《醫寄伏陰論》~ 卷上 (8)
卷上 (8)
1. 變症
參附湯,峻補脾腎收攝真陽法,傳
人參(三錢),製附子(三錢),刀豆子(二錢,煅存性,研為末)
水三杯,煎參附至一杯去滓,調刀豆子末頓服。
方解,補先天無如附子,補後天無如人參,此脾腎兩補之方也。刀豆子溫中下氣,利腸胃,益腎陽。以之佐參附理脾和胃,納氣歸元,則頭汗自收,微喘自定,呃逆自止。用末者,蓋急治之意耳。
伏陰病咳逆者,與半夏橘皮湯。(五)
陰邪客於肺,留而不去,則清肅之令不得下行,氣逆而為咳也。治當開肺逐邪,溫中降逆,則半夏橘皮湯可與也。
伏陰病,心中懊憹,時欲嘔,咯痰得出,則氣鬱少寬者,宜二陳加香砂湯。(六)
脾陽困則泄,胃陽困則嘔,嘔泄並作,則脾胃兩傷。傷則升降不利,轉輸失職,於是水精不得運布,而凝積為痰,痰壅胸膈,則懊憹生焉。懊憹者,鬱郁不舒貌,比之煩悶尤甚。時欲嘔者,氣鬱欲伸之象,所以咯痰得出,則氣鬱少寬。治痰之法,在上者越之。而正氣已虛,難堪再事峻吐,故宜二陳湯加香豉砂仁,運脾和胃,理氣化痰,以代吐劑之用,令吐者自吐,而無虛虛之弊。此與傷寒表未解,誤下而成懊憹者不同。
二陳香砂湯,運脾和胃理氣化痰法,傳
半夏(二錢,薑製),陳皮(一錢),茯苓(一錢),甘草(五分),淡豆豉(一錢,炒香),砂仁(五分)
水三杯,加生薑五分,煎去滓頓服,令痰出乃安,不安再煎服。或藥後以指探咽取吐,俾痰隨吐而出,較之峻吐為穩。
方解,中不和則痰涎積,二陳為治痰之主藥也。茲伏陰病,嘔利後,心中懊憹,時欲嘔,咯痰得出,則氣鬱少寬,其為痰壅胸膈明矣。夫膈上痰患,非吐不除,而吐則正氣益虛,惟以理氣化痰之二陳湯代之。加豆豉、砂仁者,以豆豉本穀食所釀,炒香合砂仁。溫中行氣,和胃運脾。俾正氣從斯以安,邪氣從斯而除。藥後復以指探咽者,引伸而取吐也。
伏陰病,心下痞塞,按之滿悶者,疏中丸主之。(七)
痞塞滿悶,皆不通之象。所以不通者,脾胃之升降失職,濁陰之氣填塞胸腹耳。此症嘔利傷中,中陽虛則痰氣得以上逆,陽位而為痞塞。故按之滿悶,主以疏中丸者。所謂中焦如漚,疏而逐之也。
疏中丸,升清降濁理氣化痞法,擬
製半夏(二兩),人參(一兩),白朮(五錢,生用),升麻(一兩),銀州柴胡(一兩),豬苓(一兩),化州橘紅(五錢),澤瀉(一兩)
曬焦碾末,米湯疊丸,勿令見火,每以三錢,生薑煎湯吞下,日二服,夜一服,以愈為度,小便通利,其痞自消。
又嘔利後心下痞硬,按之則痛,用枳實理中陷胸泄心等方,及湯熨揉湯等法,不效者亦可與。
方解,痞,否也。塞滿亦否也。天地不交而為否。嘔利傷中,則脾之清氣不升,而下溜。胃之濁氣不降而上逆,逆則陰氣滿腹。痰飲聚於胸中,而痞塞滿悶之病成矣。方以人參、白朮益胃健脾,補中培土,使升、柴從九地之下,升清於上。豬、澤從九天之上,降濁於下。清升濁降,痞塞自開,而轉否為泰之功,在半夏、橘紅之善開肺降逆耳,半夏散中有斂,力能斂清散濁,故數治於橘紅也。
白話文:
變症
參附湯,這是強效補益脾腎、收攝真陽的方法,可以這樣使用:
人參(三錢),製附子(三錢),刀豆子(二錢,用火煅燒後研成粉末)
用水三杯,先煎煮人參與附子至剩下一杯,去除藥渣,再調入刀豆子粉末,一次性服用。
這個方子的解釋是:補先天之氣,沒有比附子更好的;補後天之氣,沒有比人參更好的,這是一個脾腎雙補的方子。刀豆子可以溫暖中焦、下降氣機、疏通腸胃、補益腎陽。用它來輔助人參和附子,可以調理脾胃、調和氣機、使氣回到本源,這樣頭部虛汗自然會停止,輕微喘氣也會平定,打嗝也會止住。將藥材研磨成粉末使用,是因為這是急救的方法。
如果身體虛弱,出現咳嗽氣逆的症狀,可以用半夏橘皮湯。(五)
