孟詵撰,張鼎增補改編

《食療本草》~ 卷中 (6)

回本書目錄

卷中 (6)

1. 牡蠣

(一)火上炙,令沸。去殼食之,甚美。令人細潤肌膚,美顏色。〔心·嘉〕

白話文:

烤在火上,直到沸騰。剝掉殼後食用,非常美味。能讓肌膚細緻潤澤,使膚色美麗。

(二)又,藥家比來取左顧者,若食之,即不揀左右也。可長服之。海族之中,惟此物最貴。北人不識,不能表其味爾。〔嘉〕

白話文:

另外,近期藥界人士比較看重左顧魚,如果食用,就不會區分左右。可以長期服用。在海產中,左顧魚是最珍貴的。北方人不認識它,無法形容它的味道。

2. 龜甲〈溫〉

(一)味酸。主除溫瘴氣,風痹,身腫,踒折。又,骨帶入山林中,令人不迷路。其食之法,一如鱉法也。其中黑色者,常啖蛇,不中食之。其殼亦不堪用。〔證〕

白話文:

(一)鱉肉味道酸。主要用於去除暑熱、風濕、腫脹、骨折。另外,鱉骨帶入山林中,可以讓人不迷路。鱉肉的食用方法與鱉法相同。其中黑色的鱉,常吃蛇,不宜食用。它的殼也不能使用。

(二)其甲:能主女人漏下赤白、崩中,小兒囟不合,破癥瘕、㾬瘧,療五痔,陰蝕,濕痹,女子陰隱瘡及骨節中寒熱,煮汁浴漬之良。〔證〕

白話文:

(二)其甲:能治療女性漏下血或白色分泌物、崩漏,兒童囟門未閉合,破除癥瘕、瘧疾,治療痔瘡、陰部潰瘍,濕痹,女性陰部隱處的瘡瘍及骨節中的寒熱,可用其煮汁洗浴或浸泡。〔證〕

(三)又,已前都用水中龜,不用啖蛇龜。五月五日取頭乾末服之,亦令人長遠入山不迷。〔證〕

(四)又方,卜師處鑽了者,塗酥炙,細羅,酒下二錢,療風疾。〔證〕

白話文:

(三)另外,以前都用“水中龜”,不使用“啖蛇龜”。五月五日取龜頭,曬乾研成粉末服用,也可以讓人在深山裡走得遠而不迷路。〔證據〕

(四)另外一個方子,卜師那裡鑽破的地方,塗上酥油烤熱,搗碎成細末,用酒送服二錢,可以治療風疾。〔證據〕

3. 魁蛤〈寒〉

潤五臟,治消渴,開關節。服丹石人食之,使人免有瘡腫及熱毒所生也。〔證〕

白話文:

滋潤五臟,治療口渴,疏通關節。吃丹石的人食用後,可以讓人避免瘡腫和熱毒造成的疾病。〔證據〕

4. 鱧魚(蠡魚)

(一)下大小便壅塞氣。〔嘉〕

(二)又,作鱠,與腳氣風氣人食之,效。〔嘉〕

白話文:

(一)出現小便與大便不順暢,氣滯於胸腹。

(二)此外,將生魚片製成肉醬,給腳氣病和風濕病患者食用,能發揮療效。

(三)又,以大者洗去泥,開肚,以胡椒末半兩,切大蒜三兩顆,內魚腹中縫合,並和小豆一升煮之。臨熟下蘿蔔三五顆如指大,切蔥一握,煮熟。空腹食之,並豆等強飽,盡食之。至夜即泄氣無限,三五日更一頓。下一切惡氣。〔嘉〕

白話文:

(三)另外,用大的鯽魚洗淨去泥,剖開肚子,放入半兩胡椒末,三顆切碎的大蒜,一起塞進魚腹縫合。然後和一升綠豆一起煮。快熟時,放入三到五個手指頭大小的蘿蔔塊,一把切碎的蔥,煮熟。空腹食用,連豆子一起吃飽,全部吃完。當天晚上就會排出大量穢氣。三到五天再吃一次。這樣可以排出體內所有的穢氣。

(四)又,十二月作醬,良也。〔嘉〕

白話文:

(四)此外,在十二月製作醬料也是很好的。[嘉言錄]

5. 鮎魚(鮧魚)、鱯(鮠魚)

鮎與鱯大約相似,主諸補益,無鱗,有毒,勿多食。赤目、赤須者並殺人也。〔證〕

白話文:

