《奇效良方》~ 卷之一 (3)
卷之一 (3)
1. 大防風湯
去風順氣,活血壯筋。又治痢後腳痛緩弱,不能行履,名曰痢風。或兩膝腫痛,腳脛枯細,名曰鶴膝風。
白話文:
具備祛風通氣,促進血液循環,強健筋骨的功效。此外,還可以治療痢病後出現的腳痛虛弱、行走困難,稱為「痢風」。或雙膝紅腫疼痛,小腿枯瘦,稱為「鶴膝風」。
白話文:
防風、熟地黃、白朮、羌活、人參、川芎、黃耆、牛膝(各一錢),附子(炮製後,去除臍),當歸(用酒洗過),杜仲(用薑汁炒過,去掉絲),芍藥(各一錢半),甘草(炙過的,半錢)。
白話文:
把所有的藥材混合在一起,加入兩碗水和五片生薑,以及一顆紅棗,煎煮到只剩一碗藥汁,不限時間服用。
2. 清風散
治諸風上攻,頭目昏眩,項背拘急,鼻涕聲重,耳作蟬鳴,皮膚頑麻,瘙癢癮疹,婦人血風,頭皮腫癢,並治之。
白話文:
用於治療各種由於風邪上侵而引起的疾病,症狀包括頭痛眩暈、頸背拘急、鼻涕增多、耳鳴、皮膚頑麻、瘙癢和皮疹、婦女血崩、頭皮腫脹瘙癢等。
白話文:
荊芥穗、甘草(烤過,各半錢),陳皮、人參、茯苓(去皮)、白殭蠶(炒過,去絲)、防風、川芎、藿香葉、蟬蛻、厚朴、羌活(各全錢)。
上作一服,水二盅,煎至一盅,不拘時服。
白話文:
煎服一帖,水兩碗,煎至剩下一碗,不拘時間服用。
3. 小續命湯
治中風半身不遂,口眼歪斜,手足戰掉,語言蹇澀。
白話文:
繁體中文翻譯:
治中風半身不遂,口眼歪斜,手足戰掉,言語艱澀。
現代白話文:
治療中風導致半身癱瘓、口眼歪斜、手腳痙攣、言語困難的病症。
白話文:
-
麻黃(去除節疤):1錢
-
人參(去除鬚根):1錢
-
黃芩:1錢
-
芍藥:1錢
-
甘草(炙):1錢
-
川芎:1錢
-
杏仁(去除皮和尖端,麩炒):1錢
-
防己:1錢
-
肉桂:0.7錢
-
防風:1.5錢
-
附子(炮製,去除皮和肚臍):2錢
白話文:
中風無汗惡寒,倍加麻黃、防風、杏仁。
翻譯:中風沒有出汗而且怕冷,要加倍使用麻黃、防風、杏仁這些藥材。
4. 三生飲
治卒中風,昏不知人,口眼歪斜,半身不遂,並痰厥氣厥。
白話文:
古代中醫文字:
卒中風,昏不知人,口眼歪斜,半身不遂,痰厥氣厥。
現代白話文:
突然發生的中風,昏迷不醒,口眼歪斜,身體半邊癱瘓,並且伴有痰堵氣滯。
白話文:
南星(五錢,直接使用,不須炮製),木香(一錢半),川烏(一錢,去皮,直接使用,不須炮製),附子(一錢,去皮,直接使用,不須炮製)。
白話文:
將藥物製成一帖,加水兩盅,生薑七片一起煎煮到剩一盅藥液,不拘泥於什麼時間服用。有中風昏迷的人,可以用蘇合香丸,用生薑自然汁液化開後,擦拭病人的牙齒。
5. 大秦艽湯
治中風外無六經之形證,內無便溺之阻隔,為血弱不能養於筋,故手足不能運化,舌強不能言,宜養血而筋自榮。
白話文:
治療中風,患者外在沒有經絡的症狀表現,內在沒有大小便不通暢的阻隔,此乃因為患者血氣虛弱,不能濡養筋脈,因此手腳不能運動,舌頭僵強不能言語,可以使用滋補養血法的藥物,使筋脈得到滋養而發揮其功能。
白話文:
秦艽、石膏(各 1.5 克),甘草、川芎、當歸、羌活、獨活、防風、黃芩、白芍藥、白芷、白朮、生地黃、熟地黃、白茯苓(各 1 克),細辛(0.5 克)
白話文:
-
先將藥材製作成一劑藥。
-
加入兩大碗水和三片生薑。
-
將藥材煎煮至剩下約一大碗藥液。
-
不拘泥於服用的時間,可以隨時服用。
-
如果有心口悶脹等症狀,可以加入一錢枳實。