金匱

卷五 (1)

1卷五

2外感雜病

3瘧病(五章)

瘧者,陰陽之交爭也。暑蒸汗泄,浴於寒水,寒入汗孔,藏於腸胃之外,秋傷於風,則成瘧病。衛氣離則病休,衛氣集則病作。衛氣晝行於陽二十五周,夜行於陰二十五周,寒邪在經,得陽而外出,得陰而內薄,其淺在陽分,則晝與衛遇而日作,其深在陰分,則夜與衛遇而暮作。邪中於頭項者,衛氣至頭項而病。

邪中於腰脊者,衛氣至腰脊而病。其後客於脊背也,循膂而下,其氣日低,故其作日晏。其前行於臍腹也,循腹而上,其氣日高,故其作日早。其內薄於五臟,橫連於募原也,道遠而行遲,不能與衛氣日遇,故間日乃作。岐伯析其理,仲景傳其法,理明而法良,瘧無不愈之病矣。

白話文

瘧病(五章)

瘧疾是由於陰陽之氣互相衝突所引起。夏季暑熱導致出汗,此時若沐浴冷水,寒氣會侵入汗孔,潛伏在腸胃之外;到了秋天又受風邪侵襲,便形成瘧病。當人體的衛氣離開時,病情會暫時緩解;衛氣聚集時,病症便會發作。

衛氣白天在陽經運行二十五周,夜晚在陰經運行二十五周。寒邪若在經絡中,遇到陽氣會向外發散,遇到陰氣則向內侵襲。如果寒邪較淺,停留在陽分,白天與衛氣相遇,會在白天發病;若寒邪較深,停留在陰分,夜晚與衛氣相遇,便會在傍晚發病。

若寒邪侵襲頭頸部位,當衛氣運行至頭頸時就會發病;若寒邪侵襲腰脊部位,衛氣到達腰脊時便會發作。若寒邪進一步入侵脊背,沿著脊柱向下移動,其影響範圍逐日降低,因此發病時間會逐漸延後。若寒邪向前影響臍腹部位,沿著腹部向上移動,其影響範圍逐日升高,發病時間便會提前。

若寒邪深入五臟,或擴散至體內深處的組織,由於距離較遠、運行緩慢,無法每天與衛氣相遇,因此每隔一日才會發作。岐伯分析了瘧病的原理,張仲景則傳授了治療方法,只要理解其機制並運用適當療法,瘧疾便無不可治癒之症。

4瘧病一

師曰:瘧脈自弦,弦數者多熱,弦遲者多寒,弦小緊者下之差,弦遲者可溫之,弦緊者可發汗針灸之,浮大者可吐之,弦數者,風發也,以飲食消息止之。

弦為少陽之脈,寒邪在經,以類相從,內舍三陰,少陽居二陽三陰之間,內與邪遇,相爭而病作,故瘧脈自弦。少陽甲木,從相火化氣,其初與邪遇,衛氣鬱阻,不得前行,漸積漸盛,內奪陰位。陰氣被奪,外乘陽位,裹束衛氣,閉藏而生外寒。衛氣被束,竭力外發,重圍莫透,鼓盪不已,則生戰慄。

及其相火鬱隆,內熱大作,寒邪退敗,盡從熱化,則衛氣外發而病解。此痎瘧之義也。

但相火不無虛實,弦數者,火勝其水,其病多熱,弦遲者,水勝其火,其病多寒。弦而小緊者,腑熱重而表寒輕,下之則差。弦遲者,內寒,可溫其里。弦緊者,外寒,可發汗針灸,以散其表。浮大者,宿物內阻,可吐之。弦數者,木鬱而風發也,以飲食消息而止之,如梨漿、瓜汁清潤甘滑之品,息其風燥,經所謂風淫於內,治以甘寒是也。

白話文

瘧病一

瘧疾的脈象通常是弦脈。弦而數的脈象多表示熱症,弦而遲的脈象多表示寒症。弦而小緊的脈象,可通過瀉下法治療;弦而遲的脈象,可用溫補法;弦而緊的脈象,可用發汗或針灸治療;浮而大的脈象,可採用吐法。弦而數的脈象,是肝木鬱滯導致的風熱發作,可透過飲食調養來緩解,例如梨汁、瓜汁等甘潤清涼的食物,以平息風燥之氣,《黃帝內經》提到「風邪鬱於體內,宜用甘寒之物調理」,正是此意。

弦脈屬於少陽經的脈象,寒邪侵入經絡,循經傳變,影響三陰經。少陽經位於陽經與陰經之間,與邪氣相遇,正邪相爭而發病,因此瘧疾的脈象多呈現弦脈。少陽屬木,受相火影響,初期邪氣與正氣相抗,導致衛氣受阻,逐漸積聚,進而侵犯陰分。陰氣受損,內寒加重,壓迫陽位,束縛衛氣,使體表生寒。衛氣被外寒束縛,奮力向外突破,但無法散出,因而產生戰慄。

