咽汁即蘇,蘇後再吃幾片,取其寬腸去垢濁,破血清痧毒也。世傳飲油、吞礬二方,取其引吐澄濁也。油滋膩,礬兒澀,皆有流弊,不如生芋也。
將生芋頭切成一片,放在垂危病人嘴裡,讓他們吞下汁液,就會醒過來。醒過來後再吃幾片,可以通腸排毒,清除淤血,消除痧毒。民間流傳著喝油和吞礬這兩種方法,都是用來引吐排毒的。但是油太油膩,礬太澀,都會有副作用,不如生芋頭好。
普洱茶
,濃煎溫服。
普洱茶要濃濃地煮開後溫熱喝。
西瓜汁
,治霍亂轉筋,大渴苔黃,汗頻無溺者。
西瓜汁可以治療霍亂引起的抽筋,以及口渴、舌苔發黃、出汗頻繁、小便不利的症狀。
注意:如果陽氣被抑制在體內,即使有發熱症狀但沒有出汗,就要謹慎使用西瓜汁。