羅汝蘭

《鼠疫約編》~ 醫案篇 (3)

回本書目錄

醫案篇 (3)

1. 拙案附存(辛丑冬日記)

下渡王姓,今夏五月間,右胯縫結核疼痛,人煩頭疼,睛紅口渴,舌黃濁,惡寒壯熱。予疏解毒活血湯二劑,寒熱罷而面項斑現,色紅粒稀,神識尚清。再以原方去柴葛加犀角、竹葉、銀花、牛蒡、金汁水二劑,並服葉氏神犀丹數粒。斑透身涼,脈尚滑大,大便數日未下。

再以前方加生大黃五錢,二劑始下黑糞數次,舌苔轉淨,人甚煩渴,仍以前方減桃仁、紅花,加石膏、知母、竹葉心、元參、紫地丁、紫草茸、紫背天葵之屬,疊進數劑,病去八九,核亦不痛。惟頭上發小瘡癤,其熱氣如蒸飯,右眼睛色紅如朱。改用涼膈散,去硝、黃,用竹葉心加羚羊、丹皮、赤芍、鮮地黃、元參數劑,其火始降,面不赤而睛不紅。此君素嗜酒,濕熱久郁,又感時疫,故病重勢猛,非病家信任,一手醫治,萬難挽回。

白話文:

這位姓王的病人,是在今年夏季的五月,右邊髖關節附近出現結核,疼痛難忍,人感到煩躁頭疼,眼睛發紅口渴,舌苔發黃且粘膩,畏寒怕熱。我為他開了疏解毒活血湯兩劑,寒熱症狀消除後,臉上出現紅色斑點,稀疏且顏色鮮紅,神志還算清醒。之後,我用原方去掉了柴葛,加了犀角、竹葉、銀花、牛蒡、金汁水兩劑,並服用葉氏神犀丹幾粒。斑點遍佈全身,感到涼爽,脈象仍然滑而有力,但已經好幾天沒有排便了。

接著,我在原方中加了生大黃五錢,服用了兩劑後才排出黑色糞便數次,舌苔也轉為乾淨,病人感到非常煩躁口渴。於是我用之前方劑,減少了桃仁、紅花,加了石膏、知母、竹葉心、元參、紫地丁、紫草茸、紫背天葵等藥物,連續服用幾劑後,病症減輕了八九成,結核也不再疼痛。只是頭上長了一些小瘡,熱氣像蒸飯一樣,右眼仍然發紅如朱砂。於是改用涼膈散,去掉了硝石和黃芩,用竹葉心加羚羊角、丹皮、赤芍、鮮地黃、元參等藥物,服用了幾劑後,熱氣終於消退,臉色不再發紅,眼睛也不再發紅。這位先生平時喜歡喝酒,濕熱之氣積鬱已久,又遇上了時疫,所以病情嚴重且來勢凶猛,如果不是病人信任我,讓我獨自治療,恐怕很難挽回。

抱病十餘天,粥飯米泔,戒不入口,只食綠豆、薏米、番薯,肌肉並不瘦脫,靜養數天,即能健步出門矣。

塔亭郭厝里有邁婦陳氏,於五月半後坐轎來診,人難支持,神有欲昏之狀,頭痛肌熱微惡風,舌苔極濁,口渴,時有嘔逆,診其脈滑急,而右三部較盛。予曰:近日貴鄉塔亭一帶有鼠疫起,此證當是感疫,初發雖未見核,然腿邊痛痹,不可不防。急疏蔥、豉、銀翹、紫草茸、滑、樸、蘆根、絲瓜絡、黑豆芽之屬。

白話文:

塔亭郭厝里有一位年邁的陳姓婦女,在五月半之後坐轎來看診,身體虛弱,精神昏沉,頭疼發熱,稍微吹風就感到不舒服,舌苔很厚,口渴,偶爾會嘔吐,脈象滑數,右邊三部脈更強。我說:最近貴鄉塔亭一帶發生了鼠疫,您這症狀應該是感染了疫病,雖然剛開始沒有明顯的症狀,但是腿邊疼痛麻木,不可不防。要趕快用蔥、豉、銀翹、紫草茸、滑石、樸硝、蘆根、絲瓜絡、黑豆芽等藥材來治療。

