黃元御

《金匱懸解》~ 卷二十一 (2)

回本書目錄

卷二十一 (2)

1. 產後八(中風十八)

產後中風,續續數十日不解,頭微疼,惡寒,時時有熱,心下悶,乾嘔,汗出,雖久,陽旦證續在耳,可與陽旦湯。即桂枝湯。方在「下利」。

產後太陽中風,續續數十日不解,頭痛惡寒,時時有熱,心下壅悶,乾嘔汗出,此皆太陽中風之證。日期雖久,太陽之陽旦證續在耳,可與陽旦湯,以解其表。

陽旦湯即桂枝湯。《傷寒·太陽篇》:傷寒脈浮,自汗出,反與桂枝湯,欲攻其表,此誤也。問曰,證象陽旦,按法治之而增劇,答曰,病證象桂枝,是陽旦即桂枝,義甚明白。喻嘉言無知妄作,乃有桂枝加黃芩之論,又造陰旦之方。庸愚狂繆,何至於此!

白話文:

產後中風,持續數十天都沒有好轉,頭稍微疼痛,怕冷,時不時發熱,胸口悶,想乾嘔,會流汗。雖然病程很久,但陽旦湯證(類似太陽病)的症狀仍然存在,可以使用陽旦湯(也就是桂枝湯)來治療。這個方子在「下利」篇有記載。

產後發生太陽中風,持續數十天沒有好轉,頭痛怕冷,時不時發熱,胸口感到壅塞悶脹,想乾嘔,會流汗,這些都是太陽中風的症狀。即使病程拖了很久,太陽病的陽旦湯證的症狀還是存在,可以使用陽旦湯來解表。

陽旦湯就是桂枝湯。《傷寒論·太陽篇》說:「傷寒病脈浮,自己會流汗,反而用桂枝湯來想解表,這是錯誤的。」有人問,症狀像陽旦湯證,按照這個方法治療卻更加嚴重,回答說,病症像桂枝湯證,也就是說陽旦湯就是桂枝湯,道理非常清楚明白。喻嘉言這個人無知妄作,竟然提出桂枝湯加黃芩的說法,還創造了陰旦湯的方子。真是庸俗愚昧又荒唐,怎麼會糊塗到這種地步!

2. 產後九(中風發熱十九)

產後中風,發熱,面正赤,喘而頭痛,竹葉湯主之。

產後中風,發熱,面色正赤,喘而頭痛,此陽虛土敗,水泛胃逆,肺氣壅滿,陽郁頭面,而不降也。竹葉湯,竹葉、桔梗,涼肺而下氣,生薑、葛根,清胃而降逆,附子溫寒而暖水,桂、防,燥濕而達木,甘、棗、人參,補中而培土也。

蓋產後中氣虛弱,一感風邪,郁其裡氣,脾肝下陷而生寒,胃膽上逆而生熱。其發熱面赤,喘促頭痛,皆陽逆上熱之證。即其胃逆而上熱,知其脾陷而下寒,非寒水下旺,君相之火不得格鬱而不降也。

竹葉湯(百六十二)

竹葉(一把),葛根(三兩),桔梗(一兩),生薑(五兩),附子(一枚,炮),桂枝(一兩),防風(一兩),人參(一兩),甘草(一兩),大棗(十五枚)

上十味,以水一斗,煮取二升半,分溫三服,溫覆,使汗出。頭項強,用大附子一枚,破之如豆大,入前藥,揚去沫。嘔者,加半夏半升,洗。

白話文:

產後中風,發熱,臉色紅得發亮,呼吸急促且頭痛,用竹葉湯來治療。

產後中風,發熱,臉色紅潤,呼吸急促且頭痛,這是因為陽氣虛弱、脾胃功能衰敗,導致體內水分過多,胃氣上逆,肺氣壅塞,陽氣鬱積在頭面,無法下降。竹葉湯中,竹葉、桔梗可以清涼肺部,使氣下降;生薑、葛根可以清理胃部,使上逆的胃氣下降;附子可以溫暖身體,驅散寒氣,溫和水分;桂枝、防風可以去除濕氣,疏通肝氣;甘草、大棗、人參可以補中益氣,強健脾胃。

產婦產後體內中氣虛弱,一旦感受風邪,會使體內之氣鬱積,導致脾和肝下陷而產生寒氣,胃和膽上逆而產生熱氣。發熱、臉色紅赤、呼吸急促、頭痛,都是陽氣上逆產生熱的表現。從胃氣上逆產生熱,可以知道脾氣下陷而產生寒氣,這並非是單純的寒水過盛,而是因為體內陰陽不調,導致相火被鬱積而無法下降。

竹葉湯的組成:(方劑編號162)

竹葉(一把),葛根(三兩),桔梗(一兩),生薑(五兩),附子(一枚,炮製過),桂枝(一兩),防風(一兩),人參(一兩),甘草(一兩),大棗(十五枚)

將以上十味藥材,加入一斗水,煮到剩下兩升半的藥汁,分三次溫服,服藥後要蓋被子,使身體微微出汗。如果出現頭項僵硬,將一顆大附子敲碎如豆子般大小,加入藥中,煮開後撈去浮沫。如果出現嘔吐,加入半夏半升(洗淨),一同煎煮。

3. 產後十(中虛煩嘔二十)