當相火鬱積過甚,內熱旺盛,寒邪消退,完全轉化為熱象時,衛氣得以透發,疾病自然緩解,這就是瘧疾的病機。

相火有虛實之分:弦數脈代表火盛水衰,病症偏向熱性;弦遲脈代表水盛火衰,病症偏向寒性。脈弦而小緊,表示腑熱重而表寒輕,適合瀉下法治療;脈弦而遲,表示內寒,宜溫裡;脈弦而緊,表示外寒,宜發汗或針灸以解表;脈浮大,可能是宿食積滯,適合吐法。脈弦數則是肝木鬱結化風,可用甘寒飲食緩解,如梨汁、瓜汁等,以潤燥熄風,正如醫經所說:「風邪內盛,宜用甘寒之物調治。」

5瘧病二

師曰:陰氣孤絕,陽氣獨發,則熱而少氣煩冤,手足熱而欲嘔,名曰癉瘧,若但熱不寒者,邪氣內藏於心,外舍分肉之間,令人消爍肌肉。

《素問·瘧論》:其但熱而不寒者,陰氣先絕,陽氣獨發,則少氣煩冤,手足熱而欲嘔,名曰癉瘧。癉瘧者,肺素有熱,氣盛於身,厥逆上衝,中氣實而不外泄。因有所用力,腠理開,風寒舍於皮膚之內分肉之間而發,發則陽氣盛,陽氣盛而不衰,則病矣。其氣不及於陰,故但熱而不寒。

氣內藏於心而外舍於分肉之間,令人消爍肌肉,故名曰癉瘧。癉瘧但熱不寒,緣其陽盛陰虛,肺火素旺。汗出竅開,風寒內入,淺居皮中,閉其衛氣。衛陽郁發,熱傷肺氣,手足如烙,煩冤欲嘔。以陰氣先虛而邪客又淺,是以但熱無寒。其熱內蓄於心,外舍分肉之間,令人消爍肌肉。

是癉瘧之義也。

白話文

[瘧病二]

老師說:當陰氣不足而陽氣獨旺時,會出現發熱、氣短、心煩不適、手腳發燙且有嘔吐感的症狀,這種病症稱為「癉瘧」。如果只有發熱而不發冷,是因為邪氣積聚在體內心臟,並表現在肌肉與皮膚之間,導致肌肉逐漸消瘦。

《素問·瘧論》中提到,只發熱而不發冷的情況,是由於陰氣先衰,陽氣獨旺,因而產生氣短、煩躁、手腳發熱及想嘔吐的症狀,稱為「癉瘧」。這種病是因為肺部本身就有熱,使體內氣血過盛,熱氣上衝,中焦氣滯而無法宣洩。若此時過度勞累,毛孔張開,風寒入侵皮膚與肌肉間而發病。發作時陽氣過旺且不消退,便會形成疾病。由於病邪未影響陰分,所以只有發熱而不發冷。

熱氣內積於心臟,並顯現於肌肉之間,使人肌肉逐漸消瘦,因此稱為「癉瘧」。癉瘧僅發熱而不發冷的緣故,是因為陽氣過盛而陰氣不足,加上肺部原本就有火熱之症。當出汗毛孔開洩時,風寒乘虛而入,停留在皮膚淺層,阻滯衛氣運行。衛陽鬱積發作,熱氣損傷肺氣,導致手腳如被火燒般灼熱、煩悶欲嘔。由於陰氣本已虧虛,且病邪較淺,因此只有發熱不發寒。熱氣內聚於心,外滯肌肉之間,導致肌肉漸漸消瘦。

這就是癉瘧的致病原理。

6瘧病三

溫瘧者,其脈如平,身無寒,但熱,骨節疼煩,時嘔,白虎加桂枝湯主之。

「瘧論」:先傷於風而後傷於寒,故先熱而後寒,亦以時作,名曰溫瘧。溫瘧者,得之冬中於風,寒氣藏於骨髓之中,至春陽氣大發,邪氣不能自出。因遇大暑,腦髓爍,肌肉消,腠理發泄,或有所用力,邪氣與汗皆出。此病藏於腎,其氣先從內出之於外也。如是者,陰虛而陽盛,陽盛則熱矣。

衰則氣復反入,入則陽虛,陽虛則寒矣。故先熱而後寒,名曰溫瘧。溫瘧先熱後寒,緣冬月中風,泄其衛氣,風愈泄而衛愈閉,遏其營血,鬱而為熱。後傷於寒,皮毛斂束,而風不能泄,營熱更郁。營血司於肝木而生於腎水,冬時腎水蟄藏而肝木已枯,此熱遂藏骨髓之中。

