黃元御

《金匱懸解》~ 卷十九 (2)

回本書目錄

卷十九 (2)

1. 金瘡六

病金瘡,王不留行散主之。

金瘡失血,溫氣外亡,乙木寒濕,必生風燥。王不留行散,甘草補中,厚朴行滯,椒、姜,暖血而扶陽,芩、芍,清肝而息風,蒴藋細葉行瘀而化凝,桑根、王不留行,通經而止血也。

王不留行散(百四十九)

王不留行(十分,八月八日採,燒),甘草(十分),厚朴(二分),黃芩(二分),芍藥(二分),蒴藋,細葉(十分,七月七日採,燒),桑東南根白皮(十分,三月三日採,燒),乾薑(二分),川椒(三分,除目、閉口,去汗)

上九味,桑皮、蒴藋、王不留行三味燒灰存性,勿令灰過,各別搗篩,合治之為散,服方寸匕。小瘡則粉之,大瘡但服之,產後亦可服。如風寒,桑東南根勿取之。燒灰三物,皆陰乾百日。

白話文:

治療刀劍外傷,用王不留行散這個藥方。

刀劍傷口失血,體內陽氣隨著血液外洩,肝木之氣受到寒濕侵襲,必然會產生風燥的現象。王不留行散這個藥方中,甘草可以補養中氣,厚朴可以疏通氣滯,花椒、乾薑可以溫暖血液並扶助陽氣,黃芩、芍藥可以清除肝熱並平息肝風,蒴藋的細葉可以活血化瘀,使瘀血消散,桑樹根、王不留行可以疏通經絡並止血。

王不留行散(第一百四十九方)

王不留行(十分,八月八日採收,燒製),甘草(十分),厚朴(二分),黃芩(二分),芍藥(二分),蒴藋細葉(十分,七月七日採收,燒製),桑樹東南方向的根部白色外皮(十分,三月三日採收,燒製),乾薑(二分),川椒(三分,去除眼睛狀物、閉合的殼,去掉汗水)

以上九種藥材,將桑樹皮、蒴藋、王不留行這三味藥燒成灰,但不要燒過頭,分別搗碎過篩,然後混合在一起成為散劑。服用時每次一小勺。如果是小傷口,可以直接撒在傷口上,如果是大傷口,就直接服用。產後也可以服用。如果傷者體內有風寒,就不要使用桑樹東南方向的根部。燒成灰的三種藥材,都要放在陰涼處風乾一百天。