黃元御

《金匱懸解》~ 金匱要略方論原序

回本書目錄

金匱要略方論原序

1. 金匱要略方論原序

張仲景為《傷寒雜病論》合十六卷,今世但傳《傷寒論》十卷,雜病未見其書,或於諸家方中載其一二矣。

白話文:

張仲景寫了《傷寒雜病論》共十六卷,現在只流傳了《傷寒論》十卷,至於雜病部分則沒有見到單行本,可能在其他一些醫方中零星收錄了一些內容。

翰林學士王洙在館閣日,於蠹簡中得仲景《金匱玉函要略方》三卷,上則辨傷寒,中則論雜病,下則載其方,並療婦人,乃錄而傳之士流,才數家耳。嘗以對方對證者施之於人,其效若神。然而或有證而無方,或有方而無證,救疾治病,其有未備。

白話文:

翰林學士王洙在翰林院工作期間,從古舊的書籍中發現了張仲景的《金匱要略方》三卷。上卷討論傷寒,中卷討論雜病,下卷記載了藥方,其中也包括治療婦科疾病的內容。王洙把這本書記錄下來,並傳給了少數幾位學者。他曾經根據《金匱要略方》對證施治,效果非常神奇。但是,有時會遇到有症狀卻找不到對應的藥方,或者有藥方卻找不到對應的症狀,這對救急治病來說是不完善的。

國家詔儒臣校正醫書,臣奇先校定《傷寒論》,次校定《金匱玉函經》,今又校成此書。仍以逐方次於證候之下,使倉卒之際,便於檢用也,又採散在諸家之方,附於逐篇之末,以廣其法。以其傷寒文多節略,故斷自雜病以下,終於飲食禁忌,凡二十五篇,除重複,合二百六十二方,勒成上中下三卷,依舊名曰《金匱方論》。

白話文:

國家命令儒臣校對醫書,我首先校定了《傷寒論》,接著校定了《金匱玉函經》,現在又完成了此書的校正。我沿用分科別病將方劑排列在證候的下方,以便在緊急情況下快速檢索使用。另外,我從其他名家的著作中採集散見的方劑,附加在各篇章的末尾,以擴展治療方法。由於《傷寒論》的文字多有簡略之處,因此我從雜病開始收載方劑,到飲食禁忌為止,共二十五篇。去除重複的內容後,收錄方劑二百六十二個,編成上、中、下三卷,仍舊定名為《金匱方論》。

臣奇嘗讀《魏志·華佗傳》,云:出書一卷,曰此書可以活人。每觀華佗凡所療病,多尚奇怪,不合聖人之經,臣奇謂:活人者,必仲景之書也。

白話文:

我曾經讀過《三國志·華佗傳》,上面說華佗寫了一本書,稱這本書可以救人。每次看到華佗治病的方式,都覺得很神奇,跟聖人的經典不符。我認為真正可以救人的,應該是仲景(張仲景)寫的書。

大哉炎農聖法,屬我盛旦!恭惟主上丕承大統,撫育元元,頒行方書,拯濟疾苦,使和氣盈溢,而萬物莫不盡和矣!

太子右贊善大夫臣高保衡

尚書都官員外郎臣孫奇等謹上

尚書司封郎中充直秘閣校理臣林億

白話文:

偉哉神農氏的醫學,賜予我們在陽光普照的早晨!恭謹地敬拜皇上,承接先祖的基業,撫慰萬民,頒布方書,救濟病苦,讓和氣充盈,萬物都沐浴在和諧之中!