孫星衍

《神農本草經》~ 孫序

回本書目錄

孫序

1. 孫序

《神農本草經》三卷,所傳白字書,見《大觀本草》。

按:《嘉祐補註》序云:所謂《神農本經》者,以朱字;《名醫》因神農舊條而有增補者,以墨字間於朱字。《開寶重定》序云:舊經三卷,世所流傳,《名醫別錄》,互為編纂。至梁貞白先生陶弘景,乃以《別錄》參其《本經》,朱墨雜書,時謂明白。據此,則宋所傳黑白字書,實陶弘景手書之本。

自梁以前,神農、黃帝、岐伯、雷公、扁鵲,各有成書,魏吳普見之,故其說藥性主治,各家殊異。後人纂為一書,然猶有旁註,或朱、墨字之別,《本經》之文以是不亂。舊說,本草之名,僅見《漢書·平帝紀》及《樓護傳》。予按:《藝文志》有《神農黃帝食藥》七卷,今本偽為《食禁》,賈公彥《周禮》醫師疏引其文,正作《食藥》,宋人不考。遂疑《本草》非《七略》中書。

賈公彥引《中經簿》,又有《子儀本草經》一卷,疑亦此也。梁《七錄》有《神農本草》三卷,其卷數不同者,古今分合之異。神農之世,書契未作,說者以此疑《經》,如皇甫謐言,則知四捲成於黃帝。陶弘景雲,軒轅以前,文字未傳,藥性所主,嘗以識識相因。至於桐、雷,乃著在於編簡,此書當與《素問》同類,其言良是。

且《藝文志》,農、兵、五行、雜占、經方、神仙諸家,俱有神農書。大抵述作有本,其傳非妄。是以《博物志》云:太古書今見存,有《神農經》、《春秋傳注》。賈逵以《三墳》為三皇之書,神農預其列。《史記》言:秦始皇不去醫藥卜筮之書,則此《經》幸與《周易》並存。

顏之推《家訓》乃云:《本草》神農所述,而有豫章、朱崖、趙國、常山、奉高、真定、臨淄、馮翊等郡縣名,出諸藥物,皆由後人所羼,非本文。陶弘景亦云:所出郡縣,乃後漢時制,疑仲景、云化等所記。按:薛綜注《張衡賦》引《本草經》:太一禹餘糧,一名石腦,生山谷。

是古本無郡縣名。

《太平御覽》引《經》上云:生山谷或川澤,下云生某山某郡。明生山谷,《本經》文也;其下郡縣,《名醫》所益。今《大觀本》俱作黑字。或合其文,云某山川穀,某郡川澤,恐傳寫之誤,古本不若此。仲景、元化後,有吳普、李當之,皆修此經。當之書,世少行用。《魏志·華佗傳》,言普從佗學。

隋《經籍志》稱《吳普本草》,梁有六卷。《嘉祐本草》云:普修《神農本草》成四百四十一種。唐《經籍志》尚存六卷。今廣內不復存,惟諸書多見引據。其說藥性,寒溫五味最為詳悉,是普書宋時已佚,今其文惟見掌禹錫所引《藝文類聚》《初學記》《後漢書注》《事類賦》諸書。

《太平御覽》引據尤多,足補《大觀》所缺,重是別錄前書,因採其文附於《本經》,亦略備矣。其普所稱,有神農說者,即是《本經》,《大觀》或誤作黑字,亦據增其藥物,或數浮於三百六十五種,由後人以意分合,難以定之。其藥名,有禹餘糧、王不留行、徐長卿、鬼督郵之屬不類太古時文。

按字書以禹為蟲,不必夏禹。其餘名號,或系後人所增,或聲音傳述,改古舊稱之致。

又《經》有云:宜酒漬者。或以酒非神農時物,然《本草衍義》已據《素問》首言「以妄為常,以酒為漿」,謂酒自黃帝始。又按:《文選注》引《博物志》,亦云「杜康作酒」。王著《與杜康絕交書》曰:康,字仲寧,或云黃帝時人,則俱不得疑《經》矣。孔子云:述而不作,信而好古。

又云:多誤於鳥獸草木之名。今儒家拘泥耳目,未能及遠,不睹醫經、本草之書;方家循守俗書,不察古本藥性異同之說,又見明李時珍作《本草綱目》,其名已愚,僅取《大觀》本,割裂舊文,妄加增駁,迷誤後學。予與家鳳卿集成是書,庶以輔冀完經,啟蒙方伎,略以所知,加之考證。

