孟詵撰,張鼎增補改編

《食療本草》~ 卷上 (8)

回本書目錄

卷上 (8)

1. 林檎〈溫〉

(一)主谷痢、泄精。東行根治白蟲蛔蟲。〔證〕

(二)主止消渴。好睡,不可多食。〔嘉·證〕

(三)又,林檎味苦澀、平,無毒。食之閉百脈。〔證〕

白話文:

(一) 主治谷痢、遺精。長期服用可以清除蛔蟲。

(二) 主治消渴。喜歡睡覺,不可多食。

(三) 此外,林檎味苦澀、性平,無毒。食用後會阻塞全部脈絡。

2. 李〈平〉

(一)主女人卒赤、白下:取李樹東面皮,去外皮,炙令黃香。以水三升,煮汁去滓服之,日再驗。〔心·嘉〕

(二)謹按:生李亦去骨節間勞熱,不可多食之。臨水食之,令人發痰瘧。〔心·嘉〕

(三)又,牛李:有毒。煮汁使濃,含之治䘌齒。脊骨有疳蟲,可後灌此汁,更空腹服一盞。〔嘉〕

(四)其子中人:主鼓脹。研和麵作餅子,空腹食之,少頃當瀉矣。〔嘉〕

白話文:

(一)

適用於女性月經來潮,顏色鮮紅或白帶異常:取朝東生長的李樹樹皮,剝掉外皮,烤焦後散發黃色香氣。用三碗水煮汁,過濾後服用,每天兩次驗證療效。〔《神農本草經》記載〕

(二)

注意:新鮮李子也能消除骨節間的疼痛發熱,但不可多食。在水邊食用李子,會誘發痰涎和瘧疾。〔《神農本草經》記載〕

(三)

另外,牛李:有毒。煮濃其汁後,含在口中可治療牙痛。脊骨有蟲蛀,可以灌入此汁液,然後空腹服下一碗。〔《嘉祐本草》記載〕

(四)

李子的果核:適用於腹脹。將李核磨碎,和麵粉做成餅子,空腹食用,不久後就會瀉下。〔《嘉祐本草》記載〕

3. 羊(楊)梅〈溫〉

(一)上主(和)臟腑,調腹胃,除煩憒,消惡氣,去痰實。〔卷·嘉·證〕

(二)(亦)不可多食,損人(齒及)筋(也),然(甚能)斷下痢。〔卷·嘉·證〕

(三)又,燒為灰,(亦)斷下痢。其味酸美,小有勝白梅。〔卷·嘉·證〕

(四)又,取乾者,常含一枚,咽其液,亦通利五臟,下少氣。〔卷·證〕

白話文:

**(一)**主治臟腑疾病,調整腸胃功能,消除煩躁不安和惡氣,化痰止咳。

**(二)**但不可過量食用,會損傷牙齒和筋骨,不過有很好的止瀉作用。

**(三)**燒成灰,也能止瀉。味道酸美,略勝於白梅。

**(四)**取乾果含在口中,嚥下它的汁液,也能疏通五臟六腑,化解積氣。

(五)若多食,損人筋骨。甚酸之物,是土地使然。若南人北,杏亦不食。北人南,梅亦不啖。皆是地氣鬱蒸,令煩憒,好食斯物也。〔卷·證〕

白話文:

(五)如果飲食過多,會損傷筋骨。過於酸澀的食物,是因為土地的特性造成的。如果是南方人到了北方,杏子就不會吃了。北方人到了南方,梅子也不吃了。這都是由於不同的土地氣候鬱蒸不暢,令人煩悶躁動,所以特別喜歡吃這些酸澀的東西。

4. 胡桃〈平〉

(一)上(卒)不可多食,動痰(飲)。〔卷·心·嘉〕

白話文:

(1)卒倒後,不可過多飲食,以免生痰(飲)。

(二)案經:除去風,潤脂肉,令人能食。不得多食之,計日月,漸漸服食。通經絡氣,(潤)血脈,黑人鬢髮、毛落再生也。〔卷·心·嘉〕

白話文:

(二)《傷寒論》中記載:去除風寒,滋養皮膚和肌肉,讓人有食慾。不要一次吃太多,要根據身體狀況逐漸服用。打通經絡氣血,(滋潤)血脈,白髮變黑,脫落的毛髮可以再生。

(三)又,燒至煙盡,研為泥,和胡粉為膏。拔去白髮,敷之即黑毛髮生。〔卷·心〕

(四)又,仙家壓油,和詹香塗黃髮,便黑如漆,光潤。〔卷〕

(五)初服日一顆,後隨日加一顆。至二十顆,定得骨細肉潤。〔卷·嘉〕

(六)又方,(能差)一切痔病。〔卷·心·嘉〕

(七)案經:動風,益氣,發痼疾。多吃不宜。〔卷〕

白話文:

(三)另有方法:將頭髮燒成灰,研成粉末,再與滑石粉混合成糊狀。拔掉白髮,將糊狀物塗抹上去,白髮就會變黑,而且會長出新的黑髮。

(四)另有方法:道士們採集一種名為「壓油」的植物,取出油脂後與詹香混合,塗抹在黃髮上,頭髮就會變得像漆一樣黑,而且光滑有光澤。

(五)剛開始每天服用一顆,之後每天增加一顆。服用到二十顆時,皮膚會變得細緻滑嫩。

(六)另有一種方劑,可以治療所有痔瘡。

(七)根據醫書記載:它能治療風寒,益氣,發痼疾。但是不宜多吃。

5. 藤梨(獼猴桃)〈寒〉

上主下丹石,利五臟。其熟時,收取瓤和蜜煎作煎。服之去煩熱,止消渴。久食發冷氣,損脾胃。〔卷·證〕

白話文:

下丹石主治五臟疾病。等到下丹石成熟時,收集它的果肉與蜂蜜煎合作成煎劑。服用下丹石煎劑能去除煩熱,止渴。長期服用會導致寒氣侵入體內,損傷脾胃。

6.

益心氣,主補中膲諸不足氣,和脾。卒患食後氣不通,生搗汁服之。〔心·心䏸·嘉〕

白話文:

本藥方有益心氣,主要補養中脘脾胃之氣不足,具有調和脾胃的作用。對於飲食之後突然出現氣不通暢的症狀,可以將本藥搗碎榨汁服用。

7. 橄棪(橄欖)

主河豚毒,(煮)汁服之。中此魚肝、子毒,人立死,惟此木能解。出嶺南山谷。大樹闊數圍,實長寸許。其子先生者向下,後生者漸高。至八月熟,蜜藏極甜。〔嘉〕

白話文:

能解河豚之毒,(煮)汁服下。中了此魚的肝、子毒,人會立即死亡,只有此樹木能解。產於嶺南山谷。大樹寬幾個人圍,果實長一寸左右。其果先結果的朝下,後結果的逐漸長高。到了八月成熟,蜜漬後極甜。