《金匱懸解》~
1. 卷十七
2. 內傷雜病
3. 腹滿寒疝宿食(二十五章)
腹滿、寒疝、宿食,病之相因者也。寒水風木之邪,合而賊土,土濕脾陷,迫於風木之侵,滯塞不運,是以脹滿,所謂腎氣實則脹者(《素問》語),雖寒水之侮土,其中未嘗無木邪也。風木上鬱而克濕土,則為脹滿,風木下鬱而陷寒水,則為疝瘕,寒疝者,風木之下鬱於寒水而凝結者也。
土之所以化谷者,火也,寒盛火衰,水穀不化,是謂宿食,宿食既停,壅遏中氣,變虛而為實,故宜攻下,攻下雖行,而其始實屬寒因。則此三證,悉以寒為病本,總因於少陰之勝,趺陽之負也。
白話文:
腹部脹滿、寒疝、宿食這三種病症,它們之間是互相影響的。寒冷的水邪、風邪、木邪,這些邪氣結合在一起侵犯脾胃(中醫的「土」),導致脾胃功能失調、脾氣虛弱下陷。又因為受到風木邪氣的侵擾,使得氣機停滯不通暢,所以才會導致腹部脹滿。這就是《黃帝內經》所說的「腎氣實則脹」的意思。雖然主要是寒冷的水邪侵犯脾土,但其中也一定有木邪在作怪。風木邪氣向上鬱結,反過來剋制脾胃的濕氣,就會導致脹滿;風木邪氣向下鬱結,與寒水結合,就會形成疝氣或腹內腫塊(瘕)。所謂的「寒疝」,就是風木邪氣向下鬱積在寒水之中,凝結而成的。
脾胃之所以能消化食物,是因為有火氣的作用。如果寒氣旺盛導致火氣衰弱,水穀就無法消化,這就是所謂的「宿食」。宿食停滯,就會壅塞中氣,使原本的虛證轉變為實證,所以應該用攻下的方法來治療。雖然攻下能將宿食排出,但病症的根本原因還是寒氣。這三種病症,歸根究底都是以寒為病因,總體來說都是因為少陰經的陽氣過盛,而足陽明胃經的陽氣不足所導致的。
4. 腹滿(十七章)
腹滿一
趺陽脈微弦,法當腹滿,不滿者,必便難,兩胠疼痛,此虛寒從下上也,當以溫藥服之。
趺陽,胃脈,在足趺上(即衝陽也)。微弦者,肝膽之氣也。脈見微弦,則木邪剋土,戊土賊於甲木,胃逆而濁氣不降,法當腹滿,若不腹滿者,則甲木不賊戊土,乙木必賊己土,脾陷而清氣不升,法當便難,以脾陷肝鬱,不能行其疏泄之令也。肝膽之脈,行於脅肋,若見兩胠疼痛,此虛寒之氣從下而上也。
當以溫藥服之,溫暖水土,以舒木氣也。蓋木生於水,木氣之郁,必因水寒,水位在下,木位在左右脅肋之間,兩胠疼痛,是木氣之郁,此必寒水之氣從下而上侵於木位也。
白話文:
腹滿一
如果腳背上的脈搏(趺陽脈)摸起來微弱又帶點弦的感覺,按照道理應該會腹部脹滿。如果沒有腹脹,那必定會排便困難,並且兩側肋骨會疼痛。這種情況是虛寒的氣從下往上引起的,應該用溫性的藥物來治療。
腳背上的脈搏(趺陽脈)是胃的脈搏,位置在腳背上(也就是衝陽穴)。摸起來微弱又帶點弦的感覺,代表是肝膽的氣。脈搏出現微弱又帶點弦的感覺,表示肝膽的邪氣會剋制脾胃。就像甲木剋制戊土一樣,導致胃氣不順,濁氣無法下降,所以照道理應該會腹部脹滿。如果沒有腹脹,就表示甲木沒有剋制到戊土,而是乙木剋制了己土,導致脾虛下陷、清氣無法上升,這樣就會排便困難。這是因為脾虛下陷、肝氣鬱結,無法發揮疏泄的功能。肝膽的經脈循行在脅肋部位,如果出現兩側肋骨疼痛,這表示是虛寒的氣從下往上引起的。
