沈麟

《重訂溫熱經解》~ 序

回本書目錄

1.

竊思人之所以病者,天地之氣化也。病之所以死所以生者,人身之氣化也。夫熱則氣泄,寒則氣收,怒則氣上,恐則氣下,喜則氣緩,悲則氣消,勞則氣耗,驚則氣亂,思則氣結,病隨氣行。雖千變萬化,要不外乎由表入里則死,由里出表則生爾。

今醫士皆能治病,而死生莫決,何也?蓋西醫尚實驗,專事剖解以求病,而病源不見,何以決死生?中醫尚氣化,但言天地之氣化,即理想難憑,何以決死生?夫病有不待剖解而知者,有剖視不得見,而求之人身氣化中有實驗者。如太陽氣化為寒水,其症有惡風惡寒,少陽氣化為相火,其症有口苦目眩,此皆人身之氣化,剖視不得見,而其症固實有可驗,不待剖解而知也。

我國醫聖張仲景,因漢時醫家,不於人身氣化中求病源,其宗族多被醫誤,故作《傷寒雜病論》,發明人身氣化之理,以惠後學。不料後學,但知天地之氣化,而不知人身之氣化,誤加註釋,相沿至今,將二千年,不知誤人多少,致令醫界中人,談及傷寒,皆瞠目相視,噤口不言。此家君所以改良古注,闡發病源,而作是書也。

書既成,家君因命余讎校更正,先付排印,以質當世之知醫者。是為序。

沈懋官肖卿氏序於京都延壽寺街醫寓

白話文:

[序]

我思考人之所以生病,是因為天地間氣候的變化影響所致。而病之所以會導致死亡或康復,則是由於人體內氣的運行狀態所決定。例如,過熱則氣泄,過冷則氣收,生氣則氣上衝,恐懼則氣下沉,高興則氣緩和,悲傷則氣消沉,過度勞累則氣消耗,驚嚇則氣紊亂,深思則氣結,疾病隨氣運行而來。

儘管疾病的表現千變萬化,但總歸來說,如果病邪由皮膚進入體內,則病情加重甚至可能致命;若病邪能從體內排出體表,則病勢減輕甚至得以康復。

現今的醫生都能治療疾病,但對於病患的生死卻無法做出判斷,這是為什麼呢?西方醫學重視實驗,專門通過解剖來尋找病因,然而若病源無法在解剖中找到,又如何判斷生死呢?而中醫學則重視氣的運行,只討論天地間氣的變化,這在理論上難以完全驗證,同樣無法準確判斷生死。然而有些疾病不需要解剖就能瞭解,有些即使解剖也無法看到,但透過觀察人體氣的運行,我們可以找到實驗性的證據。比如太陽氣化產生的寒冷,其症狀可能包括畏風、畏寒;少陽氣化產生的相火,其症狀可能包括口苦、眼睛昏花,這些都是人體內氣運行的結果,雖然解剖無法直接看到,但其症狀確實存在且可以驗證,無需通過解剖即可得知。

中國醫學的聖人張仲景,在漢代時,由於醫學界不注重從人體氣運行中尋找病因,導致他的親族多數被誤診誤治,因此他寫了《傷寒雜病論》,闡述了人體氣運行的原理,以此來惠澤後學。然而後世的學者,只知道天地間的氣運行,卻忽略了人體內的氣運行,誤導的解釋相沿至今已近兩千年,不知道誤導了多少人,導致醫學界的人們談到傷寒時,都瞠目結舌,不敢開口。這正是我的父親改編古籍註釋,闡述病因,並創作本書的原因。

書寫成後,父親讓我進行校對修正,並先行付梓印刷,以此來接受當時懂醫學的人士評鑒。這就是本書的序。

沈懋官肖卿氏在京都延壽寺街醫寓序