翌日來診,神清寒罷,頭痛減,嘔逆平,餘證均在,右胯縫乃現一核。即以解毒活血湯去柴胡加竹葉、銀花、紫草茸,外用塗核散頻塗。此婦去後,有座客云:此人與予鄰右,其子感疫初亡,殊為惻然。第三日來診,熱退頭不痛,舌苔漸退,大便閉結,急以原方去柴葛,加生大黃三錢,是夜下醫糞數次,瘀行絡通,諸證均瘥,舌苔退淨,人見煩渴。第四日再以原方去柴葛加白虎,因年老婦人,再減桃仁、紅花,加紫地丁、紫草茸與之。

病去有九,其核不痛,反見紅腫。予疏銀翹、車前草、馬齒莧、綠豆之屬,並以手定化核散,用生蜜調塗,二三日其核即消。此婦亦十餘天只食綠豆、薏米、番薯,並不傷脾胃,霍然而愈。

白話文:

隔天來診,精神清朗,寒氣已退,頭痛減輕,嘔吐停止,其他症狀依然存在,右臀部出現一個腫塊。因此,我使用解毒活血湯,去除柴胡,加入竹葉、銀花、紫草茸,並外用塗核散頻繁塗抹。這位婦女離開後,有位客人說:此人是我的鄰居,他的兒子剛死於瘟疫,讓人感到非常悲傷。第三天來診,熱度退去,頭痛消失,舌苔逐漸消退,大便阻塞,我立即將原方去除柴葛,加入生大黃三錢,當晚多次排出醫糞,瘀血流通,所有症狀都痊癒,舌苔完全消退,病人開始感到口渴。第四天,我再次使用原方去除柴葛,加入白虎,因為她年事已高,再減少桃仁、紅花,並加入紫地丁、紫草茸一起治療。

病癥已經好了八九分,腫塊不再疼痛,反而出現紅腫。我開了銀翹、車前草、馬齒莧、綠豆等藥物,並使用手定化核散,用生蜂蜜調和塗抹,兩三天後腫塊就消失了。這位婦女也只吃了綠豆、薏米、番薯十多天,沒有損傷脾胃,很快就恢復健康。

塔亭觀音佛同,京茶莊司賬方姓,今夏六月初晨起,見頭痛發熱,口渴胸悶,舌苔黃濁。即來請診,午後赴視,人已神昏身僵,不能轉側。其東人云:昨夕飲酒啖荔,今早始病,診其脈則右較洪大有力。予曰:此感疫證也,恐有發核耳。令棧伴捫索左胯邊,核大如李,外用經驗塗核藥粉,急疏解毒活血湯,因無惡寒去柴胡,加竹葉、銀花。翌日復診,渠能起坐,自述病情。

見其手有斑點,令脫衣,細驗上半身皆有紅斑。再以前方加犀角、牛蒡、元參,及西藏紅花二錢,金汁水三錢後沖。第三日赴診,斑透身涼,脈轉緩,再以前法去柴葛加減與之。並佐葉氏神犀丹數粒代茶,病去有八。渠不喜服藥,竟停三天,不來延診。後再赴診,左喉邊結腫甚大,幸喉里不痛。

白話文:

住在塔亭觀音佛同附近的京茶莊司賬,姓方,今年夏天六月初一早上起來,就感到頭疼發熱、口渴胸悶,舌苔發黃發濁。他立刻來找我診治。下午我去看他的時候,他已經神志昏迷,身體僵硬,無法翻身。他同住的人說,昨天晚上喝了酒吃了荔枝,今天早上就開始生病。我診了他的脈,發現右邊脈搏較洪大有力。我說:「這是感染疫病的症狀,恐怕會長出毒瘡。」我叫他的夥伴摸索他的左邊胯骨,發現一個腫塊,大小像個李子。我用經驗方劑塗抹在毒瘡上,並且急用疏解毒活血的湯藥。因為他沒有惡寒症狀,所以去掉了柴胡,加上了竹葉和銀花。

第二天我又去看他,他已經能坐起來,自己說起了病情。我看見他手上長了斑點,就叫他脫掉衣服,仔細檢查他的上半身,發現全身都有紅斑。於是我在之前的方劑中加入了犀角、牛蒡、元參,還有西紅花二錢,最後用金汁水三錢沖服。第三天去看他,紅斑消退,身體感覺涼爽,脈搏也變得緩慢。我又按照之前的方法,去掉了柴葛,稍微加減了藥量。並且輔以葉氏神犀丹幾粒當茶喝,病況已經好轉了八成。他不太喜歡吃藥,竟然停了三天藥,沒有來複診。後來我又去看他,發現他左邊喉嚨邊上長了一個很大的腫塊,幸好喉嚨里不痛。