應該服用溫性的藥物,用來溫暖脾胃,舒展肝氣。這是因為木氣生長於水,木氣鬱結必定是因為水寒。水的位置在下,木的位置在左右兩側的脅肋之間,兩側肋骨疼痛,代表木氣鬱結,這必定是寒水之氣從下往上侵擾到木氣的位置所導致的。
5. 腹滿二
寸口脈弦者,即脅下拘急而痛,其人嗇嗇惡寒也。
趺陽以候陽明,寸口以候太陰,寸口脈弦者,肝木之克脾土也。木邪郁迫,經氣不舒,故脅下拘急而痛。木鬱陽陷,陰邪外束,其人當嗇嗇惡寒也(嗇嗇者,皮毛振悚,戰慄不寧之義也)。此申明上章之義也。
白話文:
把脈時,如果寸口的脈象呈現弦脈,就表示脅肋下方會有拘急疼痛的感覺,而且這個人會有點畏寒。
用趺陽脈來觀察陽明經的狀況,用寸口脈來觀察太陰經的狀況。寸口脈如果呈現弦脈,代表是肝木的氣太過而克制了脾土。因為木氣鬱結而壓迫,使得經絡氣血運行不順暢,所以脅肋下方會有拘急疼痛的感覺。木氣鬱結,陽氣無法上升反而下陷,陰邪就往外束縛,這個人就會出現畏寒的現象(所謂的「嗇嗇」,指的是皮膚毛孔顫抖、身體發冷不安的樣子)。這段文字是在進一步闡述上一段所說的道理。
6. 腹滿三
腹滿時減,復如故,此為寒,當與溫藥。
陽清而陰濁,清則通而濁則塞,中氣痞塞,是以滿也。腹滿時減,復如故者,陽有時而復,故減,陰有時而勝,故復如故。陰易勝而陽難復,是以減不逾時而旋即如故。此為陰勝而內寒,非有陳宿之阻格,當與溫藥,以驅寒邪也。
白話文:
肚子脹滿的時候,會稍微減輕,但很快又恢復原狀,這種情況是體內有寒氣,應該服用溫熱的藥物來治療。
陽氣清輕而陰氣濁重,清輕的陽氣能使氣機通暢,濁重的陰氣則會使氣機阻塞。體內的氣機阻塞不通暢,所以導致肚子脹滿。肚子脹滿時會稍微減輕,但很快又恢復原狀,是因為陽氣有時會稍微恢復,所以脹滿會減輕;但陰氣有時會變得旺盛,所以脹滿又會恢復原狀。陰氣容易變得旺盛,而陽氣卻難以恢復,因此脹滿減輕的時間很短,很快就會恢復原狀。這種情況是體內陰氣過盛而導致內寒,並非有陳年舊疾阻礙氣機,應該服用溫熱的藥物,來驅散體內的寒邪。
7. 腹滿四
夫中寒家,喜欠,其人清涕出,色和者,善嚏。
欠者,開口出氣。《靈樞·口問》:衛氣晝行於陽,夜行於陰,陰者主夜,夜者臥。陽者主上,陰者主下,故陰氣積於下。陽氣未盡,陽引而上,陰引而下,陰陽相引,故數欠。中寒之家,陰氣下盛,招引陽氣,引則陽陷,而陽性升浮,隨引即升,一陷一升,是以有欠,常引常升,故喜欠也。緣其陰盛陽衰,升氣少而降令多,不必日暮而陰常司權故也。
清涕出者,肺氣之上熏也,肺氣鬱阻,不得下達,則上熏鼻竅,而生清涕。鼻孔窄狹,積氣不能暢泄,故沖激而為嚏噴。以其中氣虛寒,樞軸不運,肺無下降之路,因而逆行上竅,肺氣熏沖,是以清水常流而嚏噴恆作。然欲涕而即出,猶是上焦陽氣之稍盛者,陽稍盛,則顏色和也。
白話文:
對於體內寒氣較重的人,他們會經常打哈欠,而且會流清鼻涕。如果氣色看起來還不錯,就容易打噴嚏。