婦人乳中虛,煩亂,嘔逆,安中益氣,竹皮大丸主之。

婦人乳子,中氣虛弱,胃土不降,相火上炎而生煩亂,濁氣熏沖而作嘔逆,宜安中益氣。竹皮大丸,竹茹、石膏,止嘔而清煩,甘草、桂枝,補中而下衝,白薇涼金而退熱也。

竹皮大丸(百六十三)

生竹茹(二分),石膏(二分),桂枝(一分),甘草(七分),白薇(一分)

上五味,末之,棗肉和丸,彈子大,以飲服一丸,日三夜二服。有熱,倍白薇。煩喘者,加柏實一分。

白話文:

婦女因為哺乳導致身體虛弱,產生煩躁不安、想吐的症狀,應該用調理腸胃、補益中氣的方法治療,竹皮大丸這個藥方是主要選擇。

婦女在哺乳期間,中氣虛弱,導致胃的消化功能下降,相火上炎而產生煩躁,濁氣往上衝而引發嘔吐,適合用調理腸胃、補益中氣的方式來治療。竹皮大丸這個藥方,利用竹茹、石膏來止嘔和消除煩躁,甘草、桂枝來補中氣並使氣向下行,白薇則能清肺熱。

竹皮大丸的配方如下:

生竹茹二分、石膏二分、桂枝一分、甘草七分、白薇一分。

將以上五種藥材磨成粉末,用棗肉混合製成如彈珠大小的藥丸,每次服用一丸,用飲用水送服,一天服用三次,晚上服用兩次。如果發熱嚴重,白薇的用量加倍。如果出現煩躁喘氣的症狀,則加入柏實一分。

4. 產後十一(下利二十一)

產後下利,虛極,白頭翁加甘草阿膠湯主之。

產後陽衰土濕,木鬱生熱,風木疏泄,而病下利。亡血之後,復苦泄利,虛憊極矣。宜白頭翁湯清其濕熱,加甘草以培中氣,阿膠以滋風木也。

白頭翁加甘草阿膠湯(百六十四)

白頭翁(三兩),黃連(三兩),黃柏(三兩),秦皮(三兩),甘草(二兩),阿膠(二兩)

上六味,以水七升,煮取二升半,內膠,令消盡,分溫三服。

白話文:

產後腹瀉,極度虛弱,使用白頭翁加甘草阿膠湯來治療。

產後身體陽氣衰弱,脾胃濕氣重,肝氣鬱結化熱,風木疏泄,所以導致腹瀉。在失血之後,又不斷腹瀉,身體虛弱到了極點。應該用白頭翁湯來清除體內的濕熱,加上甘草來培補中氣,用阿膠來滋養風木。

白頭翁加甘草阿膠湯的配方如下:

白頭翁(三兩),黃連(三兩),黃柏(三兩),秦皮(三兩),甘草(二兩),阿膠(二兩)

將以上六種藥材,加入七升水煎煮,煮到剩下二升半,再加入阿膠,讓它完全溶解。分三次溫服。

5. 附方

千金三物黃芩湯(十三),治婦人在草蓐,自發露得風,四肢苦煩熱,頭痛者,與小柴胡湯,頭不痛,但煩者,此湯主之。

黃芩(一兩),苦參(二兩),乾地黃(四兩)

上三味,以水六升,煮取三升,溫服一升。多吐下蟲。

千金內補當歸建中湯(十四),治婦人產後虛羸不足,腹中刺痛不止,吸吸少氣,或苦少腹中急,痛引腰背,不能飲食。產後一月,日得服四五劑為善,令人強壯。

當歸(四兩),桂枝(三兩),芍藥(六兩),甘草(二兩),大棗(十二枚),生薑(三兩)

上六味,以水一斗,煮取三升,溫分三服,一日令盡。若大虛,加飴糖六兩,湯成內之,於火上暖令飴消。若去血過多,崩傷內衄不止,加地黃六兩、阿膠二兩,合八味,湯成,內阿膠。若無當歸,以芎藭代之。若無生薑,以乾薑代之。

白話文:

附方

千金三物黃芩湯(十三),治療婦女在生產後,因為身體暴露在外而吹到風,導致四肢煩躁發熱、頭痛的狀況。如果服用小柴胡湯後頭痛沒有改善,但仍感到煩躁,就用這個方子來治療。

藥材組成:黃芩(一兩)、苦參(二兩)、乾地黃(四兩)

使用方法:將以上三味藥材加入六升水,煮到剩下三升,溫熱服用一升。服用後可能會出現嘔吐或排出寄生蟲。

千金內補當歸建中湯(十四),治療婦女產後身體虛弱、氣血不足,導致腹部持續刺痛、呼吸微弱、或感到下腹部緊迫疼痛,牽引至腰背,並且無法進食。產後一個月內,每天服用四到五劑效果最好,可以使身體強壯。

藥材組成:當歸(四兩)、桂枝(三兩)、芍藥(六兩)、甘草(二兩)、大棗(十二枚)、生薑(三兩)

使用方法:將以上六味藥材加入一斗水,煮到剩下三升,溫熱分三次服用,一天內喝完。如果身體非常虛弱,可以加入六兩飴糖,在湯藥煮好後放入,用火加熱使飴糖融化。如果失血過多,導致崩漏不止或體內出血,可以加入六兩地黃和二兩阿膠,總共八味藥材一起煮,煮好後放入阿膠。如果沒有當歸,可以用芎藭代替。如果沒有生薑,可以用乾薑代替。