金匱

卷十 (7)

1水氣二十二

風水,脈浮身重,汗出惡風者,防己黃耆湯主之。方在「濕病」。腹痛者,加芍藥。

此段見「濕病」。風水,脈浮身重,汗出惡風者,汗出當風,竅閉汗回,浸淫經絡,是謂風水。風性發揚,是以脈浮。水性沉著,是以身重。風性疏泄,是以汗出。病因風得,是以惡風。防己黃耆湯,木、甘,燥土而補中,黃耆益衛而發表,防己利水而瀉濕也。土濕木鬱,肝氣賊脾,則病腹痛,芍藥瀉木而清風也。

白話文

風水病的症狀,脈象浮且身體沈重,出汗又怕風的,可用防己黃耆湯治療(方劑在「濕病」篇)。如果有腹痛,可加芍藥。

這段內容亦見於「濕病」篇。所謂風水,是指出汗時受風吹,毛孔閉塞導致汗水回流,滲入經絡所引發的疾病。風的特性是向上發散,所以脈象會浮;水的特性是下沈滯留,因此身體感到沈重。風的特性會使毛孔疏洩,所以會出汗;病因來自風邪,因此會怕風。防己黃耆湯中的白朮、甘草能燥濕健脾、補益中氣,黃耆能增強衛氣並發散表邪,防己則能利水祛濕。若脾土濕盛導致肝木鬱滯,肝氣侵犯脾臟而引起腹痛,可加芍藥來疏通肝氣、清解風邪。

2水氣二十三

風水惡風,一身悉腫,脈浮不渴,續自汗出,無大熱,越婢湯主之。

風水惡風,一身悉腫者,水脹於經絡也。續自汗出,無大熱者,表鬱熱作,熱蒸於內,風泄於外,是以汗出,而泄之不透,故外無大熱。越婢湯,麻黃、石膏,發表而清熱,薑、甘、大棗,補土而和中也。

越婢湯(四十七)

麻黃(六兩),石膏(半斤),甘草(二兩),大棗(十五枚),生薑(三兩)

上五味,以水七升,先煮麻黃,去上沫,內諸藥,煮取三升,分溫三服。惡風,加附子一枚。風水,加白朮四兩。

白話文

【水氣第二十三】

風水之症,患者怕風,全身浮腫,脈象浮而不口渴,持續自汗,體表無明顯高熱,此時應使用「越婢湯」治療。

全身浮腫且怕風,是因為水濕積聚在經絡之中。持續自汗但體表無大熱,是因體表鬱熱內生,熱氣由內蒸騰,並受風邪外散,導致汗出,但因發散不徹底,所以外表未見高熱。越婢湯中,麻黃、石膏能發散表邪、清解內熱;生薑、甘草、大棗可補益脾胃、調和中氣。

越婢湯(第四十七)
麻黃(六兩)、石膏(半斤)、甘草(二兩)、大棗(十五枚)、生薑(三兩)

將上列五味藥材,加入七升水,先煮麻黃,去除表面浮沫後,放入其餘藥材,煮至三升藥液,分三次溫服。若患者怕風嚴重,可加附子一枚;若為風水症(水腫兼風邪),可加白朮四兩。

3水氣二十四

皮水為病,四肢腫,水氣在皮膚中,四肢聶聶動者,防己茯苓湯主之。

陽受氣於四肢,皮水為病,陽衰濕旺,故四肢腫。水氣在皮膚之中,郁遏風木之氣,故四肢聶聶動搖,《左傳》:風淫未疾,譬之樹在風中,根本未動,而枝葉先搖。防己茯苓湯,甘草補中而培土,黃耆、桂枝,宣菅衛之郁,防己、茯苓,瀉皮膚之水氣也。

防己茯苓湯,四十八

防已(三兩),茯苓(六兩),黃耆(三兩),桂枝(三兩),甘草(二兩)

上五味,以水六升,煮取二升,分溫三服。

白話文

【水氣二十四】

患有皮水這種病症時,四肢會浮腫,這是因為水氣停留在皮膚之中。如果四肢出現輕微抖動的現象,可用防己茯苓湯來治療。

人體的陽氣運行於四肢,當皮水發病時,陽氣衰弱而濕氣旺盛,因此導致四肢腫脹。水氣積聚在皮膚內,阻遏了風木之氣的流通,所以四肢會微微顫動。就像《左傳》所說:「風邪侵擾四肢末梢。」好比樹木在風中搖晃,根部雖然穩固,但枝葉卻先晃動。防己茯苓湯中,甘草能補益脾胃、培土固本;黃耆和桂枝可疏通營衛之氣的鬱滯;防己和茯苓則能瀉除皮膚中的水氣。