如果陰邪之氣滯留在肺部,不能排除,肺氣的清肅功能就會無法正常運作,導致氣機上逆而產生咳嗽。治療時應當開宣肺氣、驅除邪氣,並溫暖中焦、降逆止咳,這時就可以用半夏橘皮湯。
如果身體虛弱,感到心中煩悶不舒,時常想吐,吐出痰液後會稍微感到舒適,這是因為氣機鬱結,這時可以使用二陳加香砂湯。(六)
脾陽虛弱就會導致腹瀉,胃陽虛弱就會導致嘔吐,如果嘔吐和腹瀉同時發生,就會損傷脾胃。脾胃受損就會導致升降功能失常,水液的運輸功能也會喪失,於是水液就會凝結成痰,痰液阻塞胸膈,就會產生煩悶不舒的感覺,這種感覺比單純的煩悶還要嚴重。時常想吐,是因為鬱積的氣機想要舒展的表現,所以吐出痰液後會稍微感到舒適。治療痰液的方法,是使之向上排出。但因為正氣已經虛弱,不能再用劇烈的催吐方法,所以應該使用二陳湯加香豉、砂仁,來運化脾胃、調暢氣機、化解痰液,代替催吐的方法,讓痰液自行排出,而不會損傷正氣。這和傷寒表症未解,誤用攻下而導致煩悶不舒的情況不同。
二陳香砂湯,這個方子是運化脾胃、調暢氣機、化解痰液的方法,可以這樣使用:
半夏(二錢,用薑製過),陳皮(一錢),茯苓(一錢),甘草(五分),淡豆豉(一錢,炒香),砂仁(五分)
用水三杯,加入生薑五分,煎煮後去除藥渣,一次性服用,讓痰液排出後就會感到舒適,如果沒有效果,可以再次煎煮服用。或者在服藥後用手指探入咽喉催吐,使痰液隨著嘔吐排出,這樣比劇烈的催吐方法要穩妥。
這個方子的解釋是:中焦不調和就會導致痰液積聚,二陳湯是治療痰液的主要方劑。現在的病症是身體虛弱,嘔吐腹瀉後,心中感到煩悶不舒,時常想吐,吐出痰液後會稍微感到舒適,說明是痰液阻塞了胸膈。胸膈以上的痰患,不吐出是無法消除的,但是如果催吐就會使正氣更加虛弱,所以用調理氣機、化解痰液的二陳湯來代替。加入豆豉、砂仁,因為豆豉本來就是用穀物發酵的,炒香後再配合砂仁,可以溫暖中焦、運行氣機、調和胃氣、運化脾胃。使正氣得以安穩,邪氣得以排除。服藥後再用手指探入咽喉催吐,是為了引導痰液排出。
如果身體虛弱,感到心下堵塞、按壓時有脹滿的感覺,可以用疏中丸來治療。(七)
堵塞、脹滿都是不通暢的表現。之所以不通暢,是因為脾胃的升降功能失常,濁陰之氣堵塞在胸腹部。這種症狀是由於嘔吐腹瀉損傷中焦,中陽虛弱導致痰氣上逆,陽氣的部位反而出現堵塞。所以按壓時會有脹滿的感覺,可以用疏中丸來治療。所謂“中焦如漚”,就是說要疏導並排出它。
疏中丸,這個方子是升清降濁、調暢氣機、疏散痞塞的方法,可以這樣配伍:
製半夏(二兩),人參(一兩),白朮(五錢,生用),升麻(一兩),銀州柴胡(一兩),豬苓(一兩),化州橘紅(五錢),澤瀉(一兩)
將藥材曬乾後研成粉末,用米湯調製成藥丸,不要讓藥丸接觸到火。每次服用三錢,用生薑煎湯送服,每天白天服用兩次,晚上服用一次,直到病癒為止。小便通暢後,堵塞的感覺自然會消失。
嘔吐腹瀉後如果心下出現痞硬,按壓時疼痛,使用枳實理中、陷胸、泄心等方劑以及湯熨、揉湯等方法都無效時,也可以使用此方。
這個方子的解釋是:痞,就是阻塞的意思。塞滿也是阻塞的意思。天地陰陽不交就是否卦的象徵。嘔吐腹瀉損傷中焦,導致脾的清氣不能上升而向下流,胃的濁氣不能下降而向上逆,逆氣導致陰氣充滿腹部。痰飲聚集在胸中,就形成了痞塞脹滿的病症。方中用人參、白朮來補益胃氣、健脾,培補中焦的土氣,使升麻、柴胡從下向上升發清氣。豬苓、澤瀉從上向下疏導濁氣。清氣上升、濁氣下降,痞塞就會疏通,將阻塞的局面轉變為通暢的局面。半夏、橘紅善於開宣肺氣、降逆,其中半夏具有散中有斂的作用,能夠收斂清氣、發散濁氣,所以常常與橘紅配合使用。