《金匱懸解》~ 卷三 (1)
卷三 (1)
1. 附方
千金生薑甘草湯(八),治肺痿咳唾涎沫不止,咽燥而渴。
生薑(五兩),甘草(四兩),人參(三兩),大棗(十五枚)
上四味,以水七升,煮取三升,分溫三服。
千金炙甘草湯(九),(方見《傷寒·少陽》)
治肺痿涎唾多,心中溫溫液液者。方在「虛勞」。
外臺桔梗白散(十),(方見《傷寒·太陽》),治咳而胸滿,振寒脈數,咽乾不渴,時出濁唾腥臭,久久吐膿如米粥者,為肺癰。
桔梗(三分),貝母(三分),巴豆(一分,去皮,熬,研如脂)
上三味,為散,強人飲服半錢匕,羸者減之。病在膈上者,吐膿,在膈下者,瀉出。若下多不止,飲冷水一杯,即定。
肺癰,胸脹滿,一身面目浮腫,鼻塞,清涕出,不聞香臭酸辛,咳逆上氣,喘鳴迫塞,葶藶大棗瀉肺湯主之。(此條系黃氏所缺,依《要略》本補之)
白話文:
千金生薑甘草湯 (八) 這個方子治療肺虛導致的咳嗽、不停吐口水,以及喉嚨乾燥又口渴的症狀。 藥材:生薑(五兩)、甘草(四兩)、人參(三兩)、大棗(十五枚) 做法:將以上四味藥材加水七升,煮到剩下三升,分成三次溫服。
千金炙甘草湯 (九) 這個方子(方子在《傷寒論·少陽篇》中有記載)治療肺虛導致的口水多,胸中感覺溫熱濕潤的症狀。這個方子詳細內容在「虛勞」篇有說明。
外臺桔梗白散 (十) 這個方子(方子在《傷寒論·太陽篇》中有記載)治療咳嗽且胸悶,發冷顫抖、脈搏跳動快速,喉嚨乾燥卻不口渴,有時會吐出混濁腥臭的痰,時間久了,會吐出像米粥一樣的膿,這就是肺癰。 藥材:桔梗(三分)、貝母(三分)、巴豆(一分,去皮,炒過,磨成油脂狀) 做法:將以上三味藥材磨成粉末,身體強壯的人服用半錢匕,身體虛弱的人要減量。如果病在膈膜以上的,會吐膿,在膈膜以下的會腹瀉排膿。如果腹瀉不止,喝一杯冷水就能止住。
肺癰的症狀,包括胸部脹滿、全身和臉部浮腫、鼻塞、流清鼻涕、聞不出香味、臭味、酸味、辣味,咳嗽且氣逆上衝,呼吸急促、有喘鳴聲、呼吸困難,可以用葶藶大棗瀉肺湯來治療。(這一段是黃氏版本所缺少的,根據《要略》版本補上。)