《本經》云:上藥,本上經;中藥,本中經;下藥,本下經,是古以玉石草木等上、中、下品分卷。而序錄別為一卷。陶序朱書云:《本草經》卷上注云:序藥性之源本,論病名之形論。卷中云:玉石、草木三品。卷下云:蟲、獸、果、菜、米,合三品,此名醫所改,今依古為次。

又《帝王世紀》及陶序稱四卷者,掌禹錫云:按舊本亦作四卷。韓保升又云:《神農本草》上、中、下並序錄,合四卷。若此,則三、四之異,以有序錄。則《抱朴子》《養生要略》,《太平御覽》所引《神農經》,或云問於太乙子,或引太乙子云云,皆《經》所無,或亦在序錄中,後人節去之耳。

至其經文或以癢為「養」、「創」為「瘡」、「淡」為「痰」、「注」為「蛀」、「沙」為「砂」、「兔」為「菟」之類,皆由傳寫之誤,據古訂正,勿嫌驚俗也。其辨析物類,引據諸書,本之《毛詩》、《爾雅》、《說文》、《方言》、《廣雅》諸子雜家,則鳳卿增補之力俱多雲。

陽湖孫星衍撰

白話文:

《神農本草經》三卷,現在流傳的白字版本,可以在《大觀本草》中看到。根據《嘉祐補註本草》的序言說,書中用硃砂紅字標記的內容是《神農本經》原文;用墨字寫在朱字之間的,是《名醫別錄》對《神農本經》的增補內容。《開寶重定本草》的序言說:舊有的《神農本草經》三卷,在世間流傳時,和《名醫別錄》互相參雜編排。到了梁朝,陶弘景用《名醫別錄》參校《神農本經》,用硃砂和墨分別書寫,當時的人認為這樣很清楚明白。由此可知,宋朝時流傳的黑白字本,實際上是陶弘景親手書寫的版本。

在梁朝以前,神農、黃帝、岐伯、雷公、扁鵲各有自己的醫書,三國時期的吳普都見過,所以他們關於藥性、主治的說法,各家都有不同。後來的人把這些書纂輯成一本書,但仍然保留了旁註,或者用朱字、墨字來區分,所以《神農本草經》的原文沒有被打亂。有一種說法認為,「本草」這個名稱,最早只在《漢書·平帝紀》和《樓護傳》中出現過。作者認為這種說法不對,因為《漢書·藝文志》中有一本《神農黃帝食藥》七卷,現今流傳的版本錯誤地寫成了《食禁》,賈公彥在《周禮·醫師》的疏中引用了這本書的內容,寫的就是《食藥》,但宋朝人沒有仔細考證,就懷疑《神農本草經》不是《漢書·藝文志》中記載的書。賈公彥引用《中經簿》,還有一本《子儀本草經》一卷,作者懷疑也是指《神農黃帝食藥》。梁朝的《七錄》中有《神農本草》三卷,與《漢書·藝文志》中記載的卷數不同,這只是古今書籍分合的差異。神農的時代還沒有文字,有人就以此懷疑《神農本草經》的真實性。如果按照皇甫謐的說法,那麼《神農本草經》四卷應該成書於黃帝時期。陶弘景說,在軒轅黃帝之前,文字還沒有出現,藥物的藥性,都是靠人們的記憶互相傳承的。到了桐君、雷公時期,才把這些內容寫在竹簡上。這本書應當與《素問》屬於同一時期,這種說法是正確的。

而且《漢書·藝文志》中,農家、兵家、五行、雜占、經方、神仙等各家,都有以神農命名的書籍。這說明這些著作都是有依據的,它們的流傳並非虛妄。《博物志》說:太古時期流傳至今的書籍,有《神農經》、《春秋傳注》。賈逵認為《三墳》是三皇時期的書籍,神農是三皇之一。《史記》記載,秦始皇沒有燒毀醫藥、卜筮類的書籍,所以《神農本草經》有幸和《周易》一起保存了下來。《顏氏家訓》中說:《神農本草經》是神農所寫,但書中卻出現了豫章、朱崖、趙國、常山、奉高、真定、臨淄、馮翊等郡縣的名稱,這些郡縣名都是後人添加進去的,不是原文。陶弘景也說:書中藥物產地的郡縣名,都是後漢時期才有的,懷疑是張仲景、華佗等人所記錄的。作者認為,薛綜在註解《張衡賦》時引用了《神農本草經》:「太一禹餘糧,一名石腦,生山谷。」可見古本中沒有郡縣名。《太平御覽》引用的《神農本草經》有這樣的特點:前面說「生山谷或川澤」,後面又說「生某山某郡」。很明顯,「生山谷」是《神農本草經》的原文,而後面的郡縣名,是《名醫別錄》添加的。現在的《大觀本草》把這些內容都寫成了黑字。有的版本甚至把這些內容合併,寫成「某山川穀,某郡川澤」,這可能是傳抄過程中的錯誤,古本不是這樣的。