予改用普濟消毒飲,去升、柴,加浙貝、牡蠣、元參、銀花、天葵之屬數劑,外塗手定化核散,結腫消過半,胯邊核破出黃水甚多,孰料腋下又發一核,幸不甚痛,足見停藥誤事,致餘毒走竄。再以解毒活血湯去柴葛,桃仁用五錢,紅花用三錢,加地丁、車前、浙貝之屬,渠連服六劑,諸核均消,卻能搦管司賬,料理生意。

辛丑九月江邊鄉鼠疫起,予即分贈此書,信者絕少,其氛愈熾。有某君之妾,頷下發核,寒熱並見,脈則右盛於左,睛微紅,喉微痛,身帶痹。先延劉君可藩,進普濟消毒飲大意,無甚見效。余因發在上部,亦繼進是方,略為加減,亦不能應手,改用活血解毒湯。囑其日夜三服,寒熱即罷,神識清爽,核尚腫痛,外用塗核散頻搽。

白話文:

我改用了普濟消毒飲,去除了升麻和柴胡,添加了浙貝母、牡蠣、玄參、銀花、天葵等幾種草藥,並且外敷了手定化核散,結腫的部位消退了一半,胯邊的核癥破裂,流出大量的黃色膿液。誰知腋下又長出了新的核癥,幸好不怎麼疼痛,這說明停藥會誤事,導致餘毒流動。再次使用瞭解毒活血湯,去掉了柴胡和葛根,桃仁使用五錢,紅花使用三錢,加上地丁、車前、浙貝等草藥,他連續服用了六劑,所有的核癥都消退了,他能夠拿起筆來記賬,處理生意。

辛醜年九月,江邊鄉出現了鼠疫,我馬上分發了這本書,但信從的人很少,情況反而更加嚴重。有一位先生的妾,頷下長了核癥,同時伴有寒熱,脈搏右側比左側強,眼睛微微紅,喉嚨有點痛,身體有風濕症狀。他先是請了劉可藩先生診治,進了普濟消毒飲的大方子,效果不顯著。因為核癥長在上部,我也續用這個方子,稍微調整了一下,還是沒有達到預期的效果,所以改用活血解毒湯。我吩咐他每日早晚各服一次,寒熱的症狀就消失了,精神清醒,核癥還是在腫痛,外敷的塗核散要經常擦拭。

後因煩渴,或加白虎,熱結腹脹,或加承氣。予與劉君信守是書方法,前後服桃仁、紅花各數兩,藏紅花兩餘,十數日即奏奇功,其妾方愈。其女復感疫,證較重,核發胯縫,連服三劑,寒熱即罷,桃信便逾期亦至,最為吉兆。且所下多瘀血,熱毒遂得外泄。惟營陰被爍,繼復發斑,用原方加犀角、白虎,及金汁水沖服,且經水已來,疊服桃仁、紅花,其續下黃水反止,並不傷新血。計前後亦服桃仁、紅花各數兩,藏紅花亦有兩餘,皆能易危為安。

後洋里牛肉同內有習錢業某君,於四月間得疫證,斑核並見,又因誤藥,神瞀譫語。於昏亂中忽呼家人曰:速延中洲鄭先生來治,因昔年其母病重,系予救治得愈。渠偶憶及,其戚即來請診,諱言發核,按其脈沉數,不省人事。家又清貧,無力服犀角,更形棘手。急疏涼膈散加元參、牛蒡、紫草、紫地丁沖金汁水,並佐葉天士神犀丹囑其連服二劑。

白話文:

第一段

後來病人感到口渴煩躁,就加了白虎湯,熱結腹脹,就加了承氣湯。我讓劉君信守此書的療法,前後服用桃仁、紅花各幾兩,藏紅花也用了一些,十多天就奏效,他的妾病就好了。他的女兒又染上了疫病,病情比她母親嚴重,甚至發了核,蔓延到胯縫。連續服用了三劑藥,寒熱就退了,原本預期會來生理期的桃信也如期而至,這是非常吉利的兆頭。而且排出許多瘀血,熱毒也因此得以外泄。只是營陰受損,又接著起了斑點,於是就用原方加上犀角、白虎湯,再用金汁水沖服。等到月經來了,又繼續服用桃仁、紅花,原本不斷流出的黃水就止住了,也沒有傷到新血。前後加起來也服用了不少桃仁、紅花,藏紅花也用了一些,最終都化險為夷。