至春乙木萌生,陽氣大發,骨髓之熱,可以出矣(腎主骨髓,乙木生於腎水,故骨髓之熱,當隨木氣外出),而外為寒束,不能自出。因遇大暑,腦髓燔爍,肌肉消減之時,腠理發泄,邪可出矣。即不遇大暑,或有所用力煩勞,氣蒸汗流,邪亦出矣。熱邪與汗皆出,表裡如焚,於是陽盛而陰虛。

物極必反,陽氣盛極而衰,復反故位,陰氣續復,漸而翕聚,是以寒生。此溫瘧之義也。

溫瘧即癉瘧之輕者,其熱未極,則陽衰陰復,能作後寒,是謂溫瘧。熱極陰亡,後寒不作,是謂癉瘧。曰身無寒,但熱,仲景指溫瘧之重者而言,即癉瘧也。骨節者,身之溪谷,腎水之所潮汐,熱極水枯,故骨節煩疼。嘔者,熱盛而胃逆也。白虎加桂枝湯,石膏、知母,清金而瀉熱,甘草、粳米,益氣而生津,桂枝行經而達表也(風寒在表,故熱藏骨髓,桂枝解散風寒,引骨髓之熱外達於皮毛也)。

白虎加桂枝湯,十六

石膏(一斤),知母(六兩),甘草(二兩,炙),粳米(二合),桂枝(三兩)

上五味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓,溫服一升,日三服。

白話文

瘧病三

溫瘧的症狀是脈搏看似正常,身體沒有發冷的感覺,但感覺發熱,骨節疼痛不適,有時會嘔吐,治療以白虎加桂枝湯為主。

《瘧論》中提到:先受到風邪侵襲,之後又受到寒邪傷害,因此會先發熱後發寒,症狀會定時發作,稱為溫瘧。溫瘧是因為冬季受到風邪侵襲,寒氣潛藏在骨髓中,到了春天陽氣旺盛時,邪氣無法自行排出。如果遇到夏季酷熱,腦髓受熱耗損,肌肉消瘦,皮膚毛孔張開,或因過度勞累,邪氣便會隨著汗液排出。此病的根源在腎臟,邪氣先從內部向外發散。這種情況下,陰氣虛弱而陽氣過盛,陽氣過盛就會發熱。

當陽氣衰弱時,邪氣又會再次內入,導致陽氣虛弱,陽氣虛弱則會發寒。因此先發熱後發寒,稱為溫瘧。溫瘧的先熱後寒症狀,是由於冬季受風邪影響,損耗了人體的衛氣,風邪越發外散,衛氣越加閉塞,阻滯營血運行,鬱積而化熱。之後再受寒邪侵襲,皮膚毛孔緊閉,風邪無法外散,營血的熱鬱更加嚴重。營血由肝木主導,而源於腎水,冬季腎水潛藏,肝木枯竭,熱氣遂藏於骨髓之中。

到了春天,乙木開始生長,陽氣旺盛,骨髓中的熱氣可以向外排出(腎主骨髓,乙木生於腎水,因此骨髓之熱應隨木氣的升發而外散),但若外被寒邪束縛,熱氣無法自然排出。若遇到夏季炎熱,腦髓被熱氣耗損、肌肉消瘦的時期,皮膚毛孔開放,邪氣才有機會排出。即使未遇夏季,或因勞累過度,體內氣血蒸騰,汗液流出,邪氣也會隨之排出。熱邪與汗液一同排出,體內外如同火燒,此時陽氣過盛而陰氣虛弱。

物極必反,陽氣過盛後轉衰,邪氣會再次內返,陰氣逐漸恢復,聚斂而產生寒氣。這就是溫瘧的原理。

溫瘧是癉瘧的輕症,其熱氣未達極致時,陽氣衰退,陰氣恢復,因此會出現後寒症狀,稱為溫瘧。若熱氣極盛,陰氣耗竭,後寒症狀不會出現,稱為癉瘧。所謂「身無寒,但熱」,仲景指的是溫瘧的重症,也就是癉瘧。骨節是人體的溪谷,是腎水滋養之處,熱極則腎水枯竭,因此骨節疼痛不適。嘔吐則是因為熱氣過盛,胃氣上逆所致。白虎加桂枝湯中,石膏、知母清肺瀉熱,甘草、粳米補益氣血並生津,桂枝則能疏通經絡並助邪氣外散(風寒在表,熱氣鬱於骨髓,桂枝能解散風寒,引骨髓之熱外達至皮膚)。

白虎加桂枝湯
石膏(一斤)、知母(六兩)、炙甘草(二兩)、粳米(二合)、桂枝(三兩)
將以上五味藥材以十升水煎煮,待米熟後去渣,溫服一升,每日三次。