田宗漢

《醫寄伏陰論》~ 卷下 (3)

回本書目錄

卷下 (3)

1. 《傷寒》陰病比類

自利不渴者,屬太陰,以其藏有寒故也。當溫之,宜服四逆輩。(原文一)

(集註)程知曰:言太陰自利,為寒宜溫者也。少陰屬腎水,熱入而耗其水,故自利而渴。太陰屬脾土,寒入而從其濕,則不渴而利,故太陰自利當溫也。

程應旄曰:三陰同屬藏寒,少陰厥陰有渴證,太陰獨無渴證者。以其寒在中焦,總與龍雷之火無涉,少陰中有龍火底寒,甚則龍升,故自利而渴。厥陰中有雷火,故有消渴。太陽一照,雷雨收聲,故發熱則利止,見厥而複利也。魏荔彤曰:自利二字,乃未經誤下誤汗誤吐而成者,故知其臟本有寒也。

理中圓方,經

人參,白朮,甘草(炙),乾薑(各三兩)

上四味,搗篩蜜和為丸,如雞子黃許大,以沸湯數合和一丸,研碎溫服之。日三服,夜二服,腹中未熱,益至三四丸,然不及湯。湯法,以四物依兩數切,用水八升,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。

加減法

若臍上築者,腎氣動也。去朮加桂四兩。吐多者去朮,加生薑三兩。不多者,還用術,悸者加茯苓二兩。

渴欲得水者加朮,足前成四兩半。

腹中痛者,加人參,足前成四兩半。

寒者用乾薑,足前成四兩半。

腹滿者去朮,加附子一枚,服湯後如食頃,飲熱粥一升許,微自溫,勿發揭衣被。

集解,程應旄曰:陽之動始於溫,溫氣得而穀精運,穀氣升而中氣贍,故名曰理中。實以變理之功,予中焦之陽也。蓋謂陽虛,即中氣失守,膻中無發宣之用,六腑無灑陳之功,猶如釜薪失焰。故下利清穀,上失滋味,五臟凌奪,諸證所由來也。參朮炙草,所以守中州。乾薑辛以溫中,必假之以燃釜薪,而騰陽氣。

是以谷入於陰,長氣於陽,上輸華蓋,下攝州都,五臟六腑,皆受氣矣。此理中之旨也。若水寒互勝,即當脾腎雙溫,加之以附子,則命門益而土母溫矣。白朮補脾,得人參則壅氣,故臍下動氣,吐多腹滿皆去朮也。加桂以伐腎邪,加生薑以止嘔也。加附子以消陰也,下多者濕勝也。

還用術燥濕也,渴欲飲水津竭也,加朮使飲化津生也。心下悸停水也,加茯苓導水也。腹中痛倍人參,虛痛也。寒者加乾薑,寒甚也。

少陰病下利,白通湯主之。(原文二)

集註,《金鑑》曰:少陰病但欲寐,脈微細,已屬陽為陰困矣。更加以下利,恐陰降極陽下脫也。故君以蔥白,大通其陽而上升,佐以姜附,急勝其陰而緩降,則未脫之陽可復矣。

方有執曰:少陰病而加下利者,不獨在經,而亦在臟,寒甚而陰盛也。治之以乾薑附子者,勝其陰則寒自散也。用蔥白而曰白通者,通其陽則陰自消也。

程知曰:少陰病,謂有脈微細,欲寐證也。少陰下利,陰盛之極,恐致格陽。故用姜附以消陰,蔥白以升陽。通云者,一以溫之。而令陽氣得入,一以發之。而令陰氣易散也。

白話文:

《傷寒》陰病比類

腹瀉卻不覺得口渴,這屬於太陰病,因為體內有寒氣的緣故。應該用溫熱的藥物來治療,適合服用四逆湯之類的藥方。(原文一)

(註解)程知說:這裡說的太陰病腹瀉,是因為體內有寒氣所以要用溫熱藥物。少陰病屬於腎水系統,熱邪侵入會消耗體內的水分,所以會腹瀉而且口渴。太陰病屬於脾土系統,寒邪侵入會導致體內濕氣增加,所以不會口渴而是腹瀉,因此太陰病的腹瀉應該用溫熱的藥物來治療。