打哈欠是因為張口吐氣。《靈樞·口問》提到,人體的衛氣白天在陽分運行,晚上在陰分運行。陰主導夜晚,夜晚就是要休息睡覺。陽主導向上,陰主導向下,所以陰氣積聚在下方。當陽氣還沒完全消散時,陽氣會往上走,陰氣會往下降,陰陽相互牽引,就會頻繁打哈欠。體內寒氣較重的人,陰氣在下半身旺盛,會牽引陽氣。陽氣被往下牽引,就會陷入下沉,但陽氣的特性是上升的,所以又會被牽引向上。這樣一陷一升,就會打哈欠。由於經常牽引又經常上升,所以會一直想打哈欠。因為他們體內陰氣過盛而陽氣衰弱,上升的氣不足,下降的氣過多,不一定要到傍晚,陰氣也會常常主導身體。
流清鼻涕是因為肺氣向上熏蒸的緣故。肺氣鬱結阻滯,無法向下通達,就會向上熏蒸鼻腔,產生清鼻涕。鼻孔比較狹窄,積聚的氣無法順暢排出,就會衝擊鼻腔而打噴嚏。因為他們體內中氣虛寒,氣機樞紐不運轉,肺氣沒有下降的通道,所以會逆行向上到鼻竅。肺氣熏蒸衝擊,所以才會常常流清鼻涕,也常常打噴嚏。然而,如果想流鼻涕就能立刻流出來,表示上焦的陽氣還稍微旺盛一點,陽氣稍微旺盛,氣色就會比較正常。
8. 腹滿五
中寒,其人下利,以裡虛也,欲嚏不能,此人肚中寒。
中寒,其人大便下利,以其里陽之虛也。若欲嚏不能,此人肚中陽虛而寒盛也。《靈樞·口問》:陽氣和利,滿於心,出於鼻,則為嚏。嚏者,肺氣逆行,蓄極而通,而泄路迫狹,故激而為響。至於欲嚏不能,則氣虛寒盛,較上之善嚏者,又不如也。
白話文:
因為身體受寒,這個人會拉肚子,是因為體內虛弱的關係。想打噴嚏卻打不出來,表示這個人肚子裡面很寒冷。
身體受寒,這個人會大便拉肚子,是因為體內陽氣虛弱的緣故。如果想打噴嚏卻打不出來,表示這個人肚子裡面陽氣虛弱,而且寒氣很嚴重。《靈樞·口問》說:陽氣調和順暢,充滿在心臟,從鼻子出來,就會打噴嚏。打噴嚏是因為肺氣逆行,積蓄到極點而通暢,但是排出的路徑狹窄,所以激盪而發出聲音。至於想打噴嚏卻打不出來,就是因為氣虛寒盛,比起能順利打噴嚏的人,身體狀況又更差了。
9. 腹滿六
病者痿黃,燥而不渴,胸中寒實而利不止者,死。
病者痿弱發黃,咽喉乾燥而實不覺渴,是濕旺而土鬱也。土氣困乏,則痿靡不振。木氣不達,則入土化黃(木主五色,入土為黃)。木鬱風動,則咽喉乾燥。水勝土濕,則不渴。若胸中寒實而下利不止者,火澌金冷,土敗木賊,陽無復機,必主死也。
白話文:
病人身體虛弱、面色發黃,皮膚乾燥卻不覺得口渴,這是因為體內濕氣太重,脾胃功能受到抑制。脾胃功能虛弱,就會導致身體軟弱無力。肝氣不暢,就會導致面色發黃(肝屬木,木的顏色進入脾土就會變成黃色)。肝氣鬱結導致產生風邪,就會咽喉乾燥。水濕過多導致脾土濕氣過重,所以不會覺得口渴。如果胸腔寒冷且實,又不停地拉肚子,這是因為體內的陽氣衰敗、金氣寒冷,脾土功能崩潰,肝木也受到損害,陽氣已經沒有恢復的機會,必定會死亡。
10. 腹滿七
夫瘦人繞臍痛,必有風冷,穀氣不行,而反下之,其氣必沖,不沖者,心下則痞。
瘦人陽氣衰乏,繞臍痛楚,腹中必有風冷之邪壅遏,穀氣不得運行,寒水風木,合而賊土,衝突擊撞,是以痛也。而反下之,敗其微陽,陰邪無制,其氣必沖。若不衝於膈上,必填於心下,心下痞硬之證,於是作也。
