1痙病十三
痙為病,胸滿口噤,臥不著席,腳攣急,必齘齒,可與大承氣湯。
剛痙為病,陽明上逆,故胸滿口噤。脊背反張,故臥不著席。筋脈縮急,故腳攣齘齒(筋脈屈伸、牙齒開合作響,是謂齘齒)。此其土燥胃逆,病在陽明,可與大承氣湯,大黃、芒硝,瀉其燥熱,枳實、厚朴,破其壅塞也。
大承氣湯,七(方見《傷寒》)
大黃(四兩,酒洗),芒硝(三合),厚朴(半斤,炙,去皮),枳實(五枚,炙)
上四味,以水一斗,先煮枳、樸,取五升,去滓,內大黃,煮取二升,去滓,內芒硝,更上微火一兩沸,分溫再服。得下,余勿服。
痙病十三
痙病的主要症狀包括胸部脹滿、牙關緊閉、身體僵直無法平躺於床上、腳部抽筋蜷曲,牙齒還可能不斷咬合摩擦(即「齘齒」)。此時可服用「大承氣湯」治療。
「剛痙」的病機是陽明經氣上逆,因此出現胸脹與牙關緊閉;背部肌肉強直反張,導致無法平躺;筋脈收縮緊繃,造成腿部抽筋與牙齒摩擦。這些症狀源於腸胃燥熱、氣機壅塞,病位在陽明經,可用「大承氣湯」治療——方中的大黃、芒硝能清洩燥熱,枳實、厚朴則可疏通積滯。
大承氣湯(出自《傷寒論》)
藥材:
大黃(四兩,用酒洗過)
芒硝(三合)
厚朴(半斤,炙烤後去皮)
枳實(五枚,炙烤)
煎服法:
將四味藥材加水一斗(約十升),先煮枳實、厚朴,取五升藥汁後濾去渣滓,再加入大黃繼續煮至兩升,再次濾渣,最後加入芒硝,用小火稍微煮沸一兩次。藥液分兩次溫服,若服後已通便,則停用剩餘藥量。
2濕(十一章)
3濕病一
太陽病,關節疼痛而煩,脈沉而細者,此名中濕,亦曰濕痹,其候小便不利,大便反快,但當利其小便。
濕流關節,經脈郁阻,故生煩痛。土濕木遏,清陽不達,故脈沉細。此名中濕,亦曰濕痹。木鬱不能疏泄水道,腸胃滋濡,故大便反快,而小便不利。但當利其小便,以泄濕氣也。
濕病一
太陽病的患者,若出現關節疼痛且煩躁不安,脈象沈而細的症狀,這稱為「中濕」,也叫做「濕痹」。其症狀表現為小便不通暢,大便卻反而順暢,此時的治療應以通利小便為主。
濕邪流注關節,導致經脈鬱滯不通,因而產生疼痛與煩躁。脾土濕盛而肝木受遏,清陽之氣無法通達,因此脈象沈細。這種情況稱為「中濕」,亦稱「濕痹」。肝氣鬱滯無法疏通水道,濕氣滯留腸胃,反而使大便通暢,但小便不利。治療時應通利小便,以排除體內濕氣。
4濕病二
濕家之為病,一身盡疼,發熱,身色如熏黃也。
濕傷筋骨,而阻經脈,故一身盡疼。陽氣鬱遏,是以發熱。木氣不達,則見黃色,以肝主五色,入脾為黃也。
【濕病二】
長期受濕邪侵襲的人,症狀會表現為全身疼痛、發熱,且膚色呈現像煙熏般的暗黃色。
濕邪損傷筋骨,阻滯經脈氣血運行,因而導致全身疼痛。陽氣受濕邪鬱遏,無法宣發,所以產生發熱。肝氣(木氣)疏洩不暢,鬱而化熱,影響脾土運化,使黃色顯現於肌膚——這是因為肝主五色,而脾屬土,其色為黃,濕熱鬱滯使肝脾失和所致。
5濕病三
濕家病,身痛發熱,面黃而喘,頭痛鼻塞而煩,其脈大,自能飲食,腹中和無病,病在頭中寒濕,故鼻塞,內藥鼻中則愈。
濕家病,身痛發熱,面黃而喘,頭痛鼻塞而煩,其脈又大,而且自能飲食,此其腹中平和無病,病在頭中寒濕,阻其肺竅,是以鼻塞頭痛,面黃作喘。納藥鼻中,散其寒濕則愈矣。
濕病三
患者身體疼痛、發熱,面色發黃且氣喘,頭痛、鼻塞並感到煩躁,脈象洪大,但飲食正常,腹部沒有不適,病因在於頭部受到寒濕侵襲,導致鼻塞(肺部氣孔阻塞),因此出現頭痛、面黃和氣喘的症狀。只要將藥物放入鼻腔,散除寒濕,就能痊癒。