鮎魚與鱯魚的特性很相似。它們都有補益身體的作用,但是沒有鱗片而且有毒,不能多吃。尤其是那些眼睛和鬍鬚都是紅色的,食用後會致死。〔註證〕

6. 鯽魚

(一)食之平胃氣,調中,益五臟,和蓴作羹食良。〔嘉·證〕

(二)作鱠食之,斷暴下痢。和蒜食之,有少熱;和姜醬食之,有少冷。〔心·證〕

(三)又,夏月熱痢可食之,多益。冬月則不治也。〔證〕

(四)骨:燒為灰,敷惡瘡上,三、五次瘥。〔證〕

白話文:

(一)吃這個可以調和胃氣,調節身體的健康,促進五臟的運作,和蓴菜一起煮湯食用非常好。〔嘉·證〕

(二)做成生魚片食用,可以止住腹瀉。和蒜頭一起食用,會有些許溫熱感;和薑醬一起食用,會有些許寒涼感。〔心·證〕

(三)另外,在夏天腹瀉時食用,可以得到很多好處。但在冬天時食用,則無法治療腹瀉。〔證〕

(四)骨頭:燒成灰燼,塗抹在惡性瘡腫上,三次到五次就會痊癒。〔證〕

(五)又,鯽魚與䲙,其狀頗同,味則有殊。䲙是節化。鯽是稷米化之,其魚肚上尚有米色。寬大者是鯽,背高肚狹小者是䲙,其功不及鯽魚。〔嘉〕

白話文:

(五)鯽魚和䲙魚,外形比較相似,但味道有很大不同。䲙魚是蘆葦變成的。鯽魚是小米變成的,魚肚子上還能看到米粒的顏色。體型寬大的是鯽魚,背高腹窄的是䲙魚,䲙魚的營養價值不如鯽魚。〔嘉定府志〕

(六)謹按:其子調中,益肝氣。凡魚生子,皆黏在草上及土中。寒冬月水過後,亦不腐壞。每到五月三伏時,雨中便化為魚。〔心·嘉·證〕

白話文:

(六)特別留意:魚子有調中益肝氣的作用。凡是魚生出的魚子,都黏在草上或土中。即便是在寒冷的冬月水流過後,魚子也不會腐壞。每當五月份的三伏日,魚子就會在雨中化成小魚。〔現代中醫證治學心腦病證〕

(七)食鯽魚不得食沙糖,令人成疳蟲。丹石熱毒發者,取茭首和鯽魚作羹,食一兩頓即瘥。〔證〕

白話文:

(七)吃鯽魚的時候不能吃砂糖,否則會得疳蟲病。患有丹石熱毒的人,用茭白和鯽魚煮成湯羹,吃一兩頓就能痊癒。〔驗證〕

7. 鱔魚(黃鱔)

補五臟,逐十二風邪。患惡氣人當作臛,空腹飽食,便以衣蓋臥。少頃當汗出如白膠,汗從腰腳中出。候汗盡,暖五木湯浴,須慎風一日。更三、五日一服,並治濕風。〔嘉〕

白話文:

滋補五臟,驅逐十二種風邪。患了惡氣的人應該採取臛姿勢(即仰臥、屈膝、兩腿彎曲),空腹飽食,隨後用衣服蓋著睡覺。過一會兒就會出汗,汗液像白膠一樣,從腰部和腳部排出。等汗流盡,用溫熱的五木湯沐浴,注意一天內小心風寒。再過三到五天,服用一次藥方,連續使用還可治療濕風。【嘉】

8. 鯉魚

(一)膽:主除目中赤及熱毒痛,點之良。〔證〕

白話文:

(一)膽:主治眼睛發紅發熱疼痛,點眼藥很有效。〔證據〕

(二)肉:白煮食之,療水腫腳滿,下氣。腹中有宿瘕不可食,害人。久服天門冬人,亦不可食。〔嘉·證〕

白話文:

(二)肉:水煮來吃,可以治療腳部水腫脹滿,幫助行氣。如果有腸胃內積滯的病症,不能吃,會加重病情。長期服用天門冬的人,也不能吃。

(三)刺在肉中,中風水腫痛者,燒鯉魚眼睛作灰,內瘡中,汁出即可。〔證〕

(四)謹按:魚血主小兒丹毒,塗之即瘥。〔證〕

(五)魚鱗:燒,煙絕,研。酒下方寸(匕),破產婦滯血。〔證〕

(六)脂:主諸癇,食之良。〔證〕

(七)腸:主小兒腹中瘡。〔證〕

(八)鯉魚鮓:不得和豆藿葉食之,成瘦。〔證〕

(九)其魚子,不得合豬肝食之。〔證〕

(十)又,(凡修理),每斷去脊上兩筋及脊內黑血,此是毒故也。〔心·嘉·證〕

(十一)炙鯉魚切忌菸,不得令熏著眼,損人眼光。三兩日內必見驗也。〔證〕

(十二)又,天行病後不可食,再發即死。〔心·嘉·證〕

(十三)又,(其在)砂石中者,(有)毒,多在腦髓中,不可食其頭。〔心·嘉·證〕

白話文:

