《金匱懸解》~
1. 卷七
2. 內傷
3. 血痹虛勞(十八章)
血痹、虛勞,非一病也,而證有相通。血痹之證,必因於虛勞,所謂骨弱肌膚盛,重因疲勞汗出是也。虛勞之病,必致於血痹,所謂中有乾血,肌膚甲錯,兩目黯黑是也。
蓋勞傷在乎氣,而病成在乎血。二十二難解《靈樞·經脈》之文:是動者,氣也,所生病者,血也。氣主煦之,血主濡之,氣留而不行者,為氣先病也,血滯而不濡者,為血後病也,故先為是動,後所生也。緣氣無形而難病,病必由於血瘀,血有質而易病,病必由於氣凝。氣倡而血隨之,故氣動則血病也。
其未結而方瘀,由上亡於吐衄而下脫於便溺。其既瘀而又結,則淺聚於經絡而深積於臟腑。其方瘀而亡脫,以陰氣堙鬱而中寒也。其既結而積聚,則陽氣壅阻而變熱也。而其先,總緣於土虛。土虛則火熱而水寒,金爍而木枯,中樞敗而四維不轉,故火金傷而神氣病於上,水木損而精血病於下。會仲景建中之義,則血痹、虛勞之病,隨處逢源矣。
白話文:
血痹和虛勞不是同一種疾病,但它們的症狀表現卻有相似之處。血痹的發生,通常是由於虛勞所導致的,就像是骨骼虛弱、肌肉卻很豐滿,又因為過度勞累、流汗過多而引發。而虛勞這種病,也一定會導致血痹,就像是體內有乾血、皮膚粗糙像魚鱗、兩眼黯淡無光等症狀。
勞損主要在於氣的損傷,但疾病的形成卻在於血的病變。《靈樞經脈》中說:有所動的是氣,而所產生的疾病是血。氣的作用是溫煦,血的作用是滋潤,氣停滯而不運行,是氣先出現問題;血凝滯而不滋養,是血後出現問題。所以先是氣有所動,之後才會產生疾病。因為氣沒有形體,所以不容易生病,一旦生病必定是因血瘀所致。血有形質,所以容易生病,一旦生病必定是由於氣的凝結。氣是先導,血會跟隨氣的變化,所以氣一動,血就會發生病變。
血的病變,在還沒凝結成塊,只是淤積的階段,是因為從上吐血或流鼻血,或是從下因排泄而流失。而當血已經凝結成塊,那就是淺層的積聚在經絡,或深層的堆積在臟腑。血剛開始淤積,又因流失,是因為陰氣鬱結、體內虛寒所致。而血已經凝結成塊並堆積,則是因為陽氣阻塞、鬱積而轉化為熱。而這一切的根源,都是由於脾胃虛弱。脾胃虛弱就會導致火熱和水寒,肺金受損、肝木枯竭,中樞的脾胃功能敗壞,四肢百骸不能正常運轉。所以,火金受損,導致上焦的神氣出現問題;水木受損,導致下焦的精血出現問題。能夠理解張仲景的建中理論,那麼血痹和虛勞的治療,就能夠隨處找到適合的方法。
4. 血痹(二章)
5. 血痹一
問曰:血痹病,從何得之?師曰:夫尊榮人,骨弱肌膚盛,重因疲勞汗出,臥不時動搖,加被微風遂得之,但以脈自微澀,在寸口關上小緊,宜針引陽氣,令脈和緊去則愈。
血痹者,血閉痹而不行也。此以尊榮之人,骨弱肉豐,氣虛血盛,重因疲勞汗出,氣蒸血沸之時,安臥不時動搖,血方動而身已靜,靜則血凝,加被微風吹襲,閉其皮毛,內郁不得外達,因此痹著,而不流通。血痹不行,則脈自微澀。風寒外閉,則寸口關上小緊,緊者,寒閉之脈。
清邪居上,故氣行於寸關。此宜針引陽氣,令陽氣通達,則痹開而風散,緊去而脈和,自然愈也。
久痹不已,而成乾血,則為大黃蟅蟲之證矣。
白話文:
有人問:血痹這種病,是怎麼引起的呢?醫生說:那些生活優渥的人,通常骨骼比較脆弱,肌肉卻很豐滿。如果又因為過度勞累而出汗,之後沒有適時起身活動,反而躺著不動,再加上吹到一點點微風,就容易得這個病。這種病的脈象是細微而澀,在寸口和關上的部位會感覺稍微緊繃。治療上應該用針灸來引導陽氣,讓血脈運行順暢,等到脈象不再緊繃,病就會好了。
