《神農本草經》~ 卷三 (28)
卷三 (28)
1. 蟲、魚,中部
蝟皮,得酒良;畏桔梗、麥門冬。
蜥蜴,惡硫黃、斑蝥、蕪荑。
露蜂房,惡乾薑、丹參、黃芩、芍藥、牡蠣。
䘌蟲,畏皂莢、菖蒲。
蠐螬,蜚蠊為使,惡附子。
龜甲,惡礬石。
蟹,殺莨菪毒、漆毒。
鮀魚甲,蜀漆為使;畏狗膽、甘遂、芫花。
烏賊魚骨,惡白蘞、白芨。
白話文:
蝟皮,用酒泡製效果很好;但它會抑制桔梗和麥門冬的藥效。
蜥蜴,它會與硫黃、斑蝥、蕪荑產生不良反應。
露蜂房,它會與乾薑、丹參、黃芩、芍藥、牡蠣產生不良反應。
䘌蟲,它會被皂莢、菖蒲抑制藥效。
蠐螬,以蜚蠊作為輔助藥物,但它會與附子產生不良反應。
龜甲,它會與礬石產生不良反應。
蟹,可以解莨菪和漆的毒。
鮀魚甲,需要蜀漆來輔助藥效;但它會與狗膽、甘遂、芫花產生不良反應。
烏賊魚骨,它會與白蘞、白芨產生不良反應。
2. 蟲、魚,下部
蜣螂,畏羊角,石膏。
蛇蛻,畏磁石及酒。
斑蝥,馬刀為使;畏巴豆、丹參、空青;惡膚青。
地膽,惡甘草。
馬刀,得水良。
白話文:
蜣螂這種蟲,害怕羊角和石膏。
蛇蛻(蛇皮),害怕磁石和酒。
斑蝥這種蟲,需要馬刀作為藥效輔助;害怕巴豆、丹參、空青;討厭膚青。
地膽這種蟲,討厭甘草。
馬刀這種藥材,遇水會有良好的效果。
3. 果,上部
大棗,殺烏頭,毒。
白話文:
大棗,可以化解烏頭的毒性。
4. 果,下部
5. 菜,上部
冬葵子,黃芩為使。
蔥實,解藜蘆毒。
白話文:
冬葵子,要用黃芩來輔助它發揮藥效。
蔥實,可以解藜蘆的毒。
6. 米,上部
麻蕡、麻子,畏牡蠣、白薇;惡茯苓。
白話文:
米的上部,指米糠、米殼之類:麻蕡(音同「分」)、麻子(即麻的種子),它們的藥性會被牡蠣、白薇所減弱;並且不適合與茯苓一起使用。
7. 米,中部
大豆及黃卷,惡五參、龍膽;得前胡、烏喙、杏仁、牡蠣,良;殺烏頭毒。
大麥,蜜為使。
上二百三十一種,有相制使,其餘皆無(三十四種續添,案:當云三十五種)。
立冬之日,菊、卷柏先生;時為陽起石、桑螵蛸。凡十物使,主二百草,為之長。
立春之日,木蘭、射干先生。為柴胡、半夏使。主頭痛,四十五節。
立夏之日,蜚蠊先生。為人參、茯苓使。主腹中。七節,保神守中。
夏至之日,豕道、茱萸先生;為牡蠣、烏喙使。主四肢,三十二節。
立秋之日,白芷、防風先生。為細辛、蜀漆使。主胸背二十四節。
(原注:上此五條,出《藥對》中,義旨淵深,非俗所究。雖莫可遵用,而是主統之本,故亦載之。)
白話文:
米,在中醫藥性上:
大豆和黃卷,與五參、龍膽相剋;如果能和前胡、烏喙、杏仁、牡蠣一起使用,效果會很好;可以解烏頭的毒性。
大麥,要用蜂蜜來引導藥效。
以上總共二百三十一種藥材,其中有一些是彼此相輔相成、互相制約的關係,其餘的則沒有(另外續添了三十四種,應該說三十五種)。
在立冬這一天,菊花和卷柏會先開始生長;這個時候適合使用陽起石和桑螵蛸。這十種藥材可以引導兩百種草藥的藥性,是藥材之中的領導者。
在立春這一天,木蘭和射干會先開始生長,可以引導柴胡和半夏的藥效,主要治療頭痛,共有四十五個節點。
在立夏這一天,蜚蠊會先開始活動,可以引導人參和茯苓的藥效,主要作用於腹部,共有七個節點,能保護精神,守護身體的中心。
在夏至這一天,豕道和茱萸會先開始生長;可以引導牡蠣和烏喙的藥效,主要作用於四肢,共有三十二個節點。
在立秋這一天,白芷和防風會先開始生長;可以引導細辛和蜀漆的藥效,主要作用於胸背,共有二十四個節點。
(原註:以上這五條,出自《藥對》這本書,其中的意義非常深遠,不是一般人可以理解的。雖然不一定能完全照著使用,但這是統轄藥性藥理的根本,所以也一併記錄下來。)