程應旄說:三陰病都屬於體內有寒氣,少陰病和厥陰病有口渴的症狀,唯獨太陰病沒有口渴的症狀,是因為太陰病的寒氣在中焦部位,與體內的龍雷之火沒有關係。少陰病體內有龍火潛藏的寒氣,嚴重時龍火上浮,所以會腹瀉而且口渴。厥陰病體內有雷火,所以會有消渴症狀。太陽病陽氣一照,雷雨就會停止,所以發燒就會停止腹瀉,出現厥冷時又會腹瀉。魏荔彤說:這裡說的腹瀉,是指沒有經過錯誤的瀉下、發汗、嘔吐等治療而造成的,因此可知是臟腑本身就有寒氣。

理中湯的藥方

人參,白朮,炙甘草,乾薑(各三兩)

將以上四味藥搗碎篩粉,用蜂蜜調和製成藥丸,像雞蛋黃的大小,用幾合的沸水調和一丸,研碎後溫服。一天服用三次,晚上服用兩次,如果腹部沒有感到溫熱,可以增加到三四丸,但效果不如湯劑。湯劑的煎煮方法,將這四味藥按照藥量切開,用水八升煎煮,取三升藥汁,去除藥渣後溫服一升,一天服用三次。

加減藥方

如果肚臍上方有跳動感,是腎氣在動。可以去掉白朮,加入桂枝四兩。嘔吐嚴重,去掉白朮,加入生薑三兩。嘔吐不嚴重,就還是用白朮。如果心悸,加入茯苓二兩。

如果口渴想喝水,加入白朮,使總量達到四兩半。

如果腹痛,加入人參,使總量達到四兩半。

如果怕冷,加入乾薑,使總量達到四兩半。

如果腹脹,去掉白朮,加入附子一枚,服藥後等同吃飯的時間,喝約一升的熱粥,稍微感到溫熱就好,不要掀開衣被。

總結,程應旄說:陽氣的運行始於溫暖,溫暖的氣息得到後,水穀精微才能運行,水穀精微上升後,中焦的陽氣才能充足,所以叫做理中湯。實際上,它是用來調整和恢復中焦的陽氣的。也就是說,如果陽氣虛弱,中氣就會失去防守的能力,胸中沒有宣發陽氣的作用,六腑也沒有灑陳水液的功能,就像鍋灶沒有柴火一樣。所以會出現腹瀉不止、飲食不消化、五臟虛損等各種症狀。人參、白朮、炙甘草是用來守護中焦的。乾薑辛溫,可以溫暖中焦,必須用它來像燒柴一樣,升騰陽氣。

這樣,水穀精微進入陰分,可以增長陽氣,向上輸送到頭部,向下攝取到下焦,五臟六腑都能得到氣的滋養。這就是理中湯的要旨。如果水寒之氣相互抗衡,就應該同時溫補脾腎,加入附子,就能使命門火旺盛,脾土得到溫養。白朮補脾,但與人參同用會導致氣滯,所以肚臍下方有跳動感、嘔吐嚴重和腹脹的,都應該去掉白朮。加入桂枝是用來祛除腎臟的邪氣,加入生薑是用來止吐的。加入附子是用來消除陰寒的,腹瀉嚴重是濕氣太盛的緣故。

還是用白朮,是用來燥濕的。口渴想喝水是因為津液枯竭,加入白朮可以使喝的水化為津液。心悸是因為體內有水停滯,加入茯苓可以導出體內的水。腹痛要加倍人參的用量,是因為虛寒疼痛。怕冷要加入乾薑,是因為寒氣太盛。

少陰病腹瀉,用白通湯治療。(原文二)

(註解),《金鑑》說:少陰病會想睡覺,脈象微弱細小,已經是陽氣被陰氣困住了。如果再加上腹瀉,恐怕是陰寒之氣太盛導致陽氣脫落。所以用蔥白作為君藥,用來疏通陽氣並使其上升,用乾薑和附子作為輔助藥,用來迅速地戰勝陰寒之氣並使其緩慢下降,這樣才能讓沒有脫落的陽氣恢復。

方有執說:少陰病出現腹瀉,不僅僅是在經脈上,也表現在臟腑裡,是寒氣太盛,陰氣太盛的緣故。用乾薑和附子來治療,是為了戰勝陰寒之氣,這樣寒氣自然就會散去。用蔥白,名為白通湯,是用來疏通陽氣,這樣陰寒之氣自然就會消散。

程知說:少陰病是指有脈象微弱細小,想睡覺的症狀。少陰病腹瀉,是陰寒之氣盛到極點,恐怕會導致陽氣被格拒於外。所以用乾薑和附子來消除陰寒之氣,用蔥白來升提陽氣。“通”的意思,一是溫暖陽氣,使其能夠進入體內,二是宣發陽氣,使陰寒之氣容易消散。