所謂的血痹,就是指血液因為阻塞而無法順暢運行。這是因為生活優渥的人,骨骼脆弱,肌肉豐滿,氣虛但血卻比較旺盛。如果又因為過勞而流汗,在氣血蒸騰的時候,安靜躺著沒有適時活動,血液正要運行的時候身體卻靜止下來,靜止就會讓血液凝滯。這時如果又吹到微風,風會關閉皮膚毛孔,讓體內的鬱積無法發散出來,因此就產生痹阻,血液無法流通。血液阻塞不通,脈象自然就會細微而澀。風寒從外部閉塞,寸口和關上的脈象就會感覺稍微緊繃,緊繃代表有寒氣閉塞。
清陽之氣通常往上走,所以氣會運行在寸口和關上的部位。這種情況適合用針灸來引導陽氣,讓陽氣通達,這樣痹阻就能打開,風邪也能散去,脈象不再緊繃,恢復平和,自然就會痊癒。
如果痹阻很久都沒好,就會形成乾血,這時就可能會變成使用大黃蟅蟲丸治療的證候了。
6. 血痹二
血痹,陰陽俱微,寸口關上微,尺中小緊,外證身體不仁,如風痹狀,黃耆桂枝五物湯主之。
血痹,寸陽尺陰俱微,其寸口關上則微,其尺中則微而復兼小緊,「脈法」:緊則為寒,以寒則微陽封閉而不上達,故脈緊。外證身體不仁,如風痹之狀,以風襲皮毛,營血凝澀,衛氣鬱遏,漸生麻痹,營衛阻梗,不能煦濡肌肉,久而枯槁無知,遂以不仁。營衛不行,經絡無氣,故尺寸關上俱微。
營瘀木陷,鬱於寒水,而不能上達,故尺中小緊。黃耆桂枝五物湯,大棗、芍藥,滋營血而清風木,薑、桂、黃耆,宣營衛而行瘀澀,倍用生薑,通經絡而開閉痹也。
黃耆桂枝五物湯,三十二
黃耆(三兩),桂枝(三兩),芍藥(三兩),生薑(六兩),大棗(十二枚)
上五味,以水六升,煮取二升,溫服七合,日三服。一方有人參。
白話文:
血痹這種病症,是因為身體的陰陽氣都虛弱,把脈時,寸口和關上的脈象都微弱,而尺中的脈象則是微弱又帶點緊繃。身體外在的症狀是感覺麻木不仁,就像是風痹一樣。可以用黃耆桂枝五物湯來治療。
血痹這種病,寸口的陽脈和尺口的陰脈都虛弱。把脈時,寸口和關上的脈象微弱,尺中的脈象則是微弱又帶點緊繃。「脈法」中說,脈象緊繃代表體內有寒氣,因為寒氣會讓微弱的陽氣被封閉而無法向上運行,所以脈象會緊。身體外在的症狀是感覺麻木不仁,就像是風痹一樣,這是因為風邪侵襲皮膚毛孔,導致血液運行凝滯不順,衛氣也受到阻礙,漸漸產生麻木的感覺。營氣和衛氣運行不通暢,無法滋養肌肉,時間久了就會變得乾枯、麻木無知覺,也就是所謂的麻木不仁。營氣和衛氣運行不順暢,經絡氣血不足,所以寸口、尺中、關上的脈象都會微弱。
這是因為體內的營血瘀滯,木氣被寒水所困,無法向上運行,所以尺中的脈象才會微弱又帶點緊繃。黃耆桂枝五物湯中的大棗和芍藥,可以滋養營血並清除風邪;薑、桂枝和黃耆,可以宣通營衛之氣,促進氣血運行,消除瘀滯。加倍使用生薑,可以疏通經絡,打開閉塞的氣血,治療麻痹的症狀。
_黃耆桂枝五物湯_的組成配方如下:
黃耆(三兩)、桂枝(三兩)、芍藥(三兩)、生薑(六兩)、大棗(十二枚)
將以上五味藥材,加入六升的水一起煮,煮到剩下二升,每次服用七合,一天服用三次。另一個配方則有加入人參。
7. 虛勞(十六章)
8. 虛勞一
脈弦而大,弦而為減,大則為芤,減則為寒,芤則為虛,虛寒相傳,此名為革,婦人則半產漏下,男子則亡血失精。
此段見《傷寒·脈法》。脈弦而大,弦則為陽衰而脈減,大則為陰衰而脈芤,減則陽氣不足而為寒,芤則陰血不充而為虛,虛寒相合,此名為革。婦人則半產漏下,男子則亡血失精,以其陽升而不降,陰降而不升,上熱下寒,陰中無陽,精血失統故也。
中氣者,交濟水火之媒(眉批:道家黃婆嬰奼之旨),水火不濟,總以中氣之虛。後世醫法不傳,治此乃用清涼滋潤,中氣崩敗,水走火飛,百不一生。今之醫事,不可問也。(漏下者,非經期而血下。血暴脫者,謂之崩中,如堤崩而水泄也。血續失者,謂之漏下,如屋漏而水滴也)
