《鼠疫約編》~ 例言(上四條從羅本錄出)
例言(上四條從羅本錄出)
1. 例言(上四條從羅本錄出)
是編就吳子存原本增刪,其首二方統以大黃為主,初證必致邪內陷故刪之。其原起避法治法生藥各方,實有可採故存之。
是方本於《醫林改錯》,原為吐瀉抽筋而設,然移用此證恰合,故以為土。
吳本有疏漏處,參以己見,補原起論證及禁忌釋疑二則,與陀村雨年輕重治法,及各處輕重治案十二條。茲又彙集前四刻而次第之,並補原起論、各家脈論、證治論,及已悟活法採用古法俱見效者,添入數法,與瓊廉雷治案共五條,務求簡明,人人易曉,庶稍有準則,不致大誤。
病有舍脈而從證者,以脈微而證顯也。況鼠疫起核紅腫,大熱大渴,明系陽證,為熱何疑?然人每以熱渴無核之證致誤,故累輯脈論數則以明其初起,亦與中風傷寒之異,所輯不多,亦以符疫證不切脈之例。
細閱原書,皆從歷年經驗彙纂而成,急於刊布,編次間有倒置處,有重複處,茲刻次第移綴一以貫之。特表彰時賢救世之苦心。
原書藥品,有從方言者,如犀角,或書柱犀,或書嚤犀,淡竹作丹竹是也。有從別名者,如龍膽草作地膽頭,螺靨菜作雷公根是也。有從俗字者,如銀翹作銀喬,梔子作枝子是也。恐流傳誤會,不識者索解末由,反至誤事,茲刻悉為更正。
方藥不用無人識,原書所列生藥方,如羊不挨瓤紅蛤屎⿸尸弗葉蚌螺花披雪麻布狗尾路兜蔃。皆粵東生草別名,現時福州考究未確,恐誤採誤用,反見貽害,故割愛不錄。
原書所列治法有三千餘字,皆閱歷有得之言,千錘百煉而出,非細心體會,未易遵行。故不揣譾陋,略分章節,逐條發明,俾閱者心目瞭然,無所顧慮。為活人計少盡苦衷,非敢妄逞臆說也。
原書服藥既以加減解毒活血湯為主方,以治鼠疫發核。此外如霍亂吐瀉、發痧羊毛瘟、大頭瘟等症,以及乩方雜症,概行刪去,以還廬山面目。
是刻藥方,另登本方加減解毒活血湯,附以方論,為是書提綱,其餘經驗各方,附列篇末以備考證。窮鄉僻壤,延醫既難,購藥不易,儘可擺其簡便者用之,亦堪奏效。
是刻釐為八篇,一曰探源,二曰避疫,三曰病情,四曰辨脈,五曰提綱,六曰治法,七曰醫案,八曰驗方,俾閱者窮源溯流,瞭如指掌。
原書所列治法,無症不備,無藥不靈,惟毒核潰爛,尚缺方藥。茲刻補入排膿生肌收口外敷內托各方以臻完璧。
醫案篇未附拙案,為徵信起見,非敢誇功逞技,故並索同志劉君蔚立各附數案。俾患是病者,放膽服藥,不為旁人蠱惑,又可見福州成效可稽耳。
白話文:
這本書是根據吳子存先生的原本進行增刪修訂的。原先的兩個主要處方都以大黃為核心藥材,但由於在初期使用可能導致病邪內陷,因此我們刪除了它們。原書中對於各種疾病的治療方法和藥物選擇,確實有不少值得借鑒的地方,所以我們保留了這些部分。
這個處方原本出自《醫林改錯》,最初是為了處理嘔吐、腹瀉和抽筋設計的,但後來我們發現它對現在的疾病也十分適用,因此將其作為基礎。
吳先生的原本在某些地方有遺漏,我們結合自己的見解,補充了“原起論證”和“禁忌釋疑”兩部分,以及“陀村雨年輕重治法”和各地“輕重治案”的十二個案例。這次我們將之前四次的刻版進行了整理和排序,並補充了“原起論”,“各家脈論”,“證治論”,以及一些古法的使用例子,這些方法已經被證明是有效的。同時,我們還增加了瓊廉雷的治療案例,總共五個,力求讓內容簡潔明瞭,讓每個人都能理解,這樣就能有一個基本的治療標準,避免大的錯誤。