防己茯苓湯(方劑編號四十八)

組成:
防己(三兩),茯苓(六兩),黃耆(三兩),桂枝(三兩),甘草(二兩)

用法:
將以上五味藥材,加入六升水,煎煮至剩兩升藥液,分三次溫服。

4水氣二十五

厥而皮水者,蒲灰散主之。方在消渴。

水在皮膚,阻遏陽氣,不得四達,故四肢厥冷。蒲灰散,蒲灰、滑石,利水而瀉濕也。

白話文

皮膚有水氣的人,如果出現四肢冰冷的情況,可以使用蒲灰散治療(方劑詳見消渴篇)。

這是因為水濕停留在皮膚,阻礙陽氣的運行,使陽氣無法通達四肢,所以導致手腳冰冷。蒲灰散由蒲灰和滑石組成,具有利水消濕的作用。

5水氣二十六

里水者,一身面目黃腫,其脈沉,小便不利,故令病水。假令小便自利,此亡津液,故令渴,越婢加朮湯主之。

里水,水在臟腑之裡,即正水、石水及五臟之水也。一身面目黃腫,水旺土濕,木鬱為黃,緣木主五色,入土化黃也。陰盛,故脈沉。木氣遏陷,莫能疏泄,小便不利,故令病水。假令小便自利,此亡肺家津液,故令作渴。便利口渴,則水不但在裡而亦在表,脈必兼浮,不全是沉。

宜越婢加朮湯,薑、甘、大棗,補土而和中,麻黃、石膏,發表而清熱,白朮生津而止渴也。

越婢加朮湯(四十九)

麻黃(六兩),石膏(半斤),生薑(三兩),甘草(二兩),大棗(十二枚),白朮(四兩)

上六味,以水六升,先煮麻黃,去上沫,內諸藥,煮取三升,分溫三服。

白話文

水氣二十六

所謂「里水」,是指水濕積聚於臟腑之內,包括正水、石水及五臟水濕等。患者全身及面部、眼睛出現黃色浮腫,脈象沈伏,小便不通暢,因此形成水濕病症。如果小便通利,則表示體內津液虧損,因而導致口渴,此時應以「越婢加朮湯」治療。

里水是因水濕停聚在臟腑內部所致。全身及面目黃腫的現象,源於水濕過盛而脾土受困,肝木鬱結而發黃,這是因為肝木主掌五色,其氣入土後化為黃色。陰氣盛,故脈象沈伏;肝氣鬱阻下陷,無法疏通排泄,造成小便不利,進而形成水濕病症。若小便通利卻口渴,則是肺家津液耗損所致。一旦小便通利且伴有口渴,表示水濕不僅在裡,同時也有表證,此時脈象會兼見浮象,而非全沈。

治療宜用「越婢加朮湯」。方中生薑、甘草、大棗能健脾和中;麻黃、石膏可發汗解表、清洩內熱;白朮則能生津止渴。

越婢加朮湯(四十九)

配方:
麻黃(六兩)、石膏(半斤)、生薑(三兩)、甘草(二兩)、大棗(十二枚)、白朮(四兩)。

煎服法:
將以上六味藥材,以六升水煮沸,先煮麻黃並撇去浮沫,再加入其他藥材,煎煮至剩三升藥液,分三次溫服。

6水氣二十七

里水,越婢加朮湯主之,甘草麻黃湯亦主之。

里水,越婢加朮湯,主小便自利而渴者,甘草麻黃湯,主小便不利而無渴者,皆用麻黃,使里水化汗而外泄也。

甘草麻黃湯,五十

甘草(二兩),麻黃(四兩)

上二味,以水五升,先煮麻黃,去上沫,內甘草,煮取三升,溫服一升,重覆汗出。不汗,再服。慎風寒。

白話文

水氣二十七

對於「里水」症狀,可以使用「越婢加朮湯」治療,也可選用「甘草麻黃湯」。

「越婢加朮湯」適用於小便通暢但有口渴症狀的患者;「甘草麻黃湯」則適合小便不順且無口渴症狀的狀況。兩方均含有麻黃,目的是讓體內的水氣透過發汗排出體外。

甘草麻黃湯(劑量五十)
成分:
甘草(二兩)
麻黃(四兩)

製作方法:
將兩味藥材加入五升水,先煮麻黃,去除表面浮沫後,放入甘草,繼續煎煮至剩三升藥液。溫熱時服用一升,服後蓋被促使其發汗。若未出汗,可再次服用。服用期間需避免受風寒侵襲。