6濕病四
濕家,其人但頭汗出,背強,欲得覆被向火,若下之早則噦,或胸滿,小便不利,舌上如胎者,以丹田有熱,胸中有寒,渴欲得飲,而不能飲,則口燥、煩也。
濕鬱發熱,皮毛蒸泄,則汗自出。若但頭上汗出,是其陽鬱於上,而猶未盛於中也。濕在太陽之經,脈絡壅阻,是以背強。(太陽行身之背)。陽郁不得外達,是以惡寒。俟其濕熱內盛,而後可下,若下之太早,則土敗胃逆,噦而胸滿,小便不利,舌上如胎。以太陰土濕,乙木遏陷,而生下熱,在於丹田。
至其胸中,全是濕寒,雖渴欲得水,卻不能飲,止是口中燥、煩而已。以其陽鬱於上,故頭汗口渴。舌竅於心,陽虛火敗,肺津寒凝,膠塞心宮,故舌上如胎,實非盛熱生胎也。
蓋濕證不論寒熱,總因陽虛。陽郁不達,是以生熱,陽氣極虛,則不能化熱,止是濕寒耳。
濕病四
有濕氣重的人,容易只在頭部出汗,背部僵硬,喜歡蓋被子或靠近火源取暖。如果過早使用瀉下法治療,可能會引發呃逆、胸悶、小便不暢,舌苔厚重如垢。這是因為丹田部位有熱,但胸中卻有寒濕,雖然口渴想喝水,卻喝不下,只感到口乾、煩躁不安。
濕氣鬱積會導致發熱,使皮膚毛孔張開而汗出。如果只有頭部出汗,表示陽氣鬱積在上半身,但還未完全充斥體內。濕邪滯留在太陽經,阻礙經絡運行,因此背部僵硬(太陽經循行於背部)。陽氣被鬱遏而不能外達,所以會怕冷。必須等到濕熱在體內盛實後,才適合用瀉下法;若過早使用,會損傷脾胃,導致胃氣上逆而呃逆、胸悶、小便不利,舌苔厚重如垢。這是因為太陰脾土的濕氣過重,肝木受抑而生下焦濕熱,積聚在丹田部位。
至於胸中,則完全是濕寒之氣,雖然口渴想喝水,卻喝不下,僅是口中乾燥、煩悶而已。由於陽氣鬱積在上部,所以頭部出汗、口渴。舌為心之苗,陽氣虛弱,肺中津液因寒凝結,堵塞心竅,因此舌苔看似厚重,實際上並非因熱盛而生的厚苔。
總之,濕證無論寒熱,根本原因都在於陽氣不足。陽氣鬱遏不能暢達,便會產生鬱熱;若陽氣極度虛弱,則連熱也無法生成,只剩下濕寒之症。
7濕病五
濕家下之,額上汗出,微喘,小便利者,死,若下利不止者,亦死。
濕寒之證,而誤下之,若額上汗出,微喘,則氣脫於上,小便利,下利不止,則氣脫於下,是死證也。
《濕病五》
體質濕重的人若誤用瀉下法,出現額頭冒汗、輕微氣喘、小便通利的情況,會死亡;如果還有腹瀉不止的症狀,也會導致死亡。
這是由於濕寒證候誤用瀉下法後,額頭出汗與輕微氣喘代表陽氣上脫,小便通利與持續腹瀉則代表陰氣下脫,這種陰陽俱脫的狀況屬於致命危症。
8濕病六
風濕相搏,一身盡疼痛,法當汗出而解,值天陰雨不止,醫云此可發汗,汗之病不愈者何也?答曰:發其汗,汗大出者,但風氣去,濕氣在,是故不愈也。若治風濕者,發其汗,但微微似欲汗出者,風濕俱去也。
濕為陽虛,汗多陽亡,風雖去而濕愈增,又值陰雨濕盛之時,是以濕氣仍在。此當微汗以瀉之,則風濕俱去矣。
濕病六
風濕之邪互相糾結,導致全身疼痛,依治療原則應透過發汗來解除病邪。但遇到天氣陰雨連綿時,醫師說可以發汗,然而發汗後病情仍未好轉,這是為什麼?回答說:發汗時若出汗過多,只能祛除風邪,濕邪卻仍留體內,因此疾病無法痊癒。若要治療風濕,發汗時應微微出汗,讓身體稍微濕潤即可,如此風邪與濕邪才能一併散去。
濕邪是由於陽氣虛弱所致,若出汗過多會導致陽氣耗損,風邪雖去但濕邪反而加重,再加上陰雨天濕氣旺盛,因此濕邪仍存留體內。此時應以微微發汗的方式祛除病邪,如此風濕之邪才能一同消除。