《金匱懸解》~ 卷十三 (2)
卷十三 (2)
1. 嘔吐十
胃反,吐而渴欲飲水者,茯苓澤瀉湯主之。
白話文:
反胃,嘔吐而口渴想喝水的人,這是濕氣過盛導致胃氣上逆,而虛火不能滋養水液所致。由於戊土(脾胃之氣)上逆,下行的通道堵塞,君火(心火)和相火(腎火)不能沉降,反而逆剋辛金(肺氣),因此產生口渴。茯苓澤瀉湯的作用是疏通肝膽,利尿祛濕,薑、甘草、白朮可以降逆氣,乾燥脾胃。
茯苓澤瀉湯(七十一)
白話文:
茯苓:500 克 澤瀉:250 克 桂枝:125 克 生薑:250 克 甘草:125 克 白朮:187.5 克
上六味,以水一斗,煮取三升,內澤瀉,再煮取二升半,溫服八合,日再服。
2. 嘔吐十一
吐後渴欲得水,而貪飲者,文蛤湯主之。
白話文:
嘔吐後口渴想喝水,但喝得很貪婪的人,是因為嘔吐傷到了中氣,濕氣作用於肺部,造成上熱,表裡都沒有降泄的管道。文蛤湯、甘草、大棗,補養脾胃之土氣,石膏、文蛤,清涼金氣,瀉除濕熱,杏仁、薑,通利氣機,降逆止嘔,麻黃發散表氣,疏通鬱熱。
文蛤湯(七十二)
白話文:
文蛤(200 克),麻黃(120 克),生薑(120 克),杏仁(50 粒),石膏(200 克),甘草(120 克),大棗(12 枚)
上七味,以水六升,煮取二升,溫服一升。汗出即愈。
3. 嘔吐十二
嘔吐而病在膈上,後思水者,解,急與之,思水者,豬苓散主之。
白話文:
當疾病位於橫膈膜以上,在嘔吐之後,病人仍然想喝水,這是因為疾病已經消退,津液卻耗盡了。此時,病情應該好轉,應該趕快給病人喝水,以補充津液。想喝水的情況表明,雖然痰液已經消除,但體內的濕氣仍然存在。如果病人渴了想喝水,擔心會再次導致體內水液停滯,出現水腫。豬苓散、二苓、白朮這類藥物可以去除體內濕氣並燥化體內濕土,最適合這種情況。
4. 嘔吐十三
食已即吐者,大黃甘草湯主之。
白話文:
進食後立即嘔吐,表示胃的賁門部位一定被濕熱所瘀阻。所以用大黃甘草湯,大黃瀉去胃部的鬱熱,甘草則培補胃中的中氣。
大黃甘草湯(七十四)
大黃(四兩),甘草(一兩)
上二味,以水三升,煮取一升,分溫再服。
5. 嘔吐十四
嘔而脈弱,小便複利,身有微熱,見厥者,難治,四逆湯主之。
此段見《傷寒·厥陰》。嘔而脈弱,胃氣之虛。小便複利,腎氣之虛(腎司二便,寒則膀胱失約,故小便自利)。里陽虛敗,加以身有微熱,而見厥逆者,陰盛於內而微陽外格,故為難治。宜四逆湯,以回里陽也。
白話文:
這段出自《傷寒·厥陰》。嘔吐並且脈搏微弱,是胃氣虛弱。小便頻多,是腎氣虛弱(腎臟掌管大小便,寒氣入侵,膀胱失控,所以小便不由自主)。身體裡陽氣虛弱衰敗,加上身體微熱,同時出現厥逆(手腳冰冷),這是體內陰盛外迫微弱的陽氣,所以難以治療。適合使用四逆湯,以恢復體內的陽氣。
四逆湯(七十五),(方見《傷寒·太陰》)
白話文:
甘草(120 克,經炙烤)、乾薑(90 克)、附子(1 個,不經加工)
上三味,以水三升,煮取一升二合,去滓,分溫再服。強人可大附子一枚,乾薑三兩。
6. 嘔吐十五
諸嘔吐,谷不得下者,小半夏湯主之。方在「痰飲」。
白話文:
嘔吐但食物無法下嚥,這是因為胃氣上逆,導致濁陰不下降。小半夏湯中含有的半夏和生薑,可以降逆氣並驅走濁陰。
7. 嘔吐十六
嘔而發熱者,小柴胡湯主之。
白話文:
嘔吐是因為膽的木氣剋制胃的土氣。濕潤的木氣從胃中升騰化氣,導致上焦相火鬱結上行,因此會發熱。
小柴胡湯中的人參、甘草、大棗可以補充胃土之氣,使中氣旺盛;柴胡、黃芩可以瀉除濕潤的木氣,清除上焦相火的鬱結;生薑、半夏可以降下濁氣,止住嘔吐。
小柴胡湯(七十六),(方見《傷寒·少陽》)
白話文:
柴胡(400克),黃芩(150克),半夏(500克),生薑(150克),人參(150克),甘草(150克),大棗(12顆)
上七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。
8. 嘔吐十七
嘔而腸鳴,心下痞者,半夏瀉心湯主之。
白話文:
當寒邪入侵體內時,會導致腸鳴。膽汁和胃氣上逆,會造成心窩處僵硬不適。心窩僵硬,上火的火氣就沒有宣洩的管道,必定會導致上半身發熱。半夏瀉心湯中的黃芩、黃連,可以清熱瀉火;薑、甘草、人參、棗子,可以溫補脾胃;半夏可以降逆止嘔。
半夏瀉心湯(七十七),(方見《傷寒·少陽》)
白話文:
- 半夏(500克,洗淨)
- 黃芩(150克)
- 黃連(50克)
- 乾薑(150克)
- 人參(150克)
- 甘草(150克,炒製)
- 大棗(12枚)
上七味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。