有些病需要忽略脈象,只看症狀,因為脈象微弱而症狀明顯。特別是鼠疫,開始會出現淋巴結紅腫,高燒和極度口渴,這明確顯示是陽性症狀,對熱性的判斷毫無疑問。然而,很多人會因為熱渴但沒有淋巴結症狀而產生誤解,因此我們編輯了一些脈象理論,以澄清初期症狀,並指出它與中風和感冒的不同。我們編輯的脈象理論不多,因為根據流行病的特性,通常不需要切脈。
詳細閱讀原始書籍後,我們發現所有內容都是多年經驗的積累,雖然作者急於出版,但在編輯順序上有些混亂,有些內容甚至重複。這次刻版,我們重新整理和編輯,使其更加連貫,以此來表彰當代學者拯救世界的苦心。
原書中的藥材名稱,有些是方言,如犀角,有的寫成“柱犀”,有的寫成“嚤犀”,淡竹寫成“丹竹”。有些是別名,如龍膽草寫成“地膽頭”,螺靨菜寫成“雷公根”。有些是俗字,如銀翹寫成“銀喬”,梔子寫成“枝子”。我們擔心這些可能會導致誤解,使不懂的人無法理解,反而造成問題,因此這次刻版我們都做了更正。
有些藥方和藥材,如果沒有人認識,那它們的存在就失去了意義。原書中列出了很多地方藥材,如羊不挨、瓤紅蛤屎、⿸屍弗葉、蚌螺花、披雪麻布、狗尾路兜蔃等,這些都是廣東地區的地方藥材別名。現在福州對這些藥材的研究還不夠確切,我們擔心如果誤採或誤用,反而會帶來危害,因此決定不錄入這些內容。
原書中列出了超過三千字的治療方法,這些都是作者經歷多次實踐得出的寶貴經驗,經過千錘百煉才最終形成。如果不仔細理解和體驗,很難正確執行。因此,我們不敢自視甚高,只是稍微分類整理,逐條解釋,讓讀者能清晰理解,消除疑慮。我們的目的是救人,盡力做到最好,而不是胡亂猜測或自作聰明。
原書中以加減解毒活血湯為主要藥方,用於治療鼠疫引起的淋巴結腫大。除此之外,像霍亂、嘔吐、腹瀉、羊毛瘟、大頭瘟等症狀,以及乩方和各種雜症,都被我們刪除,以便還原書籍的本質。
這次刻版,我們另外列出了加減解毒活血湯的藥方,並附上相關的理論,作為本書的主題。其他實踐經驗的藥方,我們列在書的最後,供參考。在偏遠鄉村,找到醫生困難,購買藥材也不容易,因此我們建議大家選擇簡單易行的方法,這些方法同樣有效。
這次刻版,我們將內容分為八個部分:一是探討起源,二是避免疫情,三是病情描述,四是脈象辨析,五是主題概括,六是治療方法,七是醫療案例,八是驗證藥方。這樣,讀者可以清楚地瞭解疾病的來源和發展,就像指掌一樣明確。
原書中列出了各種治療方法,幾乎涵蓋了所有症狀,各種藥物都有其療效。然而,對於毒核潰爛的情況,卻缺少相應的藥方。這次刻版,我們補充了排膿生肌、收口外敷和內託等藥方,使內容更加完善。
在醫療案例部分,我們沒有附上自己的案例,主要是為了增加可信度,而不是炫耀自己的技術。因此,我們請了同事劉蔚立先生附上了幾個案例。這樣,患者在服用藥物時可以大膽些,不會受到他人的影響,同時也可以看到福州的治療效果。