第二段

後來在後洋里,有個做典當生意的姓某的先生,在四月份染上了疫病,斑點和核都出現了。又因為誤服了藥,神志恍惚、胡言亂語。在昏迷中突然喊家人說:快去請中洲鄭先生來治病,因為他母親以前病重,就是我救治好的。他偶然想起這事,他的親戚就來請我診治。他諱言自己發了核,我按了他的脈搏,發現脈象沉數,神志不清。他家又很貧困,沒有錢買犀角,更讓人棘手。我趕緊開了涼膈散,加了元參、牛蒡、紫草、紫地丁,用金汁水沖服,並佐以葉天士神犀丹,囑咐他連續服用兩劑。

是晚服一劑,證不減。翌晨始再服一劑,又服神犀丹一粒。午後下醫糞數次,神識清爽,肌熱悉退,舌苔亦淨。繼以前方去硝、黃,加元參、生地、銀花、地丁之屬,病愈有八。核腫甚大,腿後腫如黃瓜,色帶紫,按之甚軟,囑其速針,潰去膿水兩大碗,胯縫之核漸消,後以涼解收功。

其時未得《鼠疫彙編》,然葉氏神犀丹中有犀角、生地、元參、銀、翹、紫草、糞清等味,皆活血行瘀,解毒清熱之品,與是書活血解毒之意若合符節。同時鹽倉前又用此法,復救兩人,附識於此。足見下焦發核,邪結厥陰血絡,非活血行瘀,升邪解毒,萬難大奏奇功。

白話文:

當天晚上服用了一劑藥,病情沒有減輕。隔天早上又服用一劑,同時也服用了一粒神犀丹。下午開始多次腹瀉,精神變得清醒,身體的熱度都退了,舌苔也乾淨了。之後把原本的藥方去掉硝石和黃芩,加入人參、生地、金銀花、地丁等藥材,病人的病情恢復了八成。脖子上的腫塊很大,腿後方腫脹像黃瓜一樣,顏色帶紫,按壓起來很軟,醫生立刻為他針灸,排出了兩大碗膿水,胯骨縫隙的腫塊也慢慢消退,最後用涼性藥物收尾,病人痊癒。

當時還沒有《鼠疫彙編》這本書,但葉氏神犀丹中含有犀角、生地、人參、銀翹、紫草、糞清等藥材,這些藥材都有活血化瘀、解毒清熱的功效,跟《鼠疫彙編》中活血解毒的思路非常一致。同時,鹽倉前也用這種方法救治了另外兩個人,特此記錄下來。這足以證明,下焦發病導致腫塊,是邪氣阻滯了陰血經絡,如果不活血化瘀、升發邪氣、解毒,很難取得很好的效果。

興記司賬高君,陳豫九副貢之表弟也。得疫核證,豫九兄是夜已投解毒活血湯一劑。翌晨來延診治。予按其脈弦滑,素有木火,手筋見惕,即以原方加羚羊、藏紅花,無惡寒只發熱,去柴胡加竹葉、銀花,囑其連服二劑。翌日神清筋舒熱退,再以原方去柴葛,加藏紅花、紫背天葵之屬與之。

渠因溪流阻路,三日連服八劑,計前後共服桃仁七八兩,紅花四五兩,其病霍然,並未見有點新血脫下。此方真不可思議,彼未敢放膽信用者,皆識見不到,故誤人多矣。

辛丑夏間省城鼠疫大作,延及南關外各鄉村,余得是書,即印數十本分贈同道諸公,奈信從者少。維時將此書指授(欽兒),依方按法,在鄉施治。因旁言蠱惑,病家多不敢服,甚至有誤服熱藥而死者,有誤用針刺而死者,有信女巫及降僮而死者,死仍不悟,殊堪悲惻。間有數家信任而得生者,爰命(欽兒)略敘治案於下,以備徵信。為活人計,或不無少補云。

白話文:

興記司賬的高君,是陳豫九副貢的表弟。他染疫核證,豫九兄當晚已給他服用了解毒活血湯一劑。隔天早上,高君來找我延診。我診脈發現他的脈象弦滑,本就體內木火旺盛,手筋也顯得緊張,便在原方基礎上加了羚羊角、藏紅花。他沒有惡寒,只有發熱,便去掉了柴胡,加入了竹葉、銀花,囑咐他連續服用兩劑。第二天,他精神清爽,筋脈舒展,發熱退去,我又在原方中去掉了柴葛,加了藏紅花、紫背天葵等藥材給他。