白話文:
脈象摸起來像繃緊的琴弦又粗大,繃緊是陽氣衰弱的表現,會使脈象變小;粗大則是陰氣衰弱的表現,會使脈象變成空虛。脈象變小代表陽氣不足而感到寒冷,脈象空虛則代表陰血不足而顯虛弱。虛弱和寒冷相互影響,這種脈象稱為「革脈」。婦女會發生流產或產後出血不止,男子則會出現失血或遺精。
這種情況是因為陽氣上升而無法下降,陰氣下降而無法上升,導致上熱下寒,陰虛陽衰,精血失去統攝。
中氣是協調水火的媒介(就像道家所說的黃婆嬰奼的道理),水火不協調,總是因為中氣虛弱。後世的醫學方法沒有傳承下來,治療這種情況竟然使用清涼滋潤的藥物,導致中氣崩潰,水火分離,幾乎沒有存活的機會。現在的醫療狀況,實在令人不敢苟同。(漏下,是指非經期時出血。突然大量出血,稱為崩中,像堤防崩塌而水洩;持續少量出血,稱為漏下,像屋頂漏水一樣。)
9. 虛勞二
夫男子平人,脈大為勞,極虛亦為勞。
脈大者,表陽離根而外浮,所謂大則為芤也。極虛者,里陽虧乏而內空,所謂芤則為虛也。或大或芤,皆以勞傷元氣之故也。
白話文:
一般來說,男子身體健康的人,如果脈象變大,就代表是過勞;如果脈象虛弱到極點,也代表是過勞。
脈象變大,表示陽氣離開根本而往外浮散,這所謂的「大」,其實是指脈象空虛無力(芤脈)。脈象極度虛弱,表示體內陽氣虧損不足而空虛,這所謂的「芤」,就是指脈象虛弱。不論脈象變大或是空虛無力,都是因為過度勞累損傷了元氣的緣故。
10. 虛勞三
男子面色薄者,主渴及亡血,卒喘悸,脈浮者,裡虛也。
血者,色之華也,亡血而無以華色,故面色清薄。血弱則發熱而作渴,《傷寒》所謂諸弱發熱,熱者必渴也。熱盛火炎,則刑金而作喘。血亡肝虛,風木鬱沖,則生悸動。凡脈浮者,皆緣裡氣之虛,表陽不能內交也。
白話文:
男子如果面色看起來很淡薄,通常是因為口渴以及失血的緣故,突然間出現呼吸急促、心悸,而且脈象呈現浮的狀態,代表身體內部虛弱。
血是氣色的精華,如果失血過多而沒有東西可以滋養氣色,所以臉色看起來會淡薄。血氣虛弱就會發熱並且感到口渴,就像《傷寒論》說的,各種虛弱都會導致發熱,發熱的人必定會口渴。如果熱氣過盛,火氣上炎,就會剋制肺金而引起喘息。失血導致肝虛,使得風木之氣鬱結上衝,就會產生心悸。一般來說,脈象呈現浮的狀態,都是因為體內氣虛,使得表面的陽氣無法進入體內所造成的。
11. 虛勞四
男子脈虛沉弦,無寒熱,短氣裡急,小便不利,面色白,時時瞑,兼衄,少腹滿,此為勞使之然。
脈虛者,空虛而不實,沉者,陽陷而不升,弦者,水寒而木枯也。無寒熱者,無表證也。短氣者,氣不歸根。裡急者,木鬱不達。小便不利者,土濕木陷,不能行水。面色白者,血不華色。時時瞑者,陽不歸根,升浮而眩暈。衄者,肺金之不斂。少腹滿者,肝木之不升。此皆勞傷中氣,不能升降陰陽,故使之然也。
白話文:
男子脈象虛弱而沉弦,沒有發冷發熱的症狀,會感到呼吸短促、腹內急迫,小便不順暢,臉色蒼白,時常眼睛昏花,有時會流鼻血,小腹脹滿,這些都是因為過度勞累所導致的。
脈象虛弱,表示身體空虛不實在;脈象沉,表示陽氣下陷無法上升;脈象弦,表示體內寒氣重,導致肝木功能衰弱。沒有發冷發熱,表示沒有外感表證。呼吸短促,表示氣息無法歸於丹田。腹內急迫,表示肝氣鬱結不舒暢。小便不順暢,表示脾土濕氣重,肝木功能下陷,無法正常運行水液。臉色蒼白,表示氣血不足,不能使臉色紅潤。時常眼睛昏花,表示陽氣沒有歸於下,反而上浮導致眩暈。流鼻血,表示肺金無法收斂。小腹脹滿,表示肝木無法向上升發。這些都是因為過度勞累損傷了中氣,導致體內陰陽升降失調所造成的。