金匱

卷四 (5)

1濕病九

風濕,脈浮身重,汗出惡風者,防己黃耆湯主之。

風客皮毛,是以脈浮。濕漬經絡,是以身重。風性疏泄,是以汗出惡風。防己黃耆湯,甘草、白朮,補中而燥土,黃耆、防己,發表而瀉濕也。

防己黃耆湯,十

防己(一兩),黃耆(一兩),甘草(五錢,炙),白朮(七錢五分)

上銼麻豆大,每抄五錢匕,生薑四片,大棗三枚,水盞半,煎八分,去滓,溫服,良久再服。喘者,加麻黃五錢。胃中不和者,加芍藥三分。氣上衝者,加桂枝三分。下有陳寒者,加細辛三分。服後當如蟲行皮膚中,從腰以下如冰。後坐被上,又以一被繞腰以下,溫令有微汗,差。

按,以上二方,分兩、煎法、加減,俱非仲景法。小青龍湯:喘者,去麻黃,加杏仁。此云喘者,加麻黃,大抵後人所補。

白話文

濕病九

風濕病,脈象浮、身體沈重、出汗且怕風的人,適合服用防己黃耆湯。

風邪侵犯皮膚,因此脈象浮。濕邪滯留經絡,因此身體沈重。風的特性是發散疏洩,因此出汗且怕風。防己黃耆湯中,甘草和白朮能補益脾胃、燥濕健脾;黃耆和防己則能發散表邪、瀉除濕氣。

防己黃耆湯
防己(一兩)、黃耆(一兩)、甘草(五錢,炙)、白朮(七錢五分)。

將藥材切碎如麻豆大小,每次取五錢,加入四片生薑、三枚大棗,用一杯半的水煎煮至八分滿,濾去藥渣,溫熱服用,隔一段時間再服用。若患者有喘症,可加麻黃五錢。若胃部不適,加芍藥三分。若氣往上衝,加桂枝三分。若下焦有陳年寒氣,加細辛三分。服用後會感覺皮膚如有蟲爬,腰部以下冰冷。之後可坐在被褥上,另用一條被子裹住腰部以下保暖,讓身體微微出汗,病情便可好轉。

2濕病十

傷寒八九日,風濕相摶,身體疼煩,不能轉側,不嘔不渴,脈浮虛而澀者,桂枝附子湯主之。如大便堅,小便自利者,去桂加白朮湯主之。

濕為風鬱,兩相摶結,營衛壅滯,故身體煩疼,不能轉側。「脈法」:風則浮虛,脈浮虛而澀者,血分之虛寒也。桂枝加附子湯,桂枝和中而解表,附子暖血而驅寒也。若大便堅,小便自利者,則木達而疏泄之令行,濕不在下而在中,去桂枝之疏木,加白朮以燥土也。

桂枝附子湯,十一,(方見《傷寒·太陽》。此即桂枝去芍藥加附子湯,而分兩不同)

桂枝(四兩),生薑(三兩),甘草(二兩),大棗(十二枚),附子(三枚,炮,去皮)

上五味,以水六升,煮取二升,去滓,分溫三服。

去桂加白朮湯,十二,(方見《傷寒》)

甘草(二兩),生薑(一兩半),大棗(六枚),附子(一枚,炮),白朮(一兩)

上五味,以水三升,煮取一升,去滓,分溫三服。一服覺身痹,半日許再服,三服都盡,其人如冒狀,勿怪,即是朮、附並走皮中逐水氣,未得除故耳。

白話文

濕病十

患傷寒八九天後,風濕相互交結,導致身體疼痛煩躁,無法翻身轉動,但不會嘔吐或口渴,脈象浮虛且不流利的人,應使用桂枝附子湯治療。若患者大便硬結、小便正常,則須去除桂枝,改用加白朮湯。

濕氣被風邪鬱滯,兩者結合,使氣血運行受阻,因此身體疼痛煩躁,難以活動。《脈法》提到:風邪會使脈象浮虛,若脈浮虛且澀滯,表示血液寒虛。桂枝加附子湯中,桂枝能調和內外、解除表邪,附子則溫暖血液、驅散寒氣。

如果患者大便堅硬、小便通暢,代表肝氣疏洩功能正常,濕氣不在下焦而停在中焦,此時需去除桂枝以減少肝氣疏洩,加入白朮來健脾燥濕。

桂枝附子湯

(此方與《傷寒論·太陽篇》的桂枝去芍藥加附子湯類似,但用量不同。)
成分:桂枝(四兩)、生薑(三兩)、甘草(二兩)、大棗(十二枚)、附子(三枚,炮製並去皮)。
製法:將五種藥材加入六升水,煎煮至剩兩升,過濾藥渣後分三次溫服。

去桂加白朮湯

成分:甘草(二兩)、生薑(一兩半)、大棗(六枚)、附子(一枚,炮製)、白朮(一兩)。
製法:將五種藥材加入三升水,煎煮至剩一升,過濾藥渣後分三次溫服。第一次服用後可能感到身體麻木,半天後再服第二次,三次服用完畢時,患者可能出現頭暈目眩的現象,這是由於白朮和附子正在驅散體內水濕之氣,屬於正常反應,無需驚慌。

3濕病十一

風濕相摶,骨節疼煩掣痛,不得屈伸,近之則痛劇,汗出短氣,小便不利,惡風不欲去衣,或身微腫者,甘草附子湯主之。

濕流關節,煩疼掣痛,不得屈伸,近之則痛劇。汗出短氣,小便不利,濕土中郁,肺金不得降斂,故氣短而汗泄,肝木不得升達,故水阻而尿癃。陽遏不達,則惡風寒。氣滯不通,則見浮腫。甘草附子湯,甘草、白朮,補土而燥濕,附子、桂枝,暖水而疏木也。

甘草附子湯,十三,(方見(傷寒·濕病))

甘草(二兩),白朮(二兩),附子(二枚),桂枝(四兩)

上四味,以水六升,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。初服得微汗則解,能食。汗止復煩者,服五合。恐一升多者,服六七合為妙。

白話文

濕病十一

風濕互相結合,導致骨節疼痛劇烈、牽掣作痛,無法彎曲伸展,觸碰時疼痛加劇,伴有出汗、呼吸短促、小便不通暢、怕風、不想脫衣,或身體輕微浮腫的症狀,應當使用甘草附子湯治療。

濕邪流注關節,引起劇痛牽扯,難以屈伸,觸碰則痛感更甚。出汗與呼吸短促是因濕氣鬱阻中焦,肺氣無法收降所致;小便不暢則是肝氣不能升發,導致水液受阻。陽氣受遏而無法舒展,因此怕風怕冷;氣機阻滯不通,因而出現浮腫。甘草附子湯中,甘草和白朮能健脾燥濕,附子和桂枝可溫陽化氣、疏通肝氣。

甘草附子湯(見《傷寒·濕病》第十三方)
組成:甘草二兩、白朮二兩、附子二枚、桂枝四兩。
用法:將四味藥以六升水煎煮至三升,去渣後溫熱服用,每次一升,每日三次。初次服用後若微汗出則症狀緩解,食慾恢復。若汗止後又感煩躁,可再服五合。若擔心一升劑量過大,服用六七合為宜。