白話文:
瘦弱的人如果肚臍周圍疼痛,一定是體內有風寒,導致腸胃消化功能失常,如果又用瀉藥來處理,邪氣一定會往上衝。如果沒有往上衝,就會變成胸口堵塞不舒服。
瘦弱的人陽氣虛弱,肚臍周圍疼痛,必定是腹中有風寒邪氣阻礙,導致食物消化不良,寒冷、水濕、風邪等互相勾結來傷害脾胃,互相衝擊撞擊,所以才會疼痛。如果又用瀉藥,反而會耗損體內微弱的陽氣,使得陰邪沒有約束,邪氣一定會往上衝。如果邪氣沒有衝到胸膈之上,就一定會堵塞在胸口下方,造成胸口痞悶脹硬的症狀。
11. 腹滿八
其脈數而緊乃弦,狀如弓弦,按之不移,脈數弦者,當下其寒。脈緊大而遲者,必心下堅。脈大而緊者,陽中有陰,可下之。
其脈數而兼緊,此乃弦脈,其狀如弓弦硬直,按之不能移動,是中氣虛寒,木邪剋土之診。脈數弦者,寒氣凝結,當以溫藥下其積寒。脈緊大而遲者,濁陰上逆,必心下痞堅。以大為陽明之脈,胃氣上逆,壅礙膽經降路,甲木逼迫,胃口結滯,故心下堅硬。緊大而遲,則心下之堅,全是陰邪結聚。
緣陽位一虛,則陰邪乘虛而上湊,非沖塞於胸膈,則痞結於心下也。凡脈大而緊者,是為陽中有陰,可以溫藥下之。《傷寒·脈法》:緊則為寒,內外之寒,皆令脈緊。外緊而內大者,陰盛而外束也,陽為陰束,鼓宕不能外發,故內大而為緊。內緊而外大者,陰盛而內格也,陽為陰格,浮動不能內交,故外大而內緊。
積陰內凝,非下不去,是以可下。下宜溫藥,大黃附子湯是其法也。
白話文:
這個人脈象呈現快速且緊繃,像是拉緊的弓弦一樣,按壓時感覺沒有彈性,這就是弦脈。脈象快速又呈現弦脈,表示體內有寒氣,應該用溫熱的藥物來攻下寒積。如果脈象緊繃、強大但跳動緩慢,表示胸口下方一定有硬塊。脈象強大且緊繃,這是陽中有陰的表現,可以使用攻下的方法。
脈象快速又兼具緊繃感,這種弦脈就像硬直的弓弦,按壓下去無法移動,這是因為中氣虛弱寒冷,導致肝木之氣過盛克制脾土的現象。脈象快速又呈現弦脈,表示寒氣凝結,應該用溫熱的藥物來攻下體內的寒積。脈象緊繃、強大但跳動緩慢,表示體內濁陰之氣上逆,導致胸口下方感到痞悶堅硬。以脈象強大來說,是屬於陽明經的脈象,表示胃氣上逆,阻礙了膽經的下降通道,肝木之氣逼迫,導致胃口結滯,因此胸口下方感到堅硬。脈象緊繃、強大且跳動緩慢,表示胸口下方堅硬的原因,全是陰邪之氣凝聚的結果。
因為身體的陽氣虛弱,所以陰邪之氣才會趁虛而上,不是衝到胸膈,就是痞結在胸口下方。凡是脈象強大又緊繃,都屬於陽中有陰的情況,可以用溫熱的藥物來攻下。《傷寒論·脈法》說:「緊脈表示寒氣」,不管是體表還是體內的寒氣,都會讓脈象呈現緊繃的狀態。體表緊繃而體內脈象強大,表示陰氣過盛而束縛陽氣,陽氣被陰氣束縛,無法向外發散,所以脈象呈現內強大而緊繃的現象。體內緊繃而體表脈象強大,表示陰氣過盛而阻隔陽氣,陽氣被陰氣阻隔,無法內斂,所以脈象呈現外強大而內緊繃的現象。
體內累積的陰寒之氣凝結,不用攻下的方法是無法去除的,所以可以使用攻下的方法。攻下應該使用溫熱的藥物,例如大黃附子湯就是這樣的方法。