由於溪流阻路,他連續三天服用了八劑藥,前後總共服用了桃仁七八兩,紅花四五兩,他的病居然痊癒了,而且沒有看到一點新血脫落。這個藥方真是不可思議,那些不敢放膽相信的人,都是識見不夠,所以誤治的人很多。

辛丑年夏天,省城鼠疫大規模爆發,蔓延到南關外的各個鄉村。我得到了這本書,便印了幾十本分發給同行們,可惜信從者寥寥。當時我將這本書交給(欽兒),讓他依方按法,在鄉里施治。因為一些蠱惑人心的言論,許多病患不敢服用藥方,甚至有人誤服熱性藥物而死,有人誤用針灸而死,有人相信女巫和降神術而死,死後仍然不明白,真是令人悲痛。只有少數幾戶人家信任藥方而得以倖存,於是命令(欽兒)簡略記述治療案例於此,作為證據。為了拯救更多人的生命,這點貢獻或許可以起到一些作用。

時驟族叔,家中連日鼠死十數尾,余囑其速用雄黃、蒼朮、鬼箭等藥,於室隅床下焚而薰之。數日其嬸兩腿上結核二粒,神識忽清忽昧,肌微熱,口微渴,四肢痹痛,湯藥入口即吐,此熱毒攻胃也。疏鮮竹茹一兩,煎湯先服,服後再照原方去柴、葛,加梔、豉、竹、茹,二劑吐止,神稍清,熱漸退,惟肢痹核未消。再以原方重加、芍、桃仁,日服二劑,連服數日而愈。

伊侄年十三,左脅下同時發核,外證相似,亦照原方加減,服四五劑應手而痊。

則福從侄,同居患鼠疫者五人,因誤藥誤時,皆至不救。渠業農,操勞太過,早起頭痛惡寒,後即熱渴,左腿上結有小核。誤服辛溫發散之劑,即神昏譫語,肌熱烙手,舌濁口渴,四肢痠痛,核亦紅腫而大。其弟來延診視,初用原方解毒活血湯,加消腫化毒之品不瘥。次早舌濁轉絳,筋惕溲赤,大便下利糞汁。

白話文:

時叔父家中連續多日死了十多隻老鼠,我囑咐他趕緊用雄黃、蒼朮、鬼箭等藥,在房角床下焚燒熏燻。過了幾天,叔母兩條腿上長了兩個結核,神志時而清醒時而迷糊,身體微微發熱,口略微渴,四肢麻木疼痛,喝湯藥就吐,這是熱毒攻入胃部所致。我開了鮮竹茹一兩,煎湯先服用,服藥後再依照原方去掉柴胡、葛根,加入梔子、豉、竹茹,服用了兩劑後嘔吐止住,神志稍微清醒,發熱逐漸退去,只是四肢麻木和結核尚未消退。於是再次用原方,重加當歸、芍藥、桃仁,每日服用兩劑,連續服用幾天後病就好了。

我的侄子今年十三歲,左脅下同時也長了結核,外在症狀相似,我也依照原方加減,服用四五劑後就見效。

我的侄子福從,和他同住的人中,有五個人也患了鼠疫,由於誤服藥物延誤時間,都已經無力回天。他從事農耕,勞作過度,早上起來就頭痛發冷,後來就發熱口渴,左腿上也長了個小結核。他誤服了辛溫發散的藥物,結果神志昏迷說胡話,身體發熱燙手,舌苔厚膩口渴,四肢痠痛,結核也變得紅腫且大。他的弟弟來請我診治,我一開始用原方解毒活血湯,加入消腫化毒的藥物,但沒有效果。第二天早上,舌苔厚膩變成了紅色,筋脈抽搐小便赤黃,大便稀薄如糞水。

此熱結旁流,血絡凝瘀所致。又以本方去柴、葛,加石膏、知母,竹葉、羚羊、犀角、大黃、朴硝,重用桃仁、紅花。三劑後,大下黑糞數次,神識轉清,熱亦漸退,惟核未消,外用塗核散,內服原方加減,或單用涼解之劑。廿餘日,核潰黃水流盡而愈。

其春族兄,次子則聚年二十八歲,素屬陰虛,體質羸瘦。午飯後,忽覺頭疼壯熱,心煩口渴,肢痹,胯縫發核如卵。初用本方加梔、豉,先服一劑不瘥。且譫語昏狂,渴欲飲水。又以本方加石膏、知母、竹葉、犀角,服二劑,次早大便頻下糞水。余曰:此熱結旁流也。照前方再加大黃、朴硝、鮮車前草,服三劑。

