王旭高

《吳又可溫疫論歌括》~ 感冒兼疫,瘧痢兼疫

回本書目錄

感冒兼疫,瘧痢兼疫

1. 感冒兼疫,瘧痢兼疫

脈浮惡寒為感冒,瘧邪寒熱必如期。感冒兼疫先發汗,瘧邪兼疫治隨機。瘧發數日忽煩熱,苔刺胸滿宜下之。里證已除寒熱在,還將瘧法治之宜。滯下發熱舌苔黃,疫痢兩兼為最危。檳芍順氣湯宜用,枳實大黃厚朴隨。

檳芍順氣湯

檳榔,芍藥,枳實,厚朴,大黃,生薑,煎服。

白話文:

[對於同時患有感冒和傳染病,以及瘧疾與傳染病並發的情況]

如果出現脈搏浮動且感到寒冷,這表示你可能得了感冒。瘧疾的特徵是冷熱交錯,並且會按時發生。對於感冒同時伴隨傳染病的情況,我們通常會讓病人先發汗治療。而對於瘧疾同時伴隨傳染病,治療方式則需根據具體情況來決定。

若瘧疾發作幾天後突然感到煩躁和高溫,舌頭上有刺痛感且胸口有壓迫感,這種情況應採取排便療法。當內臟的問題已經解決,但冷熱交錯的症狀仍存在,那我們就會用瘧疾的治療方法來處理。

如果排便困難、發燒且舌苔呈黃色,這表示同時患有傳染病和痢疾,這是最危險的情況。我們會使用「檳芍順氣湯」來治療,其成分包括檳榔、芍藥、枳實、厚朴、大黃和生薑,這些都需煎煮後服用。

檳芍順氣湯的成分

檳榔、芍藥、枳實、厚朴、大黃和生薑。這些材料需煎煮後服用。