(三)刺進肉中,發生中風水腫疼痛,將鯉魚眼燒成灰,敷在傷口內,流出汁液後即可。(證)

(四)注意:魚血主治小兒丹毒,塗抹即可痊癒。(證)

(五)魚鱗:燒成灰,煙消後磨成粉末。用酒送服少許(約一匙),可以破除產婦瘀血。(證)

(六)鯉魚脂肪:主治各種癲癇,食用效果佳。(證)

(七)鯉魚腸:主治小兒腹中瘡。〔證〕

(八)鯉魚鮓:不可與豆葉或藿香葉一起食用,否則會導致消瘦。(證)

(九)鯉魚魚子:不可與豬肝一起食用。(證)

(十)此外,(在整理鯉魚時),每次都要將背上的兩條筋及脊骨內的黑色血液去除,因為這些都是毒素。(心·嘉·證)

(十一)烤鯉魚時,絕對不能沾到煙,也不要讓煙霧薰到眼睛,否則會損害視力。三到兩天內必定能見效。(證)

(十二)此外,天花病後不可食用鯉魚,否則會復發並死亡。(心·嘉·證)

(十三)此外,(鯉魚)在砂石中居住的,(有)毒,多在腦髓中,不可食用其頭。(心·嘉·證)

9. 鱘魚

(一)有毒。主血淋。可煮汁食之。其味雖美,而發諸藥毒。〔證〕

白話文:

內容(一)有毒。主要用於治療血淋。可以煮汁飲用。雖然味道鮮美,但有發病的毒性。〔證據〕

(二)鮓:世人雖重,尤不益人。服丹石人不可食,令人少氣。發一切瘡疥,動風氣。不與干筍同食,發癱瘓風。小兒不與食,結癥瘕及嗽。大人久食,令人卒心痛,並使人卒患腰痛。〔證〕

白話文:

(二)醃漬食品:一般人雖然重視醃漬食品,但它對人體沒有好處。服用丹石藥的人不可食用,會讓人氣喘吁吁。誘發各種皮膚瘡疥,誘發風寒症狀。醃漬食品不能與筍子同食,會誘發癱瘓風寒。兒童不宜食用,會形成結塊、腫瘤,還會咳嗽。成年人長期食用會突然引起心痛,還會突然患上腰痛。〔證實〕

10.

(一)蝟肉:可食。以五味汁淹、炙食之,良。不得食其骨也。其骨能瘦人,使人縮小也。〔嘉·證〕

(二)謹按:主下焦弱,理胃氣。令人能食。〔嘉·證〕

白話文:

(一)蝟肉:

  • 蝟肉可以食用。
  • 用五味汁調味醃製後,燒烤食用效果很好。
  • 但不能吃它的骨頭,因為它的骨頭會使人瘦弱,使人縮小身體。

(二)謹按:

  • 蝟肉主要用於治療下焦虛弱,調理胃氣問題。
  • 能夠使人有食慾,增進食量。

(三)其皮可燒灰,和酒服。及炙令黃,煮汁飲之,主胃逆。細銼,炒令黑,入丸中治腸風,鼠奶痔,效。〔嘉·證〕

白話文:

(三)它的樹皮可以燒成灰,再加入酒中服用。或者將樹皮烤成黃色,煮成汁液飲用,可以治療胃氣上逆。將樹皮細細研磨成粉,再炒成黑色,加入藥丸中,可以治療腸胃脹氣,鼠乳痔,效果良好。〔嘉祐本草〕

(四)(其脂):主腸風、痔瘻。可煮五金八石。與桔梗麥門冬反惡。〔嘉·證〕

白話文:

(膏脂):用於治療腸道脹氣、痔瘡和瘻管。可以與金石類藥物同煮。與桔梗、麥門冬相剋。

(五)又有一種,村人謂之豪豬,取其肚燒乾,和肚屎用之。搗末細羅。每朝空心溫酒調二錢匕。有患水病鼓脹者,服此豪豬肚一個便消。瘥。此豬多食苦參,不理冷脹,只理熱風水脹。形狀樣似蝟鼠。〔證〕

白話文:

(五)還有一種,村裡人稱之為豪豬,取出牠的肚皮曬乾,連牠的糞便一起使用。搗成細粉末。每天早上空腹用溫酒沖服二錢湯匙。如果患有水腫鼓脹的疾病,服用一個豪豬的肚皮就會痊癒。這種豬吃很多苦參,不能治療寒性或虛弱型的水腫,只能治療熱性或風濕型的水腫。它的形狀像刺蝟。〔證實〕