白話文:

這段文字描述的是中醫對疾病的診斷和治療過程,主要內容如下:

  1. 病症:患者出現熱結旁流,血絡凝瘀的情況。這可能指的是身體有熱邪,血液流通受阻,導致血脈裡的血液凝固。

  2. 調方:根據病情,醫生去掉了原本方子中的柴胡和葛根,加入石膏、知母、竹葉、羚羊角、犀角、大黃和朴硝,並且加大了桃仁和紅花的用量。這種調整是為了更好地針對患者的病情進行治療。

  3. 治療結果:服用三副藥後,患者排出多次黑色大便,神志開始變得清晰,熱度也逐漸退去,但仍然存在一些症狀沒有完全消失。醫生建議使用外敷的「塗核散」,並內服原先的方子加上減量或單獨使用涼解之藥進行調整治療。

  4. 過程:經過大約20多天的治療,患者的腫塊已經破潰,流出黃色的液體,最終病癥痊癒。

  5. 另一位病患:春族兄的次子,名叫聚年,年紀為28歲,平時體質較弱,有陰虛的體質。他突然感到頭痛、壯熱、心煩、口渴,四肢疼痛,胯部出現像卵一樣的腫塊。起初,醫生使用原本的方子加上梔和豉,但是隻服用一劑後病情沒有改善,反而出現了狂亂的語言和極度口渴的情況。再次調整方子,加入石膏、知母、竹葉、犀角,服用兩副藥後,第二天早上排出了大量帶水的大便。醫生指出這是熱邪旁流的現象,接著加大了大黃、朴硝和鮮車前草的用量,繼續服用三副藥進行治療。

是晚大下黑糞數次,神識稍清,肌熱漸退。渠兄弟疑服涼藥過多,克伐中土,煮米粥半碗與食,食後約三四點鐘,諸病復作,此食復也。余聞之,急用前方重加硝、黃,連服三劑,病始漸退。可見疫證最忌穀食。後每日仍食綠豆、番薯,十餘日餘熱退盡,核亦漸消,方敢少時稀粥。

潘阿波興化人,寄居敝鄉,素在貨船為夥,勞苦之極,且多感受海風潮濕。數日前已覺精神不爽,前晚歸家有夢遺,黎明即頭痛寒熱,腿上結核,片刻腫痛而大。診其脈浮弦帶滑,神識忽清忽昧,舌濁而潤,口渴不喜飲,遍身痹痛,少溲短赤。此客感時疫,絡脈凝瘀,與少陰夾寒證有別。

白話文:

第一段

這位病人昨晚多次排出黑色大便,神志稍微清醒,體溫也漸漸退下。他的兄弟懷疑他服用涼性藥物過多,損傷了脾胃,便煮了半碗米粥給他吃。吃完後大約三、四個小時,病情又復發了,這明顯是食物引起的。我聽說後,急忙按照之前的藥方,加重硝石和黃連的劑量,連續服用三劑,病人才逐漸減輕。由此可見,疫病最忌諱吃穀物。之後每天只讓病人食用綠豆和番薯,十多天後體內的餘熱全部退去,腫塊也漸漸消退,才敢讓他少量食用稀粥。

第二段

潘阿波是興化人,住在我們鄉下,平時在貨船上當夥計,非常勞累,而且經常受到海風潮濕的侵襲。幾天前他就感到精神不佳,前晚回家還做了夢遺,天一亮就頭痛發熱,腿上出現腫塊,瞬間腫痛厲害。我診脈發現他的脈象浮弦而帶滑,神志時而清醒時而昏迷,舌頭發濁而濕潤,口渴卻不愛喝水,全身疼痛,小便量少而顏色發紅。這位病人是感染了時疫,導致經絡氣血瘀滯,與少陰症寒邪夾雜的症狀有所不同。

初用蔥、豉加桃、紅、銀、翹、歸、芍,服後汗透神清,熱亦漸退。繼以原方去柴、葛,加鮮車前草,服二劑,大便下黑糞數次,核亦不痛而愈。十餘日後,核即消散無痕。

白話文:

最初使用蔥、豉加上桃仁、紅花、銀花、連翹、當歸和赤芍,服用後出汗清楚毒素,熱度也逐漸下降。接著去掉原本配方中的柴胡和葛根,加入新鮮的車前草,服用兩帖之後,多次排出黑色的大便,腫塊也不再疼痛並康復了。十多天後,腫塊就消失得沒有痕跡了。