羅汝蘭

《鼠疫約編》~ 自序

回本書目錄

自序

1. 自序

昔桐城余君師愚著《疫疹一得》,以清瘟敗毒飲為主方,別開生面,以補昔賢之未逮。乾隆癸丑,京師大疫,踵其法者,活人無算。紀文達公目聲其應手而痊,故一時亟稱之。迨光緒十七年,粵東鼠疫流行,石城羅芝園廣文以加減解毒活血湯為綱領,救活億萬人,厥功偉矣。

復從吳子存原本輯成《鼠疫彙編》,殫數年閱歷苦衷拯萬里艱危疫症,是皆彼蒼仁愛斯民,假手於賢哲,解散疫氛,同登壽宇也。考王勳臣《醫林改錯》有云:瘟毒自口鼻入氣管,自氣管達於血管,致氣血凝結,壅塞不行。此說與余所聞泰西醫士所言暗合,羅氏穎悟過人,從此入手,即以解毒活血湯加減用之,為治鼠疫者提綱挈領,膽識俱到,獨出冠時,故能立起沉疴,為群生託命焉。辛丑歲自夏徂秋,吾省城鄉內外鼠死而疫作,為數年來最盛。

白話文:

昔日桐城余君師愚先生撰寫《疫疹一得》一書,以清瘟敗毒飲為主要方劑,別出心裁,補足前賢未曾提及之處。乾隆癸丑年,京師發生大規模疫病,許多人遵照他的方法治療,救活無數性命。紀文達公親眼見證他的藥方立竿見影,因此當時盛讚余先生的醫術。

到了光緒十七年,粵東地區流行鼠疫,石城羅芝園廣文先生以加減解毒活血湯為治療方針,救活無數百姓,功績卓著。

羅先生還將多年來的醫治經驗彙編成《鼠疫彙編》,詳盡記錄他多年來克服艱難險阻,治療疫病的苦衷,他以高超的醫術拯救了萬里之遙的百姓,這都是上天仁慈愛護百姓,藉由賢明之人之手,解散疫病之氣,讓百姓同享長壽。

研究王勳臣先生的《醫林改錯》一書,其中記載:瘟疫毒氣由口鼻進入氣管,再由氣管蔓延到血管,導致氣血凝結,阻塞不通。這個說法與我所聽聞的西方醫士論述相符。羅先生天資聰穎,由此入手,便以解毒活血湯加減使用,為治療鼠疫開創新的思路,膽識過人,獨樹一幟,因此能化解危重病症,成為百姓生命之托。

辛丑年從夏季到秋季,我省城鄉內外鼠死疫病流行,為近年來最嚴重的一次。

餘五月初首得李雨山刊本,如獲異寶,即思集貲重刻以廣流傳,嗣聞楊孝廉芝庵昆仲已付剞劂,先獲我心,不勝狂喜,自此書出。閩中諸善長踵而印施者萬有余卷,雖疑信參半,然全活亦不少,鋟版現將模糊。乍浦楊君伯卿司馬,樂善不倦,將謀重梓,屬余參訂。余雖粗工,又焉敢辭,惟原書從歷年經驗彙纂而成,其間羼入雜症生藥與乩方,微嫌喧賓奪主,恐閱者旁皇眩惑罔決適從,故割愛刪去。且編次間有重複處,有倒置處,爰不揣譾陋,釐為八篇,名之曰《鼠疫約編》。

蓋由博而返約,亦守約而施博也。所冀醫者毋執己見以炫奇,病家毋惑人言以自誤,依方照法,及時連服,生死人而肉白骨,其功德詎有涯涘哉。

光緒二十七年十月閩縣鄭奮揚肖岩謹識於袖海廬

白話文:

我於五月初,首度獲得李雨山刊印的本子,猶如得到稀世珍寶,便想集資重刻,以廣泛流傳。後來聽聞楊孝廉芝庵兄弟已經將它付梓,搶先一步實現了我的心願,我欣喜若狂。自此書問世,福建地區眾多善心人士紛紛印行,發行量已超過萬卷。雖然有人懷疑,有人相信,但確實救活了不少人,而原來的刻版現在已經模糊不清了。

乍浦楊君伯卿司馬,樂善好施,不遺餘力,打算重新刻印此書,並請我協助校訂。雖然我能力有限,但也不敢推辭。只是原書是根據多年經驗彙集而成,其間摻雜了一些雜症生藥及乩壇方術,略顯喧賓奪主,恐怕讀者會感到困惑,難以抉擇,所以忍痛刪去。而且編排次序也有一些重複和倒置的地方,因此我斗膽刪改,將其分為八篇,命名為《鼠疫約編》。

這本書的宗旨是,從博大精深回到簡約精要,也從簡約精要出發,施以博大精深的醫術。我希望醫生們不要固執己見,炫耀奇技淫巧,病人也不要輕信謠言,誤了自己。按照方劑,遵循方法,及時連續服用,就能起死回生,其功德無窮無盡啊!