張仲景、華佗之後,有吳普、李當之,都對這部經書進行過修訂。李當之的書,很少有人使用。在《三國志·華佗傳》中,記載了吳普跟隨華佗學習。隋朝的《經籍志》記載了《吳普本草》,梁朝時有六卷。《嘉祐本草》說:吳普修訂《神農本草經》,增加到了四百四十一種藥物。唐朝的《經籍志》中還保存了六卷。現在宮廷內已經沒有這本書了,只能在其他的書籍中看到一些引用。吳普的書中對藥性、寒溫、五味的論述最為詳細,這本書在宋朝時就已經失傳了,現在只能從掌禹錫引用的《藝文類聚》、《初學記》、《後漢書注》、《事類賦》等書中看到一些片段。《太平御覽》引用的內容尤其多,足以補充《大觀本草》的缺漏,重新確認它是《名醫別錄》之前的著作,因此把吳普的內容附在《神農本草經》後面,也算是大致完備了。吳普所稱的內容中,有標明是「神農說」的,就是《神農本草經》的原文,《大觀本草》有時錯誤地把它們寫成了黑字,也是根據這些內容來補充的。有的版本中藥物的數量,超過了三百六十五種,這是因為後人隨意分合造成的,難以確定。關於《神農本草經》中的藥名,例如禹餘糧、王不留行、徐長卿、鬼督郵等,看起來不像太古時期的文字。作者認為,根據古代的字書,「禹」字也可以指一種蟲,不一定是夏禹王。其餘的藥名,有的是後人增加的,有的是因為讀音相近而被後人更改了。

《神農本草經》中有「宜酒漬」的說法。有人認為酒不是神農時代的產物,但《本草衍義》已根據《素問》開篇所說的「以妄為常,以酒為漿」,認為酒是從黃帝時期開始的。另外,《文選注》引用《博物志》,也說「杜康作酒」。王績寫過《與杜康絕交書》,說:「杜康,字仲寧,有的人說他是黃帝時期的人。」所以,不能因為「酒」而懷疑《神農本草經》的真實性。孔子說:「要傳述先人的學說,而不是自己去創作;要相信並且喜好古代的文化。」又說:「要多認識鳥獸草木的名稱。」現在的儒者,拘泥於自己有限的見聞,不肯放眼去看更廣闊的世界,也不願意讀醫經、本草這類的書籍;而醫家又墨守陳規,死守著一些過時的書籍,不去考察古代本草書籍中藥性異同的說法,又看到明朝李時珍寫的《本草綱目》,這個書名已經很愚蠢,僅僅是摘取《大觀本草》的內容,割裂了原有的文字,隨意地增加和批駁,誤導了後來的學習者。我和孫鳳卿一起編纂這本書,希望能夠幫助完善《神農本草經》,啟發醫家,並把我們所知道的一些知識,加入到考證中去。《神農本草經》說:「上藥,本上經;中藥,本中經;下藥,本下經。」這說明古代是把玉石、草木等按照上、中、下的品級來分卷的,而序錄另外單獨成一卷。陶弘景用朱筆寫的序中說:《神農本草經》卷上注說:序藥性之源本,論病名之形論。卷中說:玉石、草木三品。卷下說:蟲、獸、果、菜、米,合三品,這是名醫更改的,現在恢復古代的次序。

關於《神農本草經》的卷數,《帝王世紀》和陶弘景的序中都說是四卷,掌禹錫說:按照舊本也是四卷。韓保升也說:《神農本草》上、中、下並序錄,合四卷。像這樣看來,三卷和四卷的差別,就在於有沒有序錄。《抱朴子》、《養生要略》、《太平御覽》中引用的《神農經》,有的說是神農問於太乙子,有的引用了太乙子的話,這些都是《神農本草經》中沒有的,可能也是在序錄中,後來被人刪去了。至於《神農本草經》中的一些文字,例如把「癢」寫成「養」,把「創」寫成「瘡」,把「淡」寫成「痰」,把「注」寫成「蛀」,把「沙」寫成「砂」,把「兔」寫成「菟」等等,這些都是傳抄過程中的錯誤,我們根據古代的版本進行了訂正,請讀者不要因為這些改動而感到奇怪。在辨析物種的類別方面,我們參考了《毛詩》、《爾雅》、《說文》、《方言》、《廣雅》以及諸子百家的書籍,這其中孫鳳卿補充的內容比較多。